Фельетон, как жанр политического дискурса

Исследование и характеристика политического фельетона в жанровом пространстве дискурса. Определение и анализ понятия картины мира в современной лингвистике. Рассмотрение механизма сатирической трансформации информации в жанре политического фельетона.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 29.06.2018
Размер файла 297,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Волгоградский государственный педагогический университет»

На правах рукописи

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Фельетон, как жанр политического дискурса

10.02.19 теория языка

Истомина Анна Евгеньевна

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор Е.И. Шейгал

Волгоград - 2008

Содержание

Введение

1. Жанровые характеристики политического фельетона

1.1 Политический фельетон в жанровом пространстве дискурса

1.1.1 Фельетон как жанр политического дискурса

1.1.2 Фельетон как жанр комического дискурса

1.1.3 Фельетон как жанр масс-медиального дискурса

1.2 Политический фельетон как жанр газетной публицистики

1.3 Типология политического фельетона

1.4 Жанрообразующие признаки политического фельетона

1.4.1 Характеристики политического фельетона с позиции коммуникативной стилистики

1.4.2 Характеристики политического фельетона с позиции функциональной стилистики

1.5 Специфика реализации текстовых категорий в политическом фельетоне

1.5.1 Категория информативности

1.5.2 Категория интертекстуальности

1.5.3 Категория выдвижения

Выводы к главе 1

2. Сатирическая картина мира политики в жанре политического фельетона

2.1 Понятие картины мира в современной лингвистике. Типы картин мира

2.2 Сатирическая картина мира как фрагмент смеховой картины мира

2.3 Когнитивно-информационные категории жанра «фельетон»

2.3.1 Категория «событие»

2.3.2 Категория «проблема»

2.3.3 Категория «концепция»

2.4 Механизм сатирической трансформации информации в жанре политического фельетона

2.4.1 Рекомбинация концептов

2.4.2 Карнавализация концептов

2.5 Структура и содержание сатирической картины мира в современном русском фельетоне

2.5.1 Концепт «виновник» в сатирической картине мира

2.5.2 Концепт «президент»

2.5.3 Концепт «власть»

2.5.4 Концепт «правительство»

2.5.5 Концепты политических партий

2.6 Характеристики сатирической картины мира в политическом фельетоне

Выводы к главе 2

Заключение

Литература

Введение

В последние десятилетия политический дискурс, его структура и функции, а также жанровое пространство стали объектом исследования многих отечественных и зарубежных лингвистов. Большое внимание в лингвистике уделяется семиотике организации политического дискурса.

Политический дискурс тесно связан с дискурсом массовой коммуникации, сатирические жанры которой (включая и фельетон) обладают особым воздействующим потенциалом. Под фельетоном традиционно понимается газетная или журнальная статья художественно-публицистического жанра, нацеленная на критику и сатирическое осмеяние общественно-политических пороков (Дедков (БСЭ 1978); Вакуров, Кохтеев, Солганик 1978; Виленский 1982; Журбина 1979).

Жанр фельетона получил достаточно глубокое освещение в журналистике и литературоведении, однако в лингвистике с позиций теории дискурса он до настоящего времени не рассматривался. Актуальность исследования обусловлена (1) социальной значимостью изучения различных аспектов интерпретации политических событий; (2) непреходящим интересом лингвистов к изучению механизма воздействия на массового адресата, в том числе посредством построения комических смыслов; (3) отсутствием специальных исследований, посвященных фельетону как феномену СМИ и жанру политического дискурса.

Объектом исследования является интерпретация политической реальности в смеховых жанрах политического дискурса.

Предметом исследования - политический фельетон как средство сатирической интерпретации политической реальности.

Целью исследования состоит в выявлении и описании жанровых характеристик политического фельетона.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

1) установить конститутивные признаки жанра «политический фельетон»;

2) сопоставить фельетон с другими смеховыми жанрами политического дискурса и другими сатирическими жанрами газетной публицистики;

3) выявить особенности реализации текстовых категорий в политическом фельетоне;

4) определить основания типологии политического фельетона;

5) раскрыть специфику сатирической интерпретации политического события в политическом фельетоне и выявить механизмы трансформации новостного сообщения в фельетон;

6) рассмотреть сатирическую картину мира как результат интерпретации политической реальности в фельетоне, определить ее структуру и содержание;

7) установить основные характеристики сатирической картины мира в фельетоне.

В исследовании применялись следующие методы: гипотетико-дедуктивный, метод интроспекции, интерпретативный анализ, метод контекстуального анализа, описательный метод с его основными компонентами - наблюдением, сопоставлением и обобщением, метод анализа словарных дефиниций.

В ходе работы подтвердилась гипотеза о том, что жанр современного политического фельетона способствует становлению сатирической картины мира как специфического типа мировоззрения.

Данное исследование проводилось на материале 320 целых текстов газетных фельетонов, отобранных из региональных и федеральных изданий российской прессы разной идеологической направленности в период с 2002-го по 2007-ой год.

Новизна исследования заключается в описании жанра политического фельетона с позиции теории дискурса и лингвистики текста, установлении жанрообразующих признаков фельетона, выявлении механизма трансформации информационного сообщения в фельетоне, а также в определении специфики сатирической картины мира, порождаемой в результате данных трансформаций.

Теоретическая значимость диссертации состоит в дальнейшей разработке проблем теории политического и масс-медиального дискурса. Проведенное исследование вносит определенный вклад в лингвоконцептологию (уточнены лингвопрагматические параметры дискурсивного варьирования концептов) и жанроведение (предложен комплексный подход к анализу отдельного жанра с позиций коммуникативной стилистики, функциональной стилистики, лингвистики текста и теории дискурса).

