- 21331. Мудрість, що надає сили
Характеристика та зміст пропонованого тематичного словника яке синтезу мовного та ідеологічного матеріалу. Напрями розвитку української мовознавчої думки. Оцінка багатства лексичного складу мови, досконалості синтаксису та багатогранності висловлювання.
Рассматривается славянская версия изречений Менандра. Исследование позволяет ознакомиться с особенностями литературных произведений Менандра и историей перевода его моностихов на разные языки. История перевода сентенций Менандра на славянский язык.
История, значение и составляющие китайских иероглифов. Китайские кисти и рисунок тушью. Рассмотрение самых сложных и самых простых китайских иероглифов. Значение и смысл китайских иероглифов, возникновение и развитие китайской национальной живописи.
Проблема соотношения мужской и женской речи с позиции вежливости, их сходства и различия в японском языке. Рассмотрение гендерных особенностей лексики, грамматических форм выражений, интонации. Основные факторы, определяющие вежливое словоупотребление.
Изучение и анализ природы антропонимики и семантических типов антропонимов на базе тобольских памятников XVII века. Ознакомление с семантикой и вариативностью мужских неканонических имён. Рассмотрение и характеристика типов антропонимов по семантике.
Общение как сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми и группами, порождаемый потребностями совместной деятельности. Лексические особенности разговорной речи мужчин и женщин. Отношение субъекта к противоположному полу.
Изучение проблемы общения между экскурсоводом и посетителями музея с точки зрения межкультурной коммуникации. Анализ специфики музейной работы с туристами. Определение условий преодоления коммуникативных барьеров в современном музейном пространстве.
Трактование коммуникативного единства репродукции живописного полотна и текстовой аннотации в музейном каталоге как разновидности поликодового текста. Рассмотрение вопросов кодовых переходов и коммуникативной вторичности иконического и языкового кодов.
Роль музики як метафори у творах німецької літератури та висловлювання письменників про музику як важливу складову їхньої художньої творчості. Переваги метафоричного підходу до аналізу музики в літературі як продуктивного і сумісного з інтермедіальністю.
Поширення музичної культури та виникнення в лексичній системі мови специфічних найменувань. Дослідження розвитку української музичної термінології, аналіз музичної лексики, зафіксованої в писемних джерелах. Систематизація та пояснення музичних назв.
Перевод аудиального (музыка) в визуальное (изобразительность), вербальное (слово), точки соприкосновения между видами искусства. Опыт семиотического перевода. Художественные работы Ю. Степанова, В. Фещенко. Постижение сути художественного творчества.
Художественный дискурс - коммуникативный акт, посредством которого писатель предпринимает попытки через свои произведения воздействовать на духовное пространство читателя. Употребление русского сленга - стилистическая особенность романа Э. Бёрджесса.
Отношение к музыке в контексте китайской лингвокультуры и его отражение в языке посредством метафор. Исследование и классификация китайской музыкальной метафоры на материале идиомы чэньюй, основанной на виде музыкального инструмента или источнике звука.
Рассмотрение этапов конституирования музыкального значения с точки зрения логико-философской, лингвоцентристской и информационной семиотических традиций. Исследование принципов анализа музыкальных произведений для исследования музыкального значения.
Особенности понятия "лад" как музыковедческого термина, обозначающего сочетание звуков и созвучий. Основные аспекты этого понятия в музыке. Характеристика музыкальности лада в художественном творчестве. Существо музыки и ее генетическая связь с лирикой.
Трактовки мультикультурализма европейскими учеными. Сравнительный анализ общественных суждений о культурной глобализации, высказанных представителями двух северных стран — восточной и западной, являющихся носителями различных ментальных установок.
Розглянуто опозицію "свій-чужий" як головну для поняття ідентичності у художній полікультурній літературі. Виділено основні групи маркерів ідентичності. Фактори, які впливають на існування мультикультурної ідентичності, їх втілення у художньому тексті.
Лінгво-комунікаційна система двомовного тексту. Організація процесу перекладу в інтегрованих системах перекладу. Термінологічне забезпечення німецько-українських проектів технічної документації. Рестрикція німецьких текстів технічної документації.
Опис засобів та механізмів інноваційної вербалізації комп’ютерного буття з погляду лінгвофеноменологічних характеристик засад та результатів динаміки відповідної англомовної інноваційної логосфери. Параметри мультилінгвальної формотворчої асиметрії.
Використання комп’ютерного програмного забезпечення в мультилінгвальному корпусі для дослідження Європеїстики. Методика роботи із функціоналом комп’ютерних програм AntConc, WordSmith, WordList, MonoConc Pro, CATMA й KORP; роль корпусної лінгвостатистики.
Описание мультимедийности как ключевой характеристики современного медиадискурса. Определение причин, по которым мультимедийность переходит из разряда технических характеристик виртуальных СМИ в неотъемлемую часть медиакультуры человека XXI столетия.
В статье показаны возможности использования Корпуса русских говоров Удмуртии в качестве образовательного ресурса. Мультимедийный корпус, содержащий скан-копии транскрибированных текстов и аудиозаписи речи носителей русских говоров Удмуртии и его создание.
Анализ корпуса русских говоров Удмуртии в качестве источника диалектного материала и учебного пособия для освоения методов работы с информационными лингвистическими системами. Исследование особенностей создания рассматриваемого корпуса договоров.
- 21354. Мультимедийный тезаурус: опыт разработки и перспективы использования в инженерном образовании
Применение индивидуального мультимедийного двуязычного тезауруса как инструмента интеграции иностранного языка и инженерных дисциплин в техническом университете. Разработка индивидуального тезауруса на занятиях по профессиональному английскому языку.
Дослідження інтернет-жанру мультимедійної статті. Поєднання відібраних фактів, яке розкриває їх глибинний зв’язок та виражає позицію автора. Аналіз розважального характеру із різкою критикою сучасних проблем в сатирико-саркастичних висловлюваннях.
Розробка стратегії привертання й утримання контакту з реципієнтом. Аналіз специфіки німецькомовних мультимодальних метакомунікативних висловлень. Вивчення перлокутивної й епістемічної семантики рекламного дискурсу. Графічні засоби оформлення прямої мови.
- 21357. Мультимодальна репрезентация дуального концепту friend/enemy на матеріалі кіносаги "Star wars"
Визначення поняття та основних категорій мультимодальності у лінгвістиці. Розгляд кінематографічного дискурсу як символічної системи. Поєднання візуальних, звукових і просторових ресурсів для створення повідомлень. Характеристика концепту friend/enemy.
Поняття мультимодальності, кроссеміотичності, полікодовості як паралінгвальних та екстралінгвальних контриб’юторів дискурсу. Перспективність мультимодального вектора дослідження комунікативно-дискурсивних явищ. Об’єкт дослідження мультимодалістики.
Аналіз англомовного дипломатичного дискурсу крізь призму мультимодальності. Зроблена спроба виявити й охарактеризувати вербальні та невербальні компоненти у сучасному дипломатичному дискурсі. Здійснено критичний аналіз поняття електронної дипломатії.
Дослідження міжкультурної комунікації у XXI ст. Розгляд лінгвістичних, аудіовізуальних і жестикуляційних модусів представлення інформації у промовах лекторів на конференції на тему освіти. Аналіз стилістичних фігур та особливостей перекладу виступів.
