Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира
Антропоцентрические принципы и методы изучения картины мира. Ономасиологические и семантические основы анализа топонимов. Образное восприятие географических объектов. Рассмотрение способов и средств выражения категории пространства в топонимии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.05.2018 |
Размер файла | 621,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Растительность: Коренья гора, растут сладкие корни. (Ем.);
Угол склона: Крутинские горы в 2 км от деревни, очень крутые (Ем.).
Смысл верх несут названия, образованные от оронимических терминов, обозначающих типы оронимических объектов:
по величине: Горец, возв. над болотом (Б.-У.); Курган, большой подъем близ д. Стрешнево (Ем.); по форме: Увал, подъём дороги в гору за д.хребты. поля за д. (Сух.);
Увбл, возв. в виде нескольких волн (Сух.); Увбл, длинная гора, тянется от Енисея до д. Хлоптуново ок. 10 км (Сух.);
Увал, высокие земляные горы, кое-где поросшие травой (Сух.);
Толстый мыс, «широкое очень расстояние на две стороны» (Сух.); по типу почвы: Камень Любви, прежде говорили, что если влюбленные оставят свои автографы на камне,
то будут жить долго и счастливо. (Ем.); Кбмешки, гора из мелких камней (Ем.); по наличию растительности: Березовый хребет, возв., поросшая березовым лесом (Кураг.); Лысая, гора без растительности (Ем., Сух., Ш., Бал.и др.).
Низ обозначает поверхность, расположенную ниже относительно другой поверхности, возвышенной, «низко расположенная земля, относительно низко опущенная территория» [Мурзаев 1984: 394]. .
Неровность ландшафта всегда отмечается в деревенском пространстве: Нижняя, ул. в нижней части деревни (Ман.); Нижний край, ул. (Ман.); Нижняя ул. (Дз.); Нижний конец, нижняя часть деревни. (Рыб.); Низовская ул., расп. вниз по реке (Идр.); Низовскъе полтавцы, деревня делится на Верх и Низ (переселенцы из Полтавы) (Рыб.); в околодеревенском пространстве: Нижняя дорога (Ш.); Нижняя дорога, до Асанска, «ниже нашей была» (Дз.); Нижний луг, поля(Б.-У.); Низкий горец, возв. (Б.-У.); Нижний пруд, в нижней части деревни (Ем.).
Часто низменное расположение именуемых объектов связано с берегом реки: Низб, покосы внизу по р. Пойме (Ил.); Нижний луг, покосные угодья по р. Урюп (Ш.); Нижний луг, в низине, весной затопляется (Пир.); Нижний луг, низкое место в пойме р. Чулым, заливается водой (Б.-У.).
Выражение смысла низ возможно в топонимии словообразовательными средствами, в частности, приставкой под- (предлогом под): Подгорная, ул. под горой (Дз.); Подгорб, ул. в д. у подножия горы. (Уж.); Подгорб, часть д. сейчас ул. Горького (Сух.); Подувалье, поля в 1 км от деревни под горой Увал (Сух.); Подмысы, бывшее назв. д. Толстомысово (Сух.); Подсопка, д. (Сух.); Под Камнем, р-н с. Атаманово (Сух.)
Определение крутой характеризует угол наклона разных форм рельефа, как возвышенностей, так и впадин.
Крутой верх: Крутая, горка, рядом с Красной (Ем.); Крутая, гора (Дз.); Крутояры первые (Ш.); Крутояры вторые (Ш.); Крутояры третьи, поля (Ш.); Крутояр, очень крутой берег р. Сереж. (Уж.); Крутое, кладбище на крутом холме. (Сух.); Крутая гора, в п. Исток (Сух.); Крутое, ур., где несколько небольших крутых горок (Сух.); Крутой берег, В праздники устраивались гуляния. Сейчас берег пологий (Ш.); Крутуха, гора (Уж.); Крутенькая, крутой подъём по дороге в д. Лысогорку (Парт.); Крутенькая, гора (Б.-М.).
Крутой низ: Крутая лощина, место с крутым спуском. (Дз.); Крутой лог, покос, имеет крутые склоны. (Ир.); Крутой, лог, очень крутой, не съедешь (Ир., Нов.); Крутой ров (Ш.); Крутой лог, рядом пашня, крутые склоны. (Сух.).
В наших материалах крутой верх представлен более чем в два раза бульшим количеством названий, чем крутой низ.
Комплексное восприятие оронимического объекта порождает образные метафорические названия. Так, гора, имеющая одну вершину, сравнивается с образом высоких заострённых предметов: Маяк, вершина горы, похожей на маяк (Шир.); Стрелка, гора, имеет острую вершину. (Ем.);
гора, имеющая две вершины, ассоциируется с верблюдом или рогами: Верблюды, гора, по форме напоминает верблюда (Ир.); Верблюд, гора за околицей, похожая на верблюда (Сух.); Верблюжка, гора, по внешнему виду напоминает верблюда (Ем.); Чёртовы рога, скала, похожа на рога (Ем.); гора, имеющая три вершины, ассоциируется с тремя братьями, видимо, родственная близость проецируется на расположение вершин: Три брата, гора - 3 небольших холмика близко друг от друга (Орд.); Три брата, три холма (Уж.).
Необычная форма горы выражена в оронимах, образованных от названий предметов быта: коробашка, мешки, шаньга, копна. Коробашка, гора, имеет вид коробки (Ем.) - коробушка - «плетёная корзина для различных целей» (СЮ), коробица - «сосуд из берёсты различного объёма и способов плетения, используемый в хозяйстве для разных целей» (СС); Мешкъ, скалы сероватого цвета, по виду похожи на наполненные мешки, даже видно, что они будто перевязаны сверху веревочкой (Мот.); Шбнежная, гора (Мот.); Копна, гора, круглая, как копна (Дз.). При метафорическом переносе учитывается целый ряд признаков: форма, количество вершин, цвет.