Практическая ценность выполненного исследования состоит в возможности использования полученных результатов в вузовских курсах и спецкурсах по языкознанию, лингвокультурологии, жанроведению, теории журналистики и политической лингвистике. Они могут также представлять интерес для специалистов по связям с общественностью и проведению агитационных кампаний.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области:

- политической лингвистики (А.Н. Баранов, Р. Водак, Н.А. Купина, Дж.Лакофф, П.Б. Паршин, П. Серио, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал);

- лингвистики текста и теории дискурса (И.В. Арнольд, Т.Н. Астафурова, Л.Г. Бабенко, О.П. Воробьева, И.Р. Гальперин, Т.В. Дейк, В.И. Карасик, В.В. Красных, В.А. Кухаренко, М.Л. Макаров, З.Я. Тураева);

- жанроведения (М.М. Бахтин, В.В. Дементьев, М.Ю. Федосюк, Т.В. Шмелева);

- теории комического (Ю.Б. Бореев, М.Р. Желтухина, М.А. Кулинич, С.Н. Плотникова, В.Я. Пропп);

- теории речевого воздействия (А.Н. Баранов, Ю.М. Иванова, А.В. Олянич, Г.Г. Почепцов, И.А. Стернин, В.И. Шаховский);

- теории журналистики и массовой коммуникации (М.Э. Виленский, Е.И. Журбина, А.В. Олянич, Г.Г. Почепцов, Г.Я. Солганик, А.А. Тертычный);

- когнитивной лингвистики и лингвоконцептологии (Ю.Д. Апресян, С.Г. Воркачев, Д.Б. Гудков, В.И. Карасик, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Э.Р. Лассан, В.А. Маслова, В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Политический фельетон находится на пересечении трех типов дискурса: а) по базовой интенции он является агональным жанром политического дискурса; б) по каналу общения он относится к дискурсу СМИ, воздействующая функция которого направлена на изменение ментальности социума; в) по способу воздействия - разоблачение через осмеяние - к комическому дискурсу, располагающему специфическим инвентарем средств реализации смеховой интенции.

2. Специфика базовых текстовых категорий в политическом фельетоне заключается в следующем: доминирование эксплицитно выраженной содержательно-концептуальной информации; недвусмысленно выраженная идеологическая позиция автора; высокая интертекстуальная плотность текста. Концепция автора, как правило, находит отражение в заголовке фельетона и суммируется в заключительном блоке, образуя, таким образом, эксплицитную концептуальную рамку фельетона.

3. Конститутивные признаки жанра «фельетон»:

а) с позиций коммуникативной стилистики фельетон рассматривается как респонсивный жанр политического дискурса, основная интенция которого состоит в критике актуальных политических феноменов или политических оппонентов. Автор фельетона позиционирует себя как политический эксперт, в нем сочетается интеллектуальная, критикующая и остроумная дискурсивная личность. Обязательно наличие прямого адресата (народа) и двух типов косвенного адресата - политического оппонента (объекта критики) и адресата-наблюдателя (заинтересованного политика).

б) с позиций функциональной стилистики политический фельетон отличают оппозиционность, полемичность, агрессивность, сочетание признаков художественности и публицистичности, фокусировка на актуальной злободневной тематике.

4. Трансформация информации из новостного сообщения в жанр фельетона происходит путем рекомбинации и карнавализации дискурсообразующих концептов политического дискурса. Механизм рекомбинации включает процессы редукции, фокусировки, гиперболизации. Механизм карнавализации основан на реверсии ценностей, статуса и коммуникативной тональности.

5. Содержание сатирической картины мира складывается из концептов политического дискурса, прошедших когнитивную «обработку» и представленных в рекомбинированном и карнавализованном виде. Наиболее значимыми для сатирической картины мира современного русского фельетона являются концепты «президент», «власть», «правительство», «дума», концепты политических партий. В рамках каждого концепта актуализируются такие его составляющие, как образ субъекта политики, действия субъекта политики, результаты действий субъекта политики.

Особое место в содержательной структуре фельетона занимает концепт «виновник», что обусловлено его разоблачительной установкой: в фельетоне, как правило, оказываются заполненными ключевые слоты фрейма «вина»: виновник, действия виновного, пострадавший, ущерб.

6. Сатирическая картина мира в фельетоне характеризуется следующими признаками: стереотипность, реалистичность, карнавальность, идеологизированность, гротескность.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на теоретических аспирантских семинарах, заседаниях кафедры языкознания ВГПУ и научно-исследовательской лаборатории «Язык и личность» (2004 - 2008 гг.), внутривузовских конференциях профессорско-преподавательского состава ВГПУ (февраль 2006, 2007 гг.); X, XI региональных конференциях молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, ВГПУ, ноябрь 2005, 2006); научно-практической конференции «Антропологическая лингвистика» (Волгоградский социально-педагогический колледж, декабрь 2007 г.); межрегиональных научных чтениях, посвященных памяти проф. Р.К. Миньяр-Белоручева (Волгоград, ВГПУ, январь 2006 г.); Второй Международной научной конференции «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире» (Волгоград, ВАГС, февраль 2008 г.), Второй Международной научной конференции «Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования» (Москва, МГУ, февраль 2008 г.). Основные результаты работы изложены в 8 публикациях, в том числе в 6 статьях и 2 тезисах докладов общим объемом 2,5 печатных листа.

Объём и структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии.

1. Жанровые характеристики политического фельетона

1.1 Политический фельетон в жанровом пространстве дискурса

1.1.1 Фельетон как жанр политического дискурса

Термин «жанр речи» получил широкое толкование в исследованиях различных ученых. Е.В. Гольдин справедливо отмечает, что «понятие жанр речи “втиснуто”, если можно так выразиться, между понятиями речевого акта, текстового типа, тональности общения и некоторыми другими» (Гольдин 1999:5).

