Визначення ролі, значення художнього перекладу поетичних творів як засобу міжкультурної комунікації. Дослідження головних шляхів досягнення перекладацької адекватності на прикладах українських перекладів поетичних творів американського романіста Е.А. По.
Детальний опис масиву лінгвокультурологічних реалій у романі С. Кінга "Воно" та визначення їх значення для кращого розуміння тексту та збагачення професійних знань майбутнього філолога. Формування лінгвокультурологічної компетенції майбутнього філолога.
Дослідження особливостей вербалізації біблійно-християнської картини світу в текстах англомовних версіях Біблії. Виокремлення основних параметрів біблійного дискурсу. Характеристика особливостей мовних модифікацій у текстах англомовних версій Біблії.
Аналіз проблеми ідентифікації архетипних елементів міфосвіту художнього прозового тексту сучасної австралійської авторки Джульєт Марільєр. Визначення й характеристика культурологічних та історичних аспектів розвитку сучасної австралійської літератури.
Дослідження ролі лінгвокультурного компонента англійської порівняльної фразеологічної одиниці в романі американського письменника Д.Д. Селінджера "Над прірвою у житі". Особливості впливу культури на мову, що віддзеркалено в компаративних фразеологізмах.
Дивергентні та конвергентні риси українських та англомовних (американських) протокольних промов. Закономірності у відтворенні функцій дискурсних маркерів у американо-українській площині. Правила відтворення цільовою мовою структурно-конотативних реалій.
- 9787. Лінгвокультурологічні особливості реалізації образу оповідача в сучасному англомовному наративі
Вивчення лінгвокультурологічних особливостей реалізації образу оповідача в англомовному наративі. Національні особливості світосприйняття американських індіанців, їхній мовний та культурний колорит. Засоби реалізації оповідача як художнього образу тексту.
- 9788. Лінгвокультурологічні особливості реалізації образу оповідача в сучасному англомовному наративі
Виявлення лінгвокультурологічних особливостей реалізації образу оповідача в сучасному англомовному наративі на матеріалі тексту романів Л. Ердріч та Л. Хоган, які відображають у романах національні особливості світосприйняття американських індіанців.
- 9789. Лінгвокультурологічні особливості стійких компаративних одиниць в російській та вірменській мовах
Лінгвістичний статус, структура порівняння як особливий вид мовної діяльності, структурно-граматичні особливості його вираження в російській, вірменській мовах. Своєрідність спонтанних образних асоціацій у формуванні російських, вірменських компаративів.
Особливості стійких компаративем з компонентом-фітонімом в англійській мові. Назви рослин у складі сталих виразів. Роль сталих порівнянь у відбитті мовної картини світу. Приклади фітоморфних компаративних фразеологічних одиниць в англійській мові.
Загадки як лінгвокультурний феномен. Поєднання структурального, лінгвокультурологічного та когнітивно-дискурсивного підходів до вивчення народних загадок. Специфіка функціонування аналізованих загадок в мовленні, прагматичні особливості їх організації.
Дослідження семантики групи часових понять у англійській мові. Аналіз смислового, стилістичного й емоційного навантаження, емотивності та прагматичного використання в мовленні фразеологізмів. Характеристика стосунків між людьми у фразеологічних одиницях.
Аналіз фразеологізмів із компонентом - часовим поняттям в англійській мові, їх використання для опису людини та її стосунків у соціумі. Семантична типологія фразеологічних одиниць. Лінгвокультурологічні особливості досліджуваних фразеологічних одиниць.
Лінгвокультурологічні особливості фразеологічних одиниць сучасної німецької мови, наявність специфічної для народу лексики та їх значення як результат семантичних змін. Засоби вербалізації національного концепту "працьовитість" у німецькій картині світу.
Проблеми сучасного стану теоретичного опрацювання конотації. Особливість визначення структури компонентів конотації у системі мови та мовлення. Дослідження функції конотації в інтерпретації картини світу та формуванні концептосфери певного етносу.