Общий вид объекта в сознании номинатора вызывает привычные образы деревенского быта, вида животных:
Грйбень, деревня на вершине горы (Б.-М.); Бык, скала, напоминает голову быка (Сух.).
Метонимический перенос: Колокол, гора, на которой стоял колокол, который собирал на обед строителей (Кураг.); Маяк, высшая точка горы Кабган, где раньше стоял маяк (Кураг.); Маяк, скала, на вершине сторожевая башня (Парт.)
Иногда в названиях бывают отражены типичные ситуации, отражающие переживание опасности, связанное с подъёмом и спуском: Думная, гора в р-не с. Знаменка: 1) потому что подъем и спуск опасен для жизни; 2) очень длинная гора, много дум передумаешь (Мин.); Скородум, скала на л. берегу Ангары, выдаётся в реку (Мот.);
Людская слеза, гора, крутой подъём, при выпадении осадков машине невозможно подняться в гору (Саян.); Безгускова гора (Кураг.); трагические события (мемориальные): Крестик, гора, где в 1919 г. колчаковцы зарубили 4-х крестьян (Сух.).
Перенос макротопонимов как символа дальности: Карпаты, возв. близ с. Унер, Бригадир Жестовский говорил: «Вам хорошо, близко, а я со своих Карпат пока привезу!» (Саян.); Москва, гора (Кураг.).
Далее рассмотрим ментальные представления о пространстве на уровне параметра «верх - низ» на основе семантики ойконимов. Из 1600 анализируемых наименований населенных пунктов более 760 отражают пространственные отношения, 550 из них обозначают отношение к гидрообъектам, в основном рекам. Реки в качестве ориентиров, структурирующих ландшафтное пространство, несомненно, стоят на первом месте среди других топообъектов. Однако оронимические объекты также имеют немаловажное значение в формировании образа географического пространства. Группа ойконимов со значением верх - низ представлена в наших материалах 52 названиями (в это число не включаются, как мы уже отмечали, названия, обозначающие расположение относительно русла реки, т.е. в значениях «исток - устье»).
Для извлечения интересующей нас информации выделена идеографическая группа апеллятивов, представляющих собой оронимические базовые основы: яр (10), гора (7), мыс (3), глядень (4), камень (3), горбы, сопка (2), хребет, курганчик, елань (ялань) (6), луг(а) (6), кулига, поляны, клин, лог (2), падь, яма (2).
На вертикальной шкале пространственной параметризации выделяются три уровня: 1) положительные формы рельефа; 2) нейтральные формы рельефа; 3) отрицательные формы рельефа.
3.5.1 Положительные формы рельефа
По степени популярности список возглавляют названия,образованные от апеллятива яр - «высокий крутой берег»: Ярково, д. (Макл.); Ярковская, д. (второе назв. Чуноярская) (Пинч.); Ярковская, д., расположена на Ангаре (Пинч.); Уяр(ское), с. (второе назв. Спасо-Преображен-ское) (Уяр.); Красный яр, д., Белоярское, с. (Тюльк.); Белоярская, д. (Анцир.); Белоярское, с. (Абак.); Уяр, д. (Салб.); Белый Яр, д. (Кочерг.).
Н.И. Толстой отмечал полярность семантики положительных и отрицательных форм этого термина по признаку верх - низ (др.-тюрк. jar - «яр, овраг»); (1969); семантика этого слова описана также Б.А. Лариным (1977) [Мурзаев 1984: 650]. Набор дотопонимических значений апеллятива яр включает значения «обрывистый берег», «дно» в пределах положительных и отрицательных форм рельефа. В ойконимии Приенисейской Сибири отмечен только в значении положительных форм.
Расположение деревни на высоком берегу реки распространено в Приенисейской Сибири. В ситуации номинации выделяющими признаками для называния деревни могли быть: 1) цвет почвы, цветовая гамма яров: красный, белый - определяется цветом глинистых пород, выступающих на обрывистых берегах; 2) место: Уяр - место у яра, 3) отношение: Чунояр - яр р. Чуны; Ярково, Ярковская.
Структурно модели оформлены: 1) адъективными цветовыми конкретизаторами красный, белый, корнями красн-, бел- при сложении; 2) предлогом (префиксом) у- ; 3) сложением; суффиксами -ов, -овск.
Параллельные названия деревни Ярковская - Чунояр свидетельствуют о том, что яр - это берег реки Чуны. В конкуренции с другими ойконимами от яр победило название Чунояр, сохраняющее конкретную «привязку» к месту.
Гора. Активно образование ойконимов с внутренней формой «возвышенность». Выстраивается словообразовательная цепочка апеллятивов: гора - горка - горки, реализованных в ойконимах: Острая Горка, д.; Горки, выс.; Подгорная, д. (Илан.); Красногорская, д. (Рыб.); Лысогорская, д. (Пер.); Белогоронойская, д. (вершина р. Ной) (Уяр.); Змеиногорская, д. (Уяр.).
В России и славянских и неславянских странах отмечаются тысячи географических названий, образованных от апеллятива гора [Мурзаев 1984: 150].
Ойконимы топосемемы гора несут информацию о свойствах, признаках и месте расположения объекта. Эта информация выражена в составе производного слова или адъективным компонентом в составе двусловного наименования: красн-, бел- (цвет почвы); лыс- (отсутствие лесной растительности); острая (по форме); змеин- (фауна); горки (множественность); под- (место).
Номинативные модели: 1) цвет; 2) наличие / отсутствие растительности; 3) форма; 4) отражение фауны; 5) множественность; 6) место.
Среди ойконимов данной модели нет названий Гора или Горка, образованных путем онимизации апеллятива. Для территории с холмистым рельефом при номинации объектов более информативными оказываются горки, отмеченные какой-либо особенностью, пригодной для смыслоразличения на микротерритории. (Современные названия городов Приенисейской Сибири свидетельствуют о превращении топоосновы -гор- в топоформант -горск: Зеленогорск, Дивногорск, Железногорск и др.).