Из существующих подходов к проблеме жанров подход, основанный на концепции М.М. Бахтина, получил в современной отечественной лингвистике наибольшее распространение. Речевой жанр у М.М.Бахтина включает в себя множество типов текста: от коротких реплик бытового общения до публицистических статей и литературных произведений, что обусловило рассмотрение некоторых речевых жанров (просьба, приказ) с позиции речевых актов (Бахтин, 1996). Введенный М.М. Бахтиным термин «речевой жанр» определяется им самим как «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказывания» (Бахтин 1996:159). Термин «высказывание», наделенный рядом признаков, таких как «целенаправленность, целостность и завершенность, непосредственный контакт с действительностью и непосредственное же отношение к чужим высказываниям <…>, смысловая полноценность <…> и типичная воспроизводимая жанровая форма» (Дементьев 1997:109), приближается к понятию «текст», особенно применительно к признаку завершенности, который, как справедливо заметил М.Ю. Федосюк, присущ не столько высказыванию, сколько тексту. Соответственно пониматься речевой жанр с этой позиции будет как тематически, композиционно и стилистически устойчивый тип текста (Федосюк 1997).

Таким образом, речевой жанр - это тип текста, характеризующийся единством темы, стиля и композиции, где тема представляет собой предмет речи, коррелирующий с понятием замысла М.М. Бахтина, стиль - «модель, типическая форма» (Дементьев 1997:111) для реализации авторского стиля и концепции, и композиция - построение целого.

Общественное предназначение политического дискурса состоит в том, чтобы внушить адресатам - гражданам сообщества - необходимость «политически правильных» действий и/или оценок. Иначе говоря, цель политического дискурса - не описать (т.е. референция), а убедить, пробудив в адресате намерения, дать почву для убеждения и побудить к действию (Демьянков 2003). Целью политического дискурса является борьба за власть, включающая этапы агитации за власть, её захват и удержание (Водак 1997; Чудинов 2003; Шейгал 2004).

Фельетон с его ярко выраженной политической позицией, бесспорно, является агональным жанром - продуктом реакции определенных субъектов политического дискурса на те или иные события в политической жизни. В связи с этим представляет интерес определение места фельетона в ряду других агональных жанров и в жанровом пространстве политического дискурса в целом.

Исследователи сходятся во мнении, что политический дискурс представляет собой совокупность речевых актов и речевых произведений в определенном экстралингвистическом контексте - контексте политической деятельности, политических взглядов и убеждений, включая негативные её проявления (уклонение от политической деятельности, отсутствие политических убеждений и др.) (Герасименко 1998; Баранов 1991). А.Н.Баранов под политическим дискурсом понимает «совокупность всех речевых актов, используемых в политических дискуссиях, а также правил публичной политики, освященных традицией и проверенных опытом» (Баранов, Казакевич 1991:6). Вслед за Е.И. Шейгал мы будем понимать политический дискурс в широком плане, включая в него не только коммуникацию в рамках институциональных политических дискуссий и выступлений, но и обсуждение политических вопросов в художественном, публицистическом и бытовом контекстах (Шейгал 2004).

В последнее время исследователи отмечают тенденцию плотного сращения политического дискурса с дискурсом масс-медиа (Карпова 2007; Курдибановский 2005; Русакова, Максимов 2006; Шейгал 2004), что в некоторых случаях привело к минимизации политического действия, взамен созданной реальности, где существует выбор только между «добром» и «злом» (Воинова 2006).

Ряд исследователей рассматривают структуру политического дискурса с позиции взаимодействия дискурса-стимула и дискурса-реакции (Лассан 1995; Плотникова 2005). С.А. Домышева рассматривает политический дискурс как инициирующий дискурс политика в контексте политической коммуникации, в то время как ответный дискурс социального адресата в рамках той же коммуникации понимается автором как «дискурс реагирования» (Домышева 2006). «Таким образом, дискурс реагирования также является политическим дискурсом, но в его маргинальном периферийном варианте, так как он чаще всего принадлежит не политику; это дискурс на политическую тему, он связан с политическим дискурсом (в подлинном смысле этого термина) тематически» (Домышева 2006:154).

Предлагая градацию соотношения между политическим дискурсом и дискурсом масс-медиа в различных жанрах как политической коммуникации в чистом виде, так и опосредованной СМИ, Е.И. Шейгал отмечает, что принадлежность к полю собственно политического дискурса обусловлена наименьшей опосредованностью деятельности политика средствами массовой информации. Центральное положение в поле политической коммуникации занимают политические документы, программы партий, листовки с изложением политических взглядов, публичная речь политика, представленная в жанрах обращений, посланий, дебатов и др. Несмотря на то, что трансляция данных сообщений осуществляется по каналам СМИ, интерпретативная функция масс-медиа в данном случае минимальна. На периферии политического дискурса распределяются жанры, в которых информационный регистр переключается на интерпретативно-оценочный. Периферию, граничащую с центром поля политической коммуникации, занимают жанры информационной заметки, интервью с политиком, далее, в порядке отдаления от поля, представлены жанры репортажа, передовой статьи, комментария, аналитической статьи, а также смеховые жанры - карикатуры, памфлета, фельетона (Шейгал 2004).

Применительно к политической коммуникации Е.И. Шейгал была предложена классификация разграничения жанров на первичные и вторичные, исходя из функциональной природы политического дискурса. Разграничение жанров на первичные и вторичные восходит к концепции, предложенной М.М. Бахтиным, согласно которой к первичным относят «жанры, сложившиеся в условиях непосредственного речевого общения», а к вторичным - жанры, возникшие «в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения» (Бахтин 1996: 161).

В политическом же дискурсе первичные жанры образуют «жанры институциональной коммуникации, составляющие основу собственно политической деятельности: речи, заявления, дебаты, переговоры, декреты, конституции, партийные программы, лозунги» (Шейгал 2004: 244 - 245).

Вторичные жанры, согласно данной концепции, носят респонсивный характер и представляют ответную реакцию на первичные жанры в виде комментирования, интерпретации, обсуждения и т.д. (Шейгал 2004). Таким образом, центральную позицию в полевой структуре политического дискурса занимают первичные жанры, в то время как для вторичных свойственно маргинальное положение на пересечении с другими видами дискурса. Вторичным жанрам политического дискурса свойственна цитатность, т.е. отсылка к первичному тексту, вследствие чего происходит преобразование первичного текста, связанное с их оценочным и критическим осмыслением (Шейгал 2004).

