Fixing of the current state of the genotypic diversity of lianas and biological polymorphism of leaves to establish the connection of silvestris-silvesatis-sativa. Selling of screening of wild growing of grapes with simultaneous photographing of foliage.
Effectiveness of virtual reality game in foreign language vocabulary acquisition. An exploration of the use of mobile applications to support the learning of Chinese characters employed by students of as a foreign language. Language education in Europe.
The methodology of teaching English. Methods of improving students' lexical and grammatical skills. The role of songs in learning English. The process of memorizing new lexical and grammatical constructions. Development of communicative competence.
Studying of english language in topics: the history of the english language, higher education in Russia, in Great Britain and in USA. Student’s life at Oxford, Cambridge and in Moscow state university. Exercises and questions for learning topics.
Analysis of modern means of training specialists in foreign languages. Using digital technologies, artificial intelligence to improve proofreading and editing of foreign language texts. The principle of functioning of neural machine translation systems.
Training of interpreter's shorthand, review exercises on the improvement of translation skills, paying attention on the specifics of the selection of the main information in the text, the original of its translation. Translation shorthand and notation.
The main reasons for choosing reading materials from traditional literary texts that represent "higher" forms of culture. Newspaper articles, travel and tourism and websites as one of the ways of communicative competence of foreign language study.
Describing the lexicological systems of English and Ukrainian languages. Distinguishing traits and phenomena in both terminological vocabularies. Methods of word-building. Systematic relations in lexicology. Typology of idiomatic and set expressions.
Features of terminology, semantics and structure of English-language legal discourse. Reasons for using complex, voluminous and information-heavy proposals in legislation. Classification of texts according to the number of components they contain.
The study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. The main problem of translation of legal terms and phrases. Stylistic features of the legal text.
The article is devoted to the study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. Note that the translation of English legal texts into Ukrainian requires.
Legal protection of competition as the main element of the market-type economic system in the CIS countries. Creature of the legislative pale for the shield of rivalry as the most effective term of the law mechanism at the domestic and interstate levels.
- 1033. Legal terminology and the key issuesof its reproduction as based on the legaldrama series "suits"
The concept of legal terminology in the framework of translation studies as a separate discipline and methods of its reproduction from English to Ukrainian. Characteristics of the methods of translation of legal terms. Main problems of legal terminology.
The ways of development of the legal translation and its formation as an interdisciplinary issue that is at the junction of legal translation and comparative law are defined. Traditional and pragmatic approaches to the term "term" are considered.
The relevance of this article is the contradiction between the typical position of linguoculturologists, who use proverbs in their studies to illustrate the idea of the national specific mental representations of the world, reflected in the language.
- 1036. Levels of speech acts
The theory of speech acts is partly taxonomic and partly explanatory. It must systematically classify types of speech acts and the ways in which they can succeed or fail. It must reckon with the fact that the relationship between the words being used.
Analysis of vocabulary in the language of poetry. Manifestation of stylistics in the language of the poem in the text, and not in the lexical unit. Heed of lexical stylistics in the context of the analysis of modern poetic language of Russian poets.
Acquaintance with the national-cultural features of the English language in New Zealand. General characteristics of the main lexical and phonetic innovations that have arisen on the basis of the dialects of Great Britain, as well as the Maori language.
The most exciting enigma of the Poe’s works. Lexical and phonetic stylistic devices in the poems "The Raven", "Ulalume" by Edgar Allan Poe. The stylistic analysis of the poem "The Raven" by Edgar Allan Poe and the stylistic analysis of the poem "Ulalume".
The article deals with the main lexical and semantic features of meiosis and litotes that were found while analysing Jerome David Salinger’s The Catcher in the Rye. The analyses complete picture of the stylistic impact of meiosis and litotes in the novel.
The theoretical material on how to understand the "aphorism" and "political discourse", its particularities, the necessary set of criteria, which are necessary for distant living. Analysis of the purpose of "political discourse" and its peculiarities.
The problem of lexical and semantic transformations used by translators in the process of preparing Bradbury's collection of stories "All summer in the day" is considered. Three concepts according to which the term transformation has been consolidated.
The status of hacker jargon as a linguistic and sociocultural phenomenon, its lexicological, stylistic, and phonetic features, the most significant ways of forming. The pronunciation keys to the jargon. The style hackers use in written and oral speech.
Neologisms as a linguistic phenomenon. Stylistic classification of the english word-stock. The status of hacker slang as a linguistic and socio-cultural phenomenon. Ways of forming a hacker slang and style hackers use in written and spoken language.
Formation of the ability to understand and create phrases in a foreign language as lexical units (fragments). Performing a whole complex of practical grammatical actions, which involves understanding the correct sequence of grammatical operations.
Describing of prefix morphemes attached to noun stems in terms of their lexical characteristics which allow them to be attributed to different stratification layers. Comparison of the lexis of the text corpora and distinguishing the common lexical units.
- 1047. Lexical lacunas in Xiao Hong's novel "Tales of Hulan river": characteristics and classification
Peculiarities of taking into account cultural differences and linguistic features of the author when translating. Types of lexical lacunae from the "Legend of Hulanhe": conceptual, material and institutional culture. Characteristics of lexical gaps.
Acquaintance with lexical means of verbalizing uncertainty in the Arabic language on the example of modern bestsellers. General characteristics of the literary texts of the famous postmodernists J. Barnes, T. McCarthy, I. McEwen, D. Lodge, D. Mitchell.
The history of the peculiarities of American English. Lexical features differences in the American and English vocabulary. The differences in the American and English pronunciation. Features and differences between American and British spelling.
Explores lexical patterns of hedging in English- medium research article abstracts written by writers from two fields representing hard sciences and humanities — engineering and linguistics. Investigate hedging devices and their lexical categories.