Мыс. Семантика апеллятива связана с обозначением выступа земной поверхности или с формой холма, имеющего с одной стороны склон более крутой, нежели с других: Гладкий Мыс, д. (Тюльк.); Мысовская, д. (Каз.); Козюциномысская, д. (Черв.). По мнению И.Г. Добродомова, мыс из тюрк. мыjыс - «рог». Поморское мысовина - «излучина берега» (Мурзаев). Номинативные модели от семемы мыс: 1) Гладкий Мыс (отсутствие лесной растительности); 2) Мысовская (отношение); 3) Козюциномысская (отражение фауны региона). Структурно данные модели реализованы в адъективном сочетании с конкретизатором гладкий и производных основах с суффиксом -ск.
Камень - «гора из твёрдых пород». В основе названий лежит метонимический перенос: вид почвы - вид рельефа: Подкаменский, улус (Кыз.); Подкаменный, улус; Каменная, д. (Уяр.). В пределах семантической модели камень представлены номинативные модели места и отношения, эксплицированные приставкой под- и суффиксом относительности -н-. Ойконимы Подкаменский, Подкаменный со значением места у подножия горы выражают ментальное значение «низ». Эта разновидность положительных форм рельефа - камень - вероятно, не была удобным местом для расположения населённого пункта на камне (верх), но оказывалась ярким смыслоразличительным признаком для номинирования.
Сопка - «холм, бугор, гора»: Голая Сопка, д.; Подсопочная, д. (Тас.). Др.-р. съпъ - насыпь. В Костромской обл. сопъ - «насыпь» [Даль III: 273]. Есть параллели в чешском, польском, болгарском языках. Отмечаются топонимы на территории России [Мурзаев 1984: 515]. (Ложная этимология от сопеть привела к ремотивации: сопка - крутая гора).
Номинативные модели топосемемы сопка: 1) Голая Сопка (отсутствие лесной растительности), эксплицировано адъективным конкретизатором голая; Подсопочная, д. (место у подножия) - значение выражено приставкой под-; Подсопочная - значение низ.
Глядень - «возвышенное место, удобное для наблюдения, караула, осмотра»: Глядин, д. (Ш.); Глядень, д. (Ком.); Гляденская, д. (Ш.).
Номинативные модели топосемемы глядень: 1) Глядень, Глядин (онимизация апеллятива) - дотопонимическое значение «высокое место, откуда можно осматривать окрестности»; 2) Гляденская (отношение). Структурно номинативные модели эксплицированы производными основами с топонимическим значением: 1) корень гляд- + формант -ень(ин); 2) корень гляд- + формант -енск(ая). Обе модели выражают ментальное значение верх.
Горбы - «холм, бугор, гора»: Горбы, с. др.-р. гърб - холм, спина, ср.: горб - русск. «уродливая выпуклость на спине или на груди». Множество топонимов на территории России [Мурзаев 1984: 153].
Развитие значений ойконима Горбы: 1) грьбти (действие); 2) грьб (субстантив - то, что сгребли, холм, бугор, ср.: сугроб, гроб); 3) перен. горб (уродливая выпуклость на спине или груди); 4) перен. горб(ы) (холм); 5) онимический перенос - с. Горбы. Четвёртая ступень представляет собой антропоморфный перенос, который возвращает историческое значение второй ступени. Пятая ступень представляет, в свою очередь, онимизацию апеллятива в четвертом, топонимическом значении.
Хребет - «горная цепь, гребень, горный кряж»: Синий Хребет, д. (Пер.). Др.-р., общеслав. «спина, хребет», «горный хребет», «вершина волны». Дотопонимическое значение апеллятива хребет - «горная цепь» - языковая метафора, антропоморфный перенос. Номинативная модель (синий) по цвету. Перенос наименования - трансонимизация: горы Синий хребет > д. Синий Хребет. При номинации гор позиция номинатора внешняя, на расстоянии высокие горы кажутся синими. Ментальное значение - верх.
Лоб - «небольшая возвышенность с пологими склонами»: Светлолобка, д. (второе назв. Луговая). Лоб - «мыс, крутой берег, выступ горной гряды», «отдельная круглая вершина». Есть топонимы на территории России [Мурзаев 1984: 344]. В основе апеллятива лежит семантический антропоморфный перенос по сходству, косвенная, опосредованная номинация. Номинативная модель имени: открытое место. Параллельное именование Луговая подтверждает идею об открытом месте: светлый лоб - луг (сенокосные угодья). Пологие склоны возвышенности покрыты луговой растительностью. Ментальный смысл названия связан со значением верх.
Курганчик, курган - «древний могильный холм»: Курганчикова, д. (Шелаб.). Рядом есть курганы, проводятся археологические раскопки. Дотопонимическое значение - «маленький курган» (размер, экспрессивность). Номинативная модель выражает отношение, выраженное топоформантом -ов(а). Ментальный смысл - верх. Курган: др.-р. «крепость» из тюрк. «крепость, укрепление». Много топонимов на территории России [Мурзаев 1984: 316].
Таким образом, в семантическом поле «верх - низ» выделяются семантические модели топосемем яр, гора, мыс, камень, сопка, глядень, горбы, хребет, лоб, курганчик с общим значением «возвышенность» и ментальным значением верх. В чистом виде общее значение реализуется в лексеме гора, которая в данной группе выступает как родовой термин и, вероятно, поэтому в качестве топонимической основы порождает несколько номинативных моделей. Это ядерная топосемема. Периферийные - видовые термины: яр - «крутой обрывистый берег», мыс - «выступ», камень - «твердые породы» (метонимия), сопка - «крутой склон», глядень - «удобный для наблюдения», отсубъектное; горбы, лоб, хребет - антропоморфный перенос; курганчик - «древний могильный холм», выражено значение небольшого размера плюс экспрессивность. Периферийные топосемемы представлены 1-2 номинативными моделями. Из 32 ойконимов, представляющих названия от терминов, обозначающих положительные формы рельефа, 29 обозначают верх, 3 - низ. В номинативной модели места с префиксом под- значение верх нейтрализуется: Подгорная, д., улус Подкаменный, Подсопочная, д.