Из выделяемых Е.И. Шейгал характеристик политического дискурса мы выбрали те, которые наиболее значимы для описания жанра «фельетон» Шейгал 2004):

институциональность, проявляемая в статусной ориентированности общения, двусторонности участников (агент - клиент), многоплановости и массовости адресата;

информативность, специфика которой находит отражение в варьировании по оси «информативность - экспрессивность» с преобладанием оценочности над информативностью (в зависимости от жанра, функции);

смысловая неопределенность возникает в силу как семантических (абстрактность, относительность и размытость семантических границ многих слов), так и прагматических причин, заставляющих участников политической коммуникации тяготеть не к снятию, а к сохранению неопределенности по ряду причин, таких как манипулятивность. Результатом смысловой неопределенности политического дискурса являются фантомность и иррациональность, приводящие к образованию политических мифов и мифологем;

опосредованность СМИ, вследствие чего журналист выступает не только транслятором, но и интерпретатором сообщения, сделанного политиком. Опосредованность политической коммуникации СМИ влечет за собой установление дистанции - общение политиков с народом становится возможным только посредством ретранслятора;

диалогичность политического дискурса в демократическом обществе подразумевает его полемичность, построенную на взаимодействии первичных и вторичных текстов и базирующуюся на принципах сотрудничества и конкуренции;

динамичность имеет место не только на уровне лексики, составляющей язык политики, но и на уровне картины мира (Шейгал 2004).

Глобальной функцией политического дискурса, объединяющей более частные, является борьба за власть (Водак 1997). Более детально функции политического дискурса были выделены Е.И. Шейгал (Шейгал 2004). Политический фельетон, занимая периферию жанрового поля политической коммуникации, выполняет определенный ряд её функций. Применительно к политическому фельетону они могут быть сформулированы следующим образом:

1) функция ориентации, заключающаяся в представлении образа политической ситуации и ситуации вообще, формулировании целей, обозначении проблем, в результате чего формируется смеховая картина мира политики, представленная в фельетоне;

2) агональная функция, проявляющаяся в обозначении проблемных зон политико-экономической ситуации, в выражении несогласия и протеста по отношению к действиям власти, тех или иных политических направлений;

3) функции солидарности и дифференциации, т.к. политический фельетон, с одной стороны, направлен на объединение отдельных групп путем апелляции к релевантным в данной группе идеологическим ценностям, с другой стороны, фельетон, ориентированный на определенный социальный круг, способствует отчуждению «своей» группы от идеологических противников.

1.1.2 Фельетон как жанр комического дискурса

По параметру тональности общения политический фельетон можно отнести к полю комического (юмористического) дискурса. А.В. Карасик определяет комический дискурс как «текст, погруженный в ситуацию смехового общения», для которой характерны: «1) коммуникативное намерение участников общения уйти от серьезного разговора; 2) юмористическая тональность общения, т.е. стремление сократить дистанцию и критически переосмыслить в мягкой форме актуальные концепты; 3) наличие определенных моделей смехового поведения, принятого в данной лингвокультуре» (Карасик 2001:105 - 106). Основным признаком комического (юмористического) дискурса является способность вызывать смех.

Существует немалое количество концепций комического, проанализировав которые Ю.Б. Борев выделяет три подхода к определению комического. Комическое рассматривается как а) объективное свойство предмета; б) результат субъективных способностей личности; в) результат взаимоотношений субъекта и объекта (Борев 2002).

Политический фельетон как жанр комического представляет собой третий, наиболее сложный тип комического - результат взаимоотношений субъекта и объекта. Конечно, и объективное свойство предмета, и субъективные способности личности будут играть роль в формировании смеховой реакции как результата комического, однако это будет выступать лишь факторами для реализации следствий взаимоотношений субъекта и объекта. Эти взаимоотношения представлены несоответствием поведения объекта идеалам и ожиданиям субъекта. Противоречие - одно из непременных свойств комического (Борев 2002).

Ю.Б. Борев определяет комическое как «явление, заслуживающее эмоционально насыщенной эстетической критики (отрицающей или утверждающей), представляющей реальность в неожиданном свете, вскрывающей её внутренние противоречия и вызывающей в сознании воспринимающего активное противопоставление предмета эстетическим идеалам» (Борев 2002: 86 - 87). В.Я. Пропп понимает комическое следующим образом: «…мы смеёмся, когда в нашем сознании положительные начала человека заслоняются внезапным открытием скрытых недостатков, вдруг открывающихся сквозь оболочку внешних физических данных» (Пропп 2002:144). Опираясь на такое понимание комического, можно выделить ряд основополагающих свойств комического: противоречивость, критичность, неожиданность.

Комическое представляет собой контраст, несоответствие действительности норме и идеалу. Это может быть противопоставление желаемого - действительному, реального - мифологичному, фантомному, прекрасного - безобразному, разумного - нелепому, сущности - форме, цели - средствам, лжи - истине, но чаще всего это контраст внутренней сути и образа. Ю.Б. Борев утверждает, и с ним можно согласиться, что одна часть такого рода противопоставлений всегда удивляет (что связано со свойством неожиданности), в то время как вторая - разочаровывает (Борев 2002). Политический фельетон даёт свою интерпретацию происходящих политических событий, основываясь на не всегда эксплицитно выраженном, однако всегда предполагаемом противопоставлении внешней формы тех или иных реальных событий и фактов их внутренней сущности.

(1) «Но слава богу, есть проверенные методики. Например, у нас патриотизм идет по линии министерства обороны. Оно этот вопрос курирует вместе с министерством образования, и в промежутках между круглыми столами они на пару проводят заседания, на котором одобряют ход реализации программы» (НГ. 2002. 26 февр.). Развитие патриотизма под ведомством министерств образования и обороны имеют поверхностный, показной характер: есть программы, есть цели и задачи, есть показатели, но нет самого главного - результата. Через этот контраст и разоблачение и осуществляется критическая оценка действительности.