Роман "Убити пересмішника" є найвідомішим твором письменниці Гарпер Лі, класикою американської літератури. Проаналізовано переклад українською мовою роману "Убити пересмішника", а також визначено та роз'яснено лінгвокультурні одиниці, наявні в тексті.
З’ясування наукової обґрунтованості звинувачень у лінгвонаціоналізмі та лінгвонарцисизмі такої поширеної в сучасному мовознавстві нової дисципліни, як лінгвокультурологія. Спроба встановлення об’єктивності тих аргументів та пошук контраргументів.
Розгляд проблеми формування вторинної мовної особистості в продуктивному діалозі культур. Розширення іншомовної компетенції іноземних здобувачів вищої освіти. Опис фразеологічних систем споріднених і різносистемних мов. Семантичні групи фразеологізмів.
Аналіз взаємовідношень мови і системи цінностей людини. Вибір часової форми і способу дієслова. Класифікація когнітивних напрямів лінгвістики та антропології. Дослідження інтенціональних ментальних станів індивіда. Концепція модальної симуляції Барсалу.
Осмислення у вимірах сучасної лінгвокультурології особливостей вербалізації знакових архетипів "слово", "мова" в поетичних контекстах Л. Костенко. Репрезентація поняття ідеальної сфери - мислення, аксіологічних інтенцій, сакральності, софійності.
Модельна характеристика викладача зі сформованою лінгвометодичною компетеністю, який спроможний ефективно та результативно працювати у ЗВО. Здійснення професійної освітньої діяльності викладачами зі здобувачами вищої освіти за різними спеціальностями.
Модельна характеристика викладача зі сформованою лінгвометодичною компетентністю, який спроможний працювати у ЗВО та здійснювати освітню діяльність зі здобувачами освіти за різними спеціальностями. Розгляд професійного портфелю викладача іноземної мови.
Розробка підручників з російської мови для студентів-іноземців основних вищих навчальних закладів. Організація засвоєння студентами лінгвістичних засобів. Вирішення завдань емоційно-оцінювальної діяльності студентів, аксіологічний аспект їх спілкування.
Характеристика лінгвометодичних засад реалізації аксіологічного аспекту підручника з російської мови для іноземних студентів. Основні принципи відбору емоційно-оцінювальних мовних одиниць різних рівнів для формування вмінь міжкультурного спілкування.
Розкриття лінгвістичних і методичних основ формування фонетичних понять у дітей дошкільного та молодшого шкільного віку на засадах наступності й перспективності. Методичні підходи до засвоєння фонетичних понять у шкільному віці в період навчання грамоти.
У статті автором розкрито лінгвістичні й методичні основи формування фонетичних понять у дітей дошкільного та молодшого шкільного віку на засадах наступності й перспективності. Висвітлено особливості фонематичного сприймання дітей різних вікових груп.
Вдосконалення форм, методів і технологій навчання іноземних слухачів мовам і формування наукового функціонально-мовного стилю, який є основою спілкування в професійній сфері діяльності. Формування комунікативно-мотивованих видів мовленнєвої роботи.
Методичні основи організації навчально-виховного процесу вивчення синтаксису української мови на філологічних спеціальностях ВНЗ в умовах компетентнісної освіти. Форми, принципи й методи навчання, що забезпечують формування комунікативної компетентності.
Дослідження фонетичних засобів сегментного та просодичного рівнів художнього увиразнення тексту. Особливості звукового символізму, інтонаційної структури та римування текстів в українській мові. Лінгвометодичні основи та методи фоностилістичного аналізу.
Формування англомовної комунікативної компетентності студентів хімічних факультетів. Сучасні англомовні підручники з загальної хімії. Невербальні засоби передачі інформації. Добір підручників з урахуванням рівня володіння студентами іноземною мовою.