3.5.2 Нейтральные формы рельефа
Елань (ялань) - «поляна, ровное место»: Еланский, улус (Кыз.); Яланское, с. (Ялан.); Еланная, д. (Конт.); Большая Еланская, д. (Каз.); Малая Еланская, д. (Каз.); Подъяланская, д. (Ялан.). Елань - «поляна, пастбище, луг». Этимологически и семантически связано с тюрк. алан, яйла, джайляу. В Восточной Сибири - «отлогая равнина, открытое, безлесное место». Отмечаются имена собственные в Пензенской, Саратовской, Волгоградской, Воронежской, Свердловской обл., Бурятской АССР, Читинской, Кемеровской, Куйбышевской, Тюменской обл. [Мурзаев 1984: 198]. В говорах Сибири: 1) поле, пашня. - Елань - поле, пахали в ней (Кеж); 2) полевая равнина, используется как пастбище. - А скот куда пастись выгоняли? - На елань, на луг, что ли (Бог.); 3) полянка в лесу, покос (Турух.); С еланей-то сено в гувно свозят (Богуч.) (СС); Елань - любая поляна в лесу и на пашне (Шуш.). Еланистый - обильный полянами. Уменьшительные еланка, еланчик (СЮ). Из терминологии нейтральных форм рельефа активно используется в номинациях деревень термин елань (ялань). Примерно такое же количество ойконимов этой топосемемы отмечается Н.К. Фроловым в топонимии Тюменского Приобья [Фролов 1996: 56]. Может быть, причина в разветвленности значений. В речи носителей говоров употребляются эмоционально-оценочные образования (деминутивы) от елань: еланка, еланчик, елашка.
Для размещения населенных пунктов, как видим, елань оказывалась довольно популярным местом, это яркий ориентир для именования. Заимствование елань активно задействовано в номинации (ср.: поляны - д. Поляны) и имеет очень широкий ареал распространения.
Номинативные модели: 1) отношение: Еланный, улус;
Еланская, д. - «расположенный(ая) на ровном, красивом, светлом месте»; 2) пространство низ: д. Подъяланская «ниже д. Яланской или елани относительно пространственных координат верх - низ или ниже по течению реки»; 3) размер: Большая Еланская - Малая Еланская. На микротерритории с однородным ландшафтом и природными условиями часто возникает необходимость различения имен, образованных относительно однородных объектов. Адъективные конкретизаторы большой - малый увеличивают номинативный диапазон базового апеллятива.
Луг(а) - «сенокосные и пастбищные угодья»: Большой Луг, д. (Пер.); Собачьи Луга, пер. уч. (Имис.); Большой Луг, заимка (Бейск.); Казачий Луг, с. (Каз.); Луговатка, д. (Енис.); Луговское, с. (Б.-М.). В говорах Сибири луговина - «лужайка, поляна за деревней, где проходят летние молодежные гуляния» - Гуляли до вечера на Луговине (Бог.); А по весне на луговине каких только цветов не увидишь: и ромашки, и васильки. Красота (Мотыг.) (СС); Полянка с травой - это лужанка (П.-Х.); лужина - «большая поляна» - За лесом лужина, километров шесть (Кар.)(СЮ). Луг - «место, покрытое хорошим травостоем; сенокос, пастбище». Заливные, поемные, горные и т.д. В др.-р.: луг - «лес», «дубрава», «болото», «низменное место», «заливной луг» (Срезн.). Изобилие топонимов [Мурзаев 1984: 349]. Общеславянское: болг. Лъг; словен. log [Черных 1993: 494]. В топонимии Пинежья луг - «сенокосное угодье» [Симина 1980: 74]. В топонимии Тюменского Приобья номен используется повсеместно для обозначения пашни, покоса, пастбища; семема «луг» в ойконимии задействована активнее: д. Луговая, п. Луговской, д. Луговая-Денщиковская, д. Луговая-Елинкина, д. Лужок, д. Залуговая [Фролов 1996: 56].
В ойконимии Приенисейской Сибири, вероятно, из-за низкой степени различительности термин луг в названиях населеннных пунктов используется только с адъективными конкретизаторами: казачий, большой, собачьи. Номинативные модели: 1) отношение к объекту, животным: Луговское, Луговатка; Собачьи Луга. В топонимии Русского Севера собачьи микротопонимы обозначают труднодоступное или бесперспективное в хозяйственном отношении место [Березович 1998: 166]; 2) отношение к человеку: Казачий Луг; 3) размер: д. Большой Луг, заимка Большой Луг. Ровное луговое место является значимым при выборе места для деревни и в хозяйственном использовании.
Кулига - «небольшая лесная поляна»: Кулижник, д. (Ир.).
Кулига: 1) «лесная поляна» - Кулига в лесу поменьше елашки (Шуш.); Луг, а с другой (стороны) лес, лес, и пахать нельзя. Это кулига (Шуш.) (СЮ); 2) «вдавшийся в лес участок поля или луга» - Место в лесу, между кустами, на вырубках, где можно косить траву (Кеж.). Кулижечка. Кулижка (СС). В топонимии Пинежья кулига: 1) поляна в лесу, сенокосное и пашенное угодье; 2) залив в реке, озере, заводь [Симина 1980: 72]. В Ярославской обл. кулига - «лесная поляна, расчищенная под земледелие», «группа деревень, расположенных близко друг от друга» (СРНГ). Топонимы: Кулишки - в Калининской обл.; Кулички - в Волгоградской обл.; пл. Ногина в Москве когда-то называли Кулишки, т.к. местность была покрыта кулигами и кулижками - лугами и заводями Москвы-реки; Кулиги в сев.-вост. Польше [Мурзаев 1984: 311].