Критическая основа комического - дать оценку и выявить недостатки - может стремиться и к разрушению образа, намерений, действий. Наличие критики - основное отличие, которое отделяет комическое от смешного, ведь «не все смешное комично, хотя комическое всегда смешно» (Борев 2002).

Существует множество видов смеха: радостный, добрый, задушевный, гордый, иронический, саркастический, грустный, гневный, глупый, снисходительный, робкий, смущенный, заискивающий, презрительный, оскорбительный, наглый, бесстыдный, многозначительный, беспричинный, торжествующий (Юренев 1981). В.Я. Пропп считает, что только смех насмешливый - основа комического (Пропп 2002:14), в чем с ним, вероятно, можно не совсем согласиться. Наряду со смехом насмешливым, возможно, наиболее часто встречающимся, презрительный, иронический, саркастический, торжествующий виды смеха могут лечь в основу комического, особенно комического в политическом дисурсе. Комическую интенцию можно сформулировать как «сознательное целенаправленное стремление адресанта вызвать смех у адресата» (Желтухина 2003:357). На метаязыке комическую интенцию М.Р. Желтухина выражает следующим образом:

«Знай, что Х (объект) - плохой или хороший, считай (мнение), что это плохо или хорошо, вообрази, что X - плохой или хороший, испытай чувство шутливой симпатии (юмор), неодобрения, иронии (ирония), пренебрежения (сатира), уничижения, презрения (сарказм) и смейся» (Желтухина 2000:37).

Вслед за М.Р. Желтухиной комическую интенцию политического фельетона сформулируем следующим образом:

«- вызвать смеховую реакцию, чтобы идеологически воздействовать на читателя;

- осуществить агитационное или пропагандистское действие по отношению к читателю (призывать, убеждать, внушать, вызывать какие-либо чувства, побуждать к действиям) и т.д.;

- дискредитировать объект в глазах читателя (обличать, критиковать)» (Желтухина 2003: 357).

Кроме этого в интенцию фельетониста, на наш взгляд, может входить намерение спровоцировать политический скандал, подвигнуть того или иного субъекта политики на изменение политического курса.

Очевидно, что комическая интенция направлена в первую очередь на воздействие на адресата. В этой связи М.Р. Желтухина справедливо заметила, что «воздейственным или суггестивным может быть речевой акт любой иллокутивной силы, если он сопровождается интенцией: воздействовать на психику, чувства, волю и разум человека и снизить степень сознательности, аналитичности и критичности при восприятии внушаемой информации; ввести в состояние транса и внушить что-либо, побудить к определенным действиям. Это подтверждает возможность наложения воздейственного/суггестивного речевого акта и комического речевого акта, реализуемого с использованием тропов, друг на друга» (Желтухина 2003: 357).

Ведущей интенцией политического фельетона является интенция воздействия (регулятивная функция), в то время как комическая интенция выполняет роль сопутствующей, так как связана с использованием специфических средств воздействия.

Смеховая реакция как результат реализации комической интенции заключается в восприятии комической интенции адресанта (Желтухина 2000).

Рассматривая смех насмешливый, который, в отличие от смеха доброго, злого или циничного, жизнерадостного и обрядового, есть смеховая реакция на комическую интенцию и вызван изобличением недостатков, В. Я. Пропп разграничивает два вида комического:

1) комизм в результате сопоставления внутренних качеств человека с внешними формами их проявления;

2) комизм, раскрывающийся при сопоставлении внутренних качеств человека с предметами из окружающей среды.

Анализируя первый вид комического, основанный на сопоставлении внутренних качеств человека с внешней формой их проявления, В.Я. Пропп подразумевает, что внешней формой проявления может являться физическое существо человека, иными словами, его внешний облик, черты лица. Внешняя черта, будучи преувеличенной, как будто бы определяет внутреннюю сущность человека, раскрывает его характер, намерения. Если перенестись с человека на человеческую деятельность, то и в этом случае внутренний смысл и значение деятельности будут заслонены внешней формой её проявления, физическим началом.

Данная категория комического может иметь место при сопоставлении и сравнении, представляя собой так называемый «комизм сходства» (Пропп 2002:38). Сходство может быть обнаружено между двумя людьми или видами их деятельности. Говоря о внешнем сходстве двух людей, о сходстве их рода деятельности, жизненных ситуаций, безусловно, предполагается внутреннее сходство. Полное же сходство будет говорить об отсутствии индивидуальности.

В противовес комизму сходства В.Я. Проппом выделяется комизм отличий, при котором «всякая особенность или странность, выделяющая человека из окружающей его среды, может сделать его смешным» (Пропп 2002:41). Необычность облика, поведения, физическое отличие человека от общепринятых стандартов и норм, идеалов и представлений может вызывать комический эффект, однако при условии, что это преувеличение не примет характер чего-то отталкивающего и безобразного.

Второй вид комического, основанный на сопоставлении внутреннего качества человека с предметом из окружающего мира, может выражаться через сравнение человека с животным, вещью или с внешним проявлением его деятельности (Пропп 2002).

Сравнение человека с животным не обязательно должно строиться на выявлении сходства внешнего, но сходство может быть и внутренним. Комический эффект достигается и путем сравнения человека с вещью, растением, природным явлением. Все сравнения служат средством вскрытия внутренней сущности человека через привнесение в его характеристику или описание его деятельности черты, свойственной предмету сравнения. Изображая человеческую деятельность, профессию только через внешние её проявления, происходит обессмысливание её содержания (Там же).

Согласно В.Я. Проппу, оба вида комизма основываются на пародировании или преувеличении какой-либо черты или характеристики.

