Анализ лингвоконфликтологии как направлению российской лингвистики. Характеристика лингвоправового конфликта, который возникает в результате нарушения законодательных требований и запретов. Результаты анализа двойного кейса: конфликта в спортивной сфере и
Характеристика лингвоконцепта как своеобразной начальной единицы и базового элемента постижения языка и культуры. Всесторонний анализ выявления характера и специфики языковой среды. Особенность концептуального восприятия индивидом окружающей реальности.
Семантическая характеристика лингвоконцепта ДУША в романе И.А. Гончарова "Обрыв". Определение наиболее частотных семантико-когнитивных признаков в структуре слова-имени концепта ДУША, оценка его семантических отношений с другими языковыми единицами.
Рассмотрение особенностей лингвоконцептоцентрического урока, реализующего технологию речевого развития школьников посредством освоения концепта "Рождество" в произведениях отечественной и мировой культуры. Алгоритм лингвоконцептоцентрического урока.
Проблемы использования лингвокраеведческого материала в процессе изучения родного языка. Формы и приемы включения диалектной речи в структуру уроков языкознания и во внеклассную работу по предмету. Рассмотрение специфики местных говоров русских.
Проблема создания лингвокраеведческого учебного пособия по русскому языку как иностранному о великих людях России на основе смоленского ономастического материала. Отбор материала, в основе которого лежат данные масштабного ассоциативного эксперимента.
Использование гастродипломатии как новой движущей силы экономического развития в креативной экономике и экономике впечатлений. Осмысление языковой свободы гастроэкономического дискурса. Англоязычный гастрономический хронос в экономическом дискурсе.
Поиск вариантов замены англоязычных заимствований, функционирующих в настоящее время, исконными средствами французского языка. Обобщение результатов эксперимента с участием представителей французской лингвокультуры по поиску слов исконного происхождения.
Анализ лингвокреативной продуктивности терминов, применение которого позволило разграничить некреативное и креативное терминоупотребление в кинофильмах и детских рассказах и установить одинаковый набор использованных в них лингвокреативных технологий.
Проявление лингвистической креативности в современном городском пространстве в наименованиях различных коммерческих объектов, в названиях компаний и рекламных слоганах. Визуализация на урбанистических объектах эстонских, российских и польских городов.
Медиалингвистическое исследование паратекстовых компонентов публикаций в телеграм-каналах. Специфика технологических условий протекания речевого взаимодействия в мессенджере Telegram. Рассмотрение языковых новаций и дискурсных креатем в слоганистике.
Условия развития лингвокреативности в процессе обучения иностранному языку магистров в неязыковом вузе. Воздействие профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции на личностное и профессиональное развитие субъекта обучения.
Актуализация содержания понятий "лингвокреативная деятельность" и "языковая игра" с позиций гендерологии в лингвистической науке. Примеры лингвокреативности в английском и немецком языках. Применение творческого подхода при составлении рекламных текстов.
Изучение специфики вербальной репрезентации макроконцепта "Жизнь" в рамках игровой поэтики произведений русскоязычного периода творчества В.В. Набокова. Анализ лингвокреативных механизмов вербализации концепта в идиостиле нестандартной языковой личности.
Когнитивные и лингвокреативные способности человека как субъекта коммуникативного процесса. Описание когнитивной категории визуального восприятия формы предметов окружающего мира. Идентификация предъявленного объекта с записанными в памяти эталонами.
Рассмотрение некоторых лингвистических особенностей сленга, используемого наркоманами. Значимость судебной лингвистики в расследовании преступлений. Деятельность экспертов-лингвистов, которые помогают следствию выявлять сложные виды преступлений.
- 5807. Лингвокультурема змея
Совокупность семантических признаков, языковых метафор, образных реализаций, формирующих лингвокультурему змея в русском языковом сознании на фоне китайского. Теоретические основы исследования лингвокультуремы в русистике. Языковая картина мира.
- 5808. Лингвокультурема как единица декодирования культурных смыслов при переводе художественного текста
Возможность обнаружить дополнительные культурные смыслы, заключенные в лингвокультурных элементах текста (лингвокультуремах), которые дает перевод художественного текста. Содержание понятия "лингвокультурема", анализ лингвокультурем в романах Б. Акунина.
Международная миграция как элемент современного мира. Анализ особенностей лингвокультурной адаптации к новому обществу. Факторы, определяющие ее успешное проведение у образовательных мигрантов. Сложности в процессе формирования языковой компетенции.
Степень воздействия лингвистического фактора на этнокультурные процессы. Ситуации, когда лингвокультурные процессы протекают автономно по отношению к культурной политике, идеологии и образовательной стратегии. Понятие и основные элементы концептосферы.
Изучение поэтических текстов А. Ахматовой и М. Цветаевой с позиции выявления в них лингвокультурной доминанты "вода — сакральная стихия" и ее семантического наполнения. Изучение стихотворений и поэм А. Ахматовой и М. Цветаевой, содержащих концепт "вода".
Изучение поэтических текстов А. Ахматовой и М. Цветаевой с позиции выявления в них лингвокультурной доминанты "вода - сакральная стихия". Изучение и сопоставление идиостилей А. Ахматовой и М. Цветаевой. Исследование специфики лексикологии русского языка.
Оценка лингвокультурной значимости английского языка как инструмента глобализационных процессов. Языковая политика Евросоюза в отношении английского языка с точки зрения сохранения европейской поликультуральности, полилингвальности в современных условиях.
Изучение сходства и различий языковых средств номинации и дескрипции концепта "интерес" в сопоставительном аспекте. Определение лексических единиц, служащих для выражения понятий, связанных с концептом "интерес". Реализация концепта в научном дискурсе.
Топонимика в аспекте лингвистических исследований, классификация топонимов. Ойконимы Британских островов как результат историко-культурного развития страны. Особенности использования ойконимов при обучении лексике на уроках английского языка в школе.
Классификация и основополагающие причины интерференции в свете современной теории языковых контактов и билингвизма. Основные типы и виды интерференции. Понятие лингвокультурной интерференции, определение ее места в существующей типологии интерференции.
Рассмотрение специфики лингвокультурной интерференции в контексте чешско-русского межкультурного взаимодействия и причин ее возникновения. Выявление особенностей лингвокультурной интерференции в процессе обучения чешских студентов русскому языку.
Описание концепции лингвокультурной компетентности личности. Основные способы формирования межкультурной компетентности в русской лингвокультуре. Определение роли и места межкультурной компетентности в структуре лингвокультурной компетентности личности.
Роль лингвокультурной компетентности учителя иностранного языка в реализации новых Федеральных государственных образовательных стандартов в общеобразовательной школе. Анализ мотивации учителей иностранного языка к совершенствованию в предметной области.
Регионализация как выражение лингвокультурной общности населения. Понятие идентичности. Лингвокультурное измерение регионализации. Положения правовой лингвистики, отношение к меньшинствам и их культурам. Разработка модели региональной интеграции.