Номинативная модель - множественность:Кулижник, д.
Поляна - «открытое безлесное место»: Поляны, д. (Тин.). Поле на русской почве родственно полый, в славянских языках имеет знач. «равнина», в др.-р. - «открытое место», и.-е. корень *pel? - «широкий и плоский» [Черных II 1993: 51]. Номинативная модель - множественность: Поляны, д.
Клин - «участок клинообразной формы»: Клин, д. (Тин.). Клин - «островной лес по берегу реки»; «участок болота, заросший лесом»; «лесная полоса»; «земельный надел». В сев.-зап. и центр. областях - «граница, рубеж». На территории России множество топонимов [Мурзаев 1984: 278].
В топонимии Пинежья: «поле, клинообразное по форме» [Симина 1980: 70]. В топонимии Тюменского Приобья в семеме поле выделяется клин - «часть поля»; ойконимы: Клин, Клинчик [Фролов 1996: 57].
Таким образом, среди нейтральных форм рельефа номинирующее сознание выделяет открытое ровное место.
ЛСГ ровное место: поляна, луг, елань, кулига, клин с ментальным значением низ. Это значение является главным для апеллятива поляна. Близко к нему по значению елань. Кулига имеет дифференциальные семы «лесная», «небольшого размера», луг - дифференциальную сему
«с хорошим травостоем» и используется для сенокоса и пастбищ, клин - дифференциальную сему «форма». Как правило, обозначенные данными апеллятивами объекты пригодны для хозяйственных нужд.
В выражении равнинных форм рельефа наиболее активно используемыми оказались такие топосемемы, как луг, елань, отраженные в бьльшем количестве ойконимов. Причины: 1) степень распространенности; 2) пригодность для использования человеком.
3.5.3 Отрицательные формы рельефа
Лог - «заросший растительностью овраг»: Шиверский Лог, д. (Сухобуз.), Косоложенский, улус (Кыз.). Лог - «балка, долина, овраг на равнине, выположенный, заросший растительностью, перешедший в фазу аккумуляции». По форме напоминает лощину, но отличается небольшим водосбором, обладает пологими склонами, плоским днищем. Полог - склон в Псковской, Калинской обл.; ср.: пологий, отлогий, т.е. некрутой. Встречается множество топонимов на территории России (Мурзаев). В топонимии Пинежья: лог, логовина - «низкое место» (Симина). Общеслав. «лощина» (Срезн.); «широкий овраг, балка» (Преобр.); «долина, широкий овраг» (Фасмер, Даль, Мурзаев), в Тюменском Приобье - «широкий пологий овраг, впадина на месте старого русла реки»: д. Лога, д. Логовская, угодье Галишный Лог (Фролов). Номинативная модель: Шиверский Лог (шивера); Косоложенский (Косой Лог) - отношение к другому объекту.
Падь - «глубокий крутой лог»: Гремучая Падь, д. (Устьян.). Падь - «горная долина, не имеющая постоянного стока; горная ложбина, ущелье, глубокий овраг, пропасть, разлог, балка» (Сибирь, Дальний Восток). В Ахангельской обл. упадь, падь - «пропасть». В Западной Сибири падь - «болото в лесу». Есть топонимы на территирии Сибири: Падь, низина, отделяет деревню от тайги (Б.-У.). Производное от падать. В говорах Восточной Сибири: В падях ещё снег лежит (Бал.) (СЮ). В пади, как и в логу, овраге, как правило, течет ручей - название пади отражает звуковое восприятие, звучание текущей воды: Гремучая Падь. Номинативная модель ойконима - метонимический перенос имени. Сознание номинаторов выделяет как мотиватор отрицательный объект рельефа рядом с населённым пунктом - Гремучую Падь.
Яма - «небольшая впадина микрорельефа»: Ямная, д. (Шел.); Ямка, д. (Бал.). Яма - «отрицательная форма микрорельефа», «ров», «впадина», «межевой знак», «могила», «тюрьма». Сербохорв. яма - «пещера». Яма - «озеро или залив» в Западной Сибири (Воробьева). В Восточной Сибири ямурина, яма - «котловина, вымытая водой, омут». В Архангельской обл. и других местах Ямная д. Трудно отделить от названия с корнем ям - «почтовая станция, станок». Топонимы от ям - Ямское. В Приенисейской Сибири: ямурина - «овраг» - Ямурина у нас сразу за деревней (Бал.) (СЮ). В топонимии Пинежья: яма - «глубокая впадина в реке» (Симина). Это значение реализуется также в Сибири. *jama, jam - и.-е. «копать, рыть» [Черных II 1993: 496]. Семантическая модель: Ямная, Ямка - низкое место (яма, впадина); номинативные модели: Ямная - отношение, Ямка - метонимический перенос.
Парадигматические отношения топосемем лог, падь, яма - синонимы с общим значением «низкое место». Дифференциальные семы: лог - «заросший растительностью»; падь - «глубокий, крутой»; яма - «небольшая по размеру, возможно, рукотворная».
В формировании образа ландшафтного пространства члены данной ЛСГ являются яркой выделяющей приметой, однако в ойконимии Приенисейской Сибири XIX в. отражены слабо. Очевидно, причина непопулярности в том, что топообъекты лог, падь, яма создавали неудобство в хозяйственном использовании земли, не вызывали положительных эмоций и, следовательно не использовались для номинации деревень.
Подводя итоги, следует отметить:
1. Поле `верх - низ' содержит характеристики пространства по вертикали, оно двухполюсно.