По мнению В.Я. Проппа, комизм может существовать и проявляться в определенном ряде ситуаций: ситуации посрамления воли, ситуации одурачивания, ситуации посрамления ума (алогизма), ситуации лжи. Под ситуацией посрамления воли подразумевается такая ситуация, при которой человек, имеющий определенные намерения, сталкивается с неожиданным препятствием, нарушающим его планы, что вскрывает некоторую некомпетентность или неполноценность человека. Посрамление ума - разоблачение глупости и неумения устанавливать причинно-следственные связи (Там же).

Для характеристики жанра политического фельетона важно учитывать разграничения основных видов комического, к которым традиционно относят юмор, иронию, сатиру и сарказм, разграничивая их по степени критичности. М.Р. Желтухина выделяет следующие критерии дифференциации различных видов комического: 1. Эстетические: а) объект комического, б) соотношение комического объекта с идеалом. 2. Социальные: а) степень злободневности, б) степень критичности. 3. Биопсихологические: а) степень эмоциональной насыщенности, б) интенсивность выражения эмоций, в) характер выражаемых эмоций, г) степень агрессивности. 4. Лингвистические: 1) лингвокогнитивные: а) степень интеллектуальности, б) характер оценочного знака, в) степень негативности; 2) лингвопрагматические: а) степень понимания адресатом комического, б) перлокутивный эффект, в) характер выражения оценки; 3) собственно лингвистические: а) степень контраста планов выражения и содержания, б) преобладающие лингвистические средства (Желтухина 2000: 9 - 10).

Юмор как разновидность комического определяется М.Р. Желтухиной как смех ума, при этом степень интеллектуальности юмора по сравнению с другими видами комического отмечается этим автором как высокая. Объектом юмора являются отдельные недостатки, которые смешны, но легко преодолеваются, или относительно терпимы. Юмор высмеивает то, что отличается низкой степенью злободневности и критичности, вызывает у адресата лишь добрую улыбку, легкую насмешку, дружеский, беззлобный, веселый смех, сочувствие (Салыгина 1992), симпатию к объекту критики (Желтухина 2000).

Таким образом, под юмором, вслед за М.Р. Желтухиной мы будем понимать «вид комического, выражающий мягкое отношение к объекту осмеяния (к недостаткам жизненных явлений, поведению людей), сочетающее внешне комическую трактовку с внутренней серьезностью, способное вызвать лишь незлобивую улыбку и легкий насмешливый, веселый смех» (Желтухина 2000:49).

В отличие от других видов комического юмор раскрывает гуманистическое начало человека, призывает не к уничтожению явления, а к его совершенствованию. Юмор отражает положительную оценку окружающей действительности, хорошее отношение к ней, передает ее преимущественно эксплицитно. М.Р. Желтухина характеризует юмор средней степенью эмоциональной насыщенности, средней интенсивностью выражения эмоций и низкой степенью агрессивности и средней степенью понимания адресатом в силу преобладающей эксплицитности его выражения, а также в зависимости от индивидуальных характеристик адресата, от наличия у него чувства юмора. Исследователь отмечает, что юмор опирается на серьезность, симпатию, любовь и большую свободу духа (Желтухина 2000:50).

В отличие от юмора ирония, проявляясь в усмешке, ухмылке, язвительном смехе, наказывает и карает. Чаще всего осуждение осуществляется через похвалу (Салыгина 1992). Главный объект иронии - это авторитет (человек, государство, политическое течение и т.п.), утративший свое право им быть, заслуживающий разоблачения, противопоставляемый эстетическому идеалу. М.Р. Желтухина характеризует иронию высокой степенью эмоциональной насыщенности, разнообразным спектром выражаемых иронией эмоций и эмоциональных проявлений от добродушного дружеского подтрунивания, подшучивания, иронического замечания до насмешки, обнажающей нелепость происходящего, высокомерия и превосходства, недовольства и раздражения из-за неудовлетворенности окружающим миром (ЛСМ). Однако интенсивность выражения эмоций у иронии будет средняя, так как положительная форма создает сложности раскрытия отрицательного содержания. Она характеризуется очень высокой интеллектуальностью по сравнению с другими видами комического.

Ирония может быть выражением действительного превосходства или компенсации внутренней слабости и неуверенности (ФЭС). При этом степень понимания иронии адресатом фиксируется как средняя или низкая в зависимости от индивидуальных особенностей адресата, наличия или присутствия у него чувства юмора. М.Р. Желтухина рассматривает иронию как «вид комического, реализующийся при употреблении слова, словосочетаний или предложений в смысле, обратном тому, который непосредственно в них выражен, с целью внесения критичности оценочной характеристики предмета или явления действительности» (Желтухина 2000: 223).

Аномальность иронии состоит в сочетании интенционального и игрового начал и обусловлена такими характеристиками, как парадоксальность, возникающая вследствие наложения традиционной и иронической картин мира, и двусмысленность, определяемая реализацией буквального и иронического смыслов (Палкевич 2003).

В основе иронии лежит принцип асимметрии, проявляющийся в «количественном рассогласовании между двумя онтологическими формами иронии: на единицу плана выражения в ироническом высказывании или тексте приходится как минимум две единицы плана содержания» (Палкевич 2003: 193), реализующиеся на уровне текста в целом, а также на уровне лексических и синтаксических средств.

Сатира традиционно трактуется как один из способов отражения действительности в литературе и искусстве, при помощи которого высмеиваются и обличаются отрицательные общественные явления (БСЭ). Таким образом, предметом сатиры следует считать общественные пороки и негативные явления. Как вид комического сатира - беспощадное, уничтожающее переосмысление объекта изображения и критики, разрешающееся смехом (ЛЭС).

М.М. Бахтин определяет сатиру «как особое отношение творящего к изображаемой им действительности. Сатира есть образное отрицание современной действительности в различных её моментах, необходимо включающее в себя - в той или иной форме и с той или иной степенью конкретности и ясности - и положительный момент утверждения лучшей действительности» (Бахтин 1996: 35).

В России смеховая сатира начала появляться в XVII в. при Петре I, когда постепенно были сняты запреты на веселье и смех и наряду с маскарадами и смеховыми праздниками стали появляться сатирические повести, пародийные сказания. Вслед за тем стала развиваться и традиция русской сатирической журналистики (ЛЭТП). Уже В.И. Даль понимал сатиру как «сочиненье насмешливое, осмеяние слабости и порока» (ТЖСВЯ 2003:139). Сатира (лат. satira - блюдо, наполненное различными плодами, смесь) отрицает осмеиваемый предмет или явление действительности и противопоставляет ему находящийся вне данного объекта идеал. Сатира может рассматриваться как эмоционально насыщенная эстетическая форма критики и разоблачения существующих социально-общественных реалий, несущая в себе негативную их оценку. Сатира открыто выявляет субъективно-оценочную модальность и имеет отрицательный характер оценочного знака. Отличаясь прямолинейностью выражения эмоций, сатира передает комическую оценку преимущественно эксплицитно.

Мы согласны с М.Р. Желтухиной в понимании сатиры как «вида комического, объектом которого являются социальные пороки, имеющие широкую общественную значимость, нарушение нравов и норм морали» (Желтухина 2000: 50 - 53).

Сатире свойствен осуждающий тон по отношению к действительности, которую она интерпретирует. Сатира сочетается с неудовлетворенностью, отрицанием и сожалением, что находит отражение как в образе адресанта, так и в интерпретации действительности в сатирической картине мира. Ю.З. Козловски полагает, что «два момента характерны для сатиры: остроумие или юмор, основанные на фантазии, на гротеске или абсурде, и объект нападения. Нападение без юмора, или чистое отрицание, является одной из границ сатиры» (Козловски www).

Политическая сатира зачастую строится на следующего рода противоречиях: идеал - действительность, поступок - здравый смысл, слово - дело, замысел - результат, должность - поведение, средства - цель, форма - содержание, претензии - реальные возможности.

(2) «Подходим к ядру проблемы -- к "умному" правительству.<…> Особенно хорош бывает Греф. Он похож на самозванного графа. И, кажется, именно он заправляет в совете министров. Поведенчески Греф напоминает упертого большевика ленинского призыва -- в части представлений о революционной целесообразности (Завтра. 2005. 3 мая). В данном примере указывается сразу на два типа противоречий: должность - поведение и идеал - действительность.

В сарказме же главное - крайняя степень эмоционального отношения и выражения, высокий пафос отрицания, переходящий в негодование (ЛСМ), доходящий до границы с цинизмом, т. е. наглым, бесстыдным поведением и вызывающе-презрительным отношением к нормам общественной морали, нравственности, предполагающим абсолютную ценность собственного «Я». Характер выражения саркастической оценки преимущественно эксплицитный.

М.Р. Желтухина определяет сарказм как «ядовитую, злую насмешку, которая обличает явления, особо опасные по своим общественным последствиям» (Желтухина 2000: 54-55).

Итак, в журналистике и литературоведении фельетон традиционно относится к сатирическим жанрам (ЛЭС; Вакуров, Кохтев, Солганик 1978; Солганик 1997; Тертычный 2000), в качестве средств реализации сатирического осмеяния общественно-политических пороков автор фельетона обращается преимущественно к иронии (Надеин 1976; Вакуров 1981), в некоторых случаях - к юмору и сарказму. Эти положения мы принимаем за основу в дальнейшем анализе фельетона как жанра комического.

Поскольку фельетон относится к смеховым жанрам политического дискурса наряду с политическим анекдотом, политической частушкой, пародией, а также с креолизованными жанрами карикатуры и коллажа, мы сочли необходимым рассмотреть жанр фельетона в сопоставлении с перечисленными смеховыми жанрами и определить его специфические признаки.

Частушка понимается как жанр русского словесно-музыкального народного творчества, короткая (обычно 4-строчная) песенка быстрого темпа исполнения. Генетически частушка связана с традиционными (преимущественно популярными) песнями (БСЭ). Частушке свойственны обращения к определённому лицу или слушателям, прямота высказывания, реалистичность, экспрессия (СЭС).

В качестве коммуникативной цели жанра частушки, как и в политическом фельетоне, выступает сатирическое осмеяние политических деятелей и событий (Артемова 2006). Адресатом политической частушки, как правило, является равный адресанту по статусу представитель народа. К параметрам общения, в рамках которого актуализируется жанр частушки, относят неформальность обстановки, близость дистанции общения, непосредственный контакт адресанта и адресата (Невинская 2006).

Сходство политической частушки и политического фельетона состоит в злободневности содержания и в объекте сатирической критики, направленной на власть. Однако если в политическом фельетоне объектом осмеяния может быть власть в целом, то в частушке власть воплощается в конкретных политических лидерах (Шейгал 2005). В политической частушке находят отражение большинство эпохальных событий. Язык частушек характеризуется простотой, а стилистическая сниженность частушки обеспечивает близость дистанции между адресатом и адресантом (Шейгал 2005). Политическая частушка возникает в период кризисов и глубоких изменений социально-политического состояния общества в связи с потребностью осознать происходящие перемены и свои умозаключения другим (Конт 2005). Общая тональность частушки отмечается как мажорная, жизнерадостная, оптимистичная (БСЭ; Шейгал 2005).

Анекдот понимается как «небольшой устный шуточный рассказ с неожиданной и остроумной концовкой» (БСЭ). Анекдот - широко распространенный речевой жанр русского языка советского и постсоветского периода. Современный анекдот представляет собой исключительно речевой (а не литературный) жанр. Коммуникативная цель рассказывания анекдота состоит в том, чтобы вызвать смеховую реакцию слушателей, снять напряжение, перевести разговор в шутливое русло (Шмелева, Шмелев 2002).