2. Полюса представлены в названиях топосемемами гора - яма. Ядерную группу поля `верх - низ' составляют топосемемы: яр (10), гора (7); елань (6), луг (4). Остальные по мере убывания располагаются на периферии.
3. Положительные, нейтральные и отрицательные формы в ойконимии соотносятся в количественном отношении, как 29: 18: 5. Соотношение верх - низ представлено в количественном выражении как 29: 23. При этом низ представлен в основном нейтральными, равнинными формами.
4. Среди названий, обозначающих верх, доминируют ойконимы топосемемы яр. Это говорит о том, что речные берега, высокие и обрывистые, были наиболее пригодны для поселения, защищая от разливов реки.
5.Наименования населенных пунктов отражают: 1) характер ландшафтного рельефа, 2) отношение к наиболее ярким объектам рельефа при выборе ориентира для номинации населенного пункта. Доминирующий характер положительных форм рельефа в реальной действительности отнюдь не свидетельствует о гористости местности. Если учесть, что места заселения, пригодные для земледелия, имеют скорее умеренно холмистый ландшафт, то можно предположить, что: 1) в ойконимии Приенисейской Сибири выбор места поселения довольно часто падал на возвышенное место, 2) положительные формы рельефа оказывались преобладающими в выборе именования населенных пунктов по причине более яркой выраженности.
6. Позиция номинатора характеризуется как внешняя по отношению к номинируемому объекту, выбор ориентира на ландшафте предполагает взгляд со стороны, оценку рельефа.
3.6 Способы и средства выражения категории пространства в топонимии
В архаичной модели мира пространство не является пустым, не предшествует вещам, а, наоборот, конституируется ими, собирается, стягивается [Топоров 1988: 340]. На раннем этапе освоения незнакомого ландшафта Приенисейской Сибири «стягивание пространства» происходило путём обозначения природных географических объектов, прежде всего рек, поэтому большинство гидронимов составляют субстратные названия. С XVII в. начинается активное освоение Сибири русскими. Наличие контактов с местным кочевым населением обусловило восприятие русскими первопоселенцами большинства гидронимов в готовом виде, а затем их применение в качестве топооснов для именования поселений. В ходе данного процесса в ойконимии актуализируется принцип номинации относительно другого объекта. В ойконимии Приенисейской Сибири до XVII в. наиболее популярна была номинативная модель отгидронимического именования поселений. Семантика этой модели - выражение пространственных отношений, а именно фиксация места нахождения поселения на берегу реки, речки или ручья. При этом гидроним является мотивирующей основой для ойконима. Установки: «привязка» к известному окружающим, обозначенному естественно-природному объекту-ориентиру с целью «вписаться» в ландшафт.
Как мы уже отмечали ранее, Г.Я. Симиной при анализе топонимии Пинежья обнаружено, что семантическое разнообразие пинежской русской топонимии может быть сведено к двум основным, резко противопоставленным типам географических названий-характеристик, возникновение которых датируется разными историческими этапами и диктуется различными функциями номинации: 1) названия - характеристики объекта по естественно-географическим признакам, т.е. по объектам ориентации, автор называет их топонимами ти-па А; 2) названия географического объекта по признаку принадлежности, т.е. по отношению к лицу, к человеку - топонимы типа Б. Исследователь отмечает, что два эти типа противопоставлены и по времени образования: топонимы типа А более ранние, топонимы типа Б более поздние [Симина 1980: 22].
Значимость отгидронимической модели номинации в структурировании пространства объясняется исторически: основными путями проникновения и продвижения первопроходцев по Приенисейской Сибири были именно реки. На карте современной Приенисейской Сибири сохранились названия: г. Енисейск (бывший Енисейский острог на р. Енисей, 1619 г.), г. Туруханск (бывшее Туруханское зимовье на р. Турухан, XVII в.), г. Канск (бывший Канский острог на р. Кан, 1636 г.), г. Абакан (бывший Абаканский острог на р. Абакан, 1675 г.) и другие.
Основные способы выражения категории пространства рассмотрены на материале топонимов Приенисейской Сибири двух типов - ойконимов и микротопонимов, извлеченных из архивных документов XIX в. (более 2000 единиц), возникших на разных исторических этапах освоения Приенисейской Сибири.
Отгидронимическая номинативная модель
1. Перенос имени (трансонимизация): р. Бирюса - д. Бирюса, р. Ибрюль - д. Ибрюль, р. Арей - д. Арей, р. Алтат - с. Алтат, р. Ададим - д.Ададим, р. Бартат - д. Бартат, р. Камарчага - ст. Камарчага, р. Сахапта - д. Сахапта, р. Сереуль - д. Сереуль, р. Ужур - п. Ужур, р. Шерчуль - п. Шерчуль, р. Талая - д. Талая, кл. Грязнушка - д. Грязнушка. Это топоотождествляющая структурно-семантическая модель в топонимообразовании, которая реализуется без участия деривационных элементов на основе метонимического переноса. В сознании номинатора (в широком смысле) имя реки распространяется на местность вокруг неё и поселения, расположенные на её берегах (если их несколько, они могут именоваться словосочетаниями, включающими характеризующие определения Большой, Малый, ориентиры относительно русла реки Верхний, Средний, Нижний, Усть-, особенности полноводности реки Сухой, Мокрый и т.д.). В рассматриваемой модели номинатор осуществляет перенос наименования, переводя топоним в другой тип.
Метонимический перенос характеризуется тем, что номинатор концентрируется на установлении пространственной близости, усиливая ориентировочные возможности ойконима. Различительная способность сохраняется на уровне функционирования с соответствующими терминами река (речка), деревня, в предложных грамматических формах: на реке Бирюсе - в деревне Бирюсе, а также на уровне контекста и речевой ситуации: живу в Арее - ловлю рыбу в Арее.
2. Суффиксальный способ
А. Суффикс относительности -ск адъективов, обозначающий пространственное отношение к гидронимическому объекту: р. Айтат - д. Айтатская, р. Мингуль - д. Мингульская, р. Казанчеж - пер. уч. Казанчежский, руч. Боровой - д. Боровская, р. Дербина - с. Дербинское, р. Солгон - с. Солгонское, р. Огур - д. Огурская, р. Тойлук - д. Тойлукская, р. Тарча - улус Тарчинский, р. Яга - д. Ягинская и др. Присоединение русского суффикса обусловливало и родовое грамматическое оформление: деревня - -ская, село - -ское, переселенческий участок (посёлок) - -ский. Эта разновидность отгидронимической модели отличается от предыдущей участием деривационного элемента (если бы мы рассуждали об апеллятивах, то отнесли бы данные дериваты к типу синтаксической деривации, при которой в семантике новообразования не происходит приращения смысла).
Б. Сложение основ + суффикс относительности -ск: а) оз. Белое - д. Бело-Озерская, р. Черная - д. Чернореченская; б) р. Сарала - улусы Верхне-Саралинский, Нижне-Саралинский, р. Шало - пер. уч. Верхне-Шалинский, р. Берёзовка - пер. участки Верхне-Берёзовка, Средне-Берёзовка, р. Кузурба - д. Нижне-Кузурбинская и др.; в) р. Батой - д. Усть-Батойская, р. Парна - улус Усть-Парнинский, р. Кемчуг - улус Усть-Кемчугский и др.
Разновидность модели типа «А» представляет собой сложение термина и топонима с деривационным элементом -ск, по семантике совпадает с основной моделью. Разновидность типа «Б» отличается от основной указанием на место расположения относительно русла реки - верх, низ, устье - в специфическом терминологическом значении: верх - «верхнее течение», низ - «нижнее течение», усть -место расположения близ впадения реки, устья. Для языкового коллектива, структурирующего ландшафтное пространство, река, как естественный природный объект, создает несколько возможностей для ориентации: расположение в верховьях, в устье, в верхнем течении, в нижнем течении.
3. Приставочно-суффиксальный способ адъектива, мотивированного географическим термином: уч. Заречная, с. Подсопочное, д. Подпорожская, д. Подтаёжная, с. Подсосенское, улус Подкаменский, улус Подкаменный и др. Семантика структурной модели с префиксом за-: место расположения относительно реки в зависимости от позиции наблюдателя. Семантика структурной модели с префиксом под-: место расположения относительно положительных объектов рельефа (возвышенностей: сопка, камень), речных объектов (порог), природных зон (тайга), растительности (сосны).
4. Соположение - сложное собственное имя, возникшее в результате соположения двух или более слов [Подольская 1988: 155]. Обозначение места расположения населённого пункта относительно русла реки выражено в модели с основой усть- + гидроним: р. Берёзовка - д. Усть-Берёзовка, р. Сосновка - д. Усть-Сосновка, р. Изыкчуль - д. Усть-Изыкчуль, р. Дербина - д. Усть-Дербина, р. Погромная - д. Усть-Погромная и др.
5. Словосочетание адъектив + гидроним: р. Синер - пер. уч. Верхний Синер, Средний Синер, Нижний Синер. Различительной силой обладает адъектив, обозначающий место относительно длины русла реки.
Онимизация апеллятива: д. Стрелка, д. Шивера, д. Горки, д. Дуброва, д. Горбы, д. Ельник, д. Глядин, д. Плотбище.
Анализируя примеры отождествляющей номинации по принадлежности к классу объектов - кузнец Кузнец, цыган Цыган, озеро Озеро, - М.Э. Рут замечает, что подобные номинации демонстрируют безразличие к познанию отличительных признаков и свойств объекта, номинатор удовлетворяется прежним знанием [Рут 1992: 25]. Следует заметить, что такая номинативная ситуация возникает в микроколлективе на микротерритории, когда членам коллектива известно, о каком ельнике (Ельнике) или горках (Горках) идет речь.
3.7 Способы и средства выражения категории пространства в микротопонимии
Бьльшим разнообразием способов и средств выражения пространства отличаются микротопонимы. Мы рассматривали эту проблему на примере названий участков, распределяемых во временное пользование в XIX в. Все вышеназванные способы актуальны также и для этого типа топонимов. Однако в рассматриваемой группе велик процент топонимов-ориентиров, смысл которых - помогать человеку ориентироваться на местности, узнавать местоположение и характер объектов. Микротопонимы появляются в результате детализации осваиваемого пространства.
1. Предложные сочетания, в которых употреблены пространственные предлоги, определяющие характер соотношения объектов. Многие из названий содержат конкретизаторы в виде географических терминов, иногда границы участка обозначены отношением к двум и более объектам.
Предлог по, обозначающий расположение участка вдоль русла реки, ручья или части русла (форма вытянутая, определяется конфигурацией русла реки, речки): По речке Виске; По речке Тину; По правой вершине Лендаяхи; По вершинам речки Тин при Среднем Кыргыштыку; По ключу, впадающему в р. Енашимо; По пойме р. Кемеро и др.
Предлог при, обозначающий близкое расположение по отношению к денотату и определяющий границу участка со стороны денотата. При этом форма и другие границы участка не определены, поэтому сочетания включают дополнительные уточнители, выражают отношение к более чем одному объекту: При речке Бурахте; При речке Лендаге (Лендаяхе) выше речки Херика; При ключе, вливающемся в речку Лендагу с левой стороны; При речке Лендаяхе и при Верхней Вершине; При Зимовье речки Вегуды; При левой вершине Лендаяхи; При правой вершине Лендаяхи.
Предлог на, обозначающий конкретное место охвата всего объекта или локализованное местонахождение на территории мотивирующего объекта. Предложные сочетания включают географические термины или дополнительные предложные сочетания: На речке Салырке под бумажною фабрикой; На Подкаменнотунгусской системы речке Тырыде; Остров на Питу вверх от устья Сухого Пита; Остров на реке Пит.
Предлог от, обозначающий расположение участка в направлении от мотивирующего объекта. Семантическая неполнота предложного сочетания, вероятно, должна была подкрепляться картой, схемой или хорошим знанием местности. В отдельных случаях предложное сочетание сопровождалось указанием на расстояние в верстах: От устья вверх (Оленка впадает в Тис); От устья речки Оленки; От устья речки Волоковой, впадающей в Тис, в 1,5 в (покос); От устья речки Оленки, впадающей в Тис, в 1,5 в; От устья речки Курене по речке Тис.
Различительные возможности названий, ориентиром для обозначения места нахождения которых послужила одна и та же речка, оказываются довольно низкими, поэтому важное значение приобретают хозяйственные термины при них: пахотной земли, удобной земли, неудобной земли, покос, луг, кочковатый луг, выпас. В данных условиях под одним названием (метонимия) оказывались два или более разных хозяйственных объекта.
Наречные пространственные предлоги близ, вблизи, около, обозначающие непосредственную близость от объекта-ориентира. Производные наречные предлоги сохраняют семантику своих производящих, приобретая грамматическую функцию служебных слов. Е.С. Яковлева замечает, что сама возможность описания объектов в терминах «далеко» / «близко» характеризует именно языковое пространство; в пространстве же геометрическом такие характеристики исключены, там местоположение определяется в точных метрических терминах [Яковлева 1994: 12]: Вблизи речки Вегуды вниз по Питу на левом берегу; Близ речки Юдиной; Близ д. Курбатовой (Чернореч. вол.); Близ д. Нижнепашенной; Близ д. Нижнепашенной в двух участках пашни (сенокос); Близ д. Ключинской и с. Троицко-Заозерного; Вблизи д. Малобельской; Около села Вангаши покос; Около д. Тырбылинской; Около д. Кочневой; Около д. Кочневой от Енисейска в 1 в (сенокос с лесом 137 саж.); Около д. Курбатовой (Казач. вол.).
Различительные возможности названий участков так же, как и в предыдущей модели, подкрепляются при совпадении именования смежных участков разного хозяйственного назначения агротерминами: пашни, сенокос, покос. Описывая неоднородность, неравноценность пространства, Е.С. Яковлева выделяет три дистанционных пояса «окрестности говорящего»: ближайший (вблизи, поблизости), дальний (вдалеке, вдали), промежуточный (невдалеке, неподалёку). Однако определение места в пространстве путем употребления названных функциональных показателей зависит от контекста описываемой ситуации, они не способны выразить абсолютное расстояние, т.е. это выразители семантического пространства [Яковлева 1994: 32]. Семантичность производных наречных предлогов в топонимах-ориентирах также очевидна: близ, вблизи (в значении «рядом»), около (в значении «вокруг»; коло - круг). Ни первые два, ни третий предлоги также не являются абсолютными показателями пространственной локализации. В зависимости от позиции говорящего они могут быть употреблены в тождественных предложных сочетаниях либо различаться указанными оттенками, т.е. близ, вблизи чего-либо синонимично около чего-либо, но когда речь идет об употреблении в названиях участков, то предлог около в значении «вокруг» обозначает также и форму.
Наречный пространственный предлог противу в значении «лицом к лицу через какую-то разделительную линию (например, река)»: Противу д. Сергеевой на правом берегу Енисея от д. Сергеевой 2 версты.
В названии мы видим два ориентира: д. Сергеева и правый берег Енисея, которые уточняются введением метрического измерения: от д. Сергеевой 2 версты. Но, судя по всему, 2 версты - расстояние не от самой деревни, а от того места, которое расположено противу неё на правом берегу, в то время как деревня находится на левом. Пространственное расположение участка намечено направлением противу д. Сергеевой относительно Енисея, оно также семантично.
Наречные пространственные предлоги ниже - выше, обозначающие расположение объектов относительно русла реки: Выше устья Наптана в 4-х верстах по Нахоте; Выше устья речки Наптана по ключу; Выше устья Лендахи; Выше устья речки Большой Калымы; Выше устья р. Вегуды, где она впадает в р. Пит; Выше порога; Ниже Зимовья вверх от Вегуды; Ниже сего (Зимовье и остров на Питу) в 1,5 верстах остров; Ниже второго острова Забока по правому берегу; Ниже речки Наптана в 5 верстах по речке Нахоте; Ниже устья речки Наптана по ключу; Ниже устья Лендахи; Ниже устья Наптана; Ниже устья Большой Калымы. Различительные возможности отдельных микротопонимов усиливаются введением дополнительного ориентира с предлогом по: по Нахоте, по ключу, по правому берегу, и математических уточнителей, называющих расстояние в верстах относительно одного из названных ориентиров. Количественные числительные в составе микротопонимов-ориентиров создают структуру смешанного семантико-геометрического пространства.
2. Количественные числительные с метрическим термином верста. В 18 верстах от устья речки Малой Калымы. Почти все остальные названия участков этой модели сопровождаются указанием на расстояние от близлежащего, а иногда и от двух разных географических объектов для уточнения места расположения участка, иногда примерное: При речке Енашимо и ключу в 4-х верстах от Трудолюбскаго прииска; От Енисейска 226 верст, а от села Назимовскаго 200 вёрст. Данный способ свидетельствует также о синкретизме (геометрическое и семантическое) восприятия пространства.
Учитывая официально-деловой характер источника, в обозначении участков отмечаем наличие метрических элементов, которые чаще всего носят приблизительный характер измерения пространства.
Соотношение места и пространства в анализируемых топонимах характеризуется выбором объектов-ориентиров. На начальной стадии освоения пространства Приенисейской Сибири в качестве ориентиров выбираются естественно-природные объекты