А.В. Карасик обращает внимание на двуплановость анекдота, в основе которого лежит противопоставление действительности и вымысла (Карасик 2001). Анекдот «строится на абсурде, при этом некоторая ситуация выглядит совершенно нелепой, но не затрагивает смысложизненных ориентиров адресата» (Карасик 2001:75).

С языковой точки зрения, в тексте анекдота имеет место четкое разграничение трех языковых слоев: «метатекстовый» ввод и собственно текст анекдота, в котором выделяются два языковых слоя -- текст «от автора» и речь персонажей анекдота. «Метатекстовый» ввод (Кстати, знаете анекдот…?) является важным, практически облигаторным признаком рассказывания анекдота, отличающим данный речевой жанр, например, от речевого жанра шутки. Соответственно он может служить критерием, позволяющим отграничить рассказывание анекдота от смежных речевых жанров (Шмелева, Шмелев 1999, 2002).

В современном русском городском анекдоте используется относительно постоянный набор возможных персонажей (40 - 50 персонажей). Это представители некоторых народов и этнических категорий, герои фильмов, исторические лица, политические деятели, а также такие герои, как муж, жена, любовник, начальник, секретарша, профессор, аспирант(ка), студент(ы) и т.п. (Шмелева, Шмелев 2002). Набор персонажей анекдотов меняется с течением времени, постоянно появляются новые персонажи анекдотов, например Моника Левински, Бен Ладен, что обусловлено злободневностью и респонсивностью данного жанра. Политическому анекдоту свойственна направленность на власть, объектами анекдота являются политические деятели. М.Д. Невинская отмечает, что в целом политический анекдот относится к агональным жанрам (Невинская 2006). Политические анекдоты классифицируют по объекту осмеяния: 1) высмеивающие политиков, 2) высмеивающие определенную политическую партию, 3) какую-либо политическую идею, 4) высмеивающие менталитет, 5) особенности политического устройства, 6) дефицит продуктов, 7) катаклизмы или политические потрясения (Шмелева, Шмелев 1999, 2002). Схожую классификацию анекдотов по объекту осмеяния предлагает А.В. Дмитриев, выделяя также анекдоты про социальные группы («новые русские») и анекдоты про символы (знамя, гимн) (Дмитриев 1998).

Характерной чертой анекдота является его способность вклиниваться в другие тексты, на анекдот могут ссылаться, используя различные виды текстовых реминисценций (Карасик 2001; Проскурина 2004). Отсылки к анекдотам имеют место и в политическом фельетоне:

(3) «Только почему-то вспоминается старый анекдот про цыгана. Того, который свою лошадь приучал совсем без еды обходиться. И уже совсем было приучил, да она подохла не вовремя. Сорвала, так сказать, эксперимент, несознательная. Вот кабы наш народ не сорвал» (СР. 2007. 21 июля). В приведенном примере фельетонист обращается к анекдоту, с тем чтобы указать на абсурдность, анекдотичность действий власти.

Карикатура (итал. caricatura, от caricare - нагружать, преувеличивать) - способ художественной типизации, использование средств шаржа и гротеска для критически целенаправленного, тенденциозного преувеличения и подчёркивания негативных сторон жизненных явлений или лиц. В широком смысле слова под карикатурой понимают всякое изображение, где сознательно создаётся комический эффект, соединяются реальное и фантастическое, преувеличиваются и заостряются характерные черты фигуры, лица, костюма, манеры поведения людей, изменяются соотношения их с окружающей средой, используются неожиданные сопоставления и уподобления. Карикатура в этом значении обладает широчайшим диапазоном тем и может быть сопоставлена с карнавальным действом, театральной буффонадой, литературным бурлеском и эпиграммой. В более узком смысле карикатура является особым жанром изобразительного искусства (как правило, графики; гораздо реже используются средства живописи и скульптуры), представляющим собой основную форму изобразительной сатиры с ясной идейной социально-критической направленностью (БСЭ).

С лингвистической точки зрения, карикатура представляет собой разновидность креолизованных текстов, представляющих собой «особый лингвовизуальный феномен, в котором невербальный (графический) компонент образует одно визуальное, структурное, смысловое и функционирующее целое» (Анисимова 1992: 71). Коммуникативная цель жанра карикатуры сходна с коммуникативной целью жанра фельетон и состоит в осмеянии и сатирической критике актуальных политических событий и политических деятелей.

Разновидностью карикатуры является коллаж, определяемый как технический приём в изобразительном искусстве, наклеивание на какую-либо основу материалов, отличающихся от неё по цвету и фактуре. Коллажом также называется произведение, целиком выполненное этим приёмом. Коллаж применяется главным образом в графике ради большей эмоциональной остроты фактуры произведения, неожиданности сочетания разнородных материалов (БСЭ).

Е.А. Артемова обращает внимание на сходство политического коллажа и политической карикатуры по таким параметрам, как коммуникативная цель, тематика, адресат (Артемова 2006). Коллажу свойственны: монтаж рисунка, фрагментов фотографий и буквенного текста и обязательное наличие лиц (фигур), чьи фотографии берутся за основу произведения (Артемова 2006).

А.Е. Артемова отмечает, что общими чертами частушки, анекдота, пародии, карикатуры и коллажа являются: 1) «реактивный характер на навязываемую властями официальную интерпретацию политических событий» (Артемова 2006: 215); 2) развлекающий компонент; 3) отсылка к прецедентными феноменам; 4) обязательное наличие у адресата фоновых знаний (и не только политического характера), обеспечивающих адекватное понимание прецедентных феноменов; 5) десакрализация норм и ценностей, принятых в культуре (Там же).


Подобные документы

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.

    курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.

    реферат [40,9 K], добавлен 10.08.2010

  • Категория времени и вида в английском языке. Прагматический потенциал политического дискурса. Способы воздействия, с помощью грамматической категории времени, в речи руководителей государств на материалах выступлений государственных деятелей России и США.

    курсовая работа [63,6 K], добавлен 01.06.2014

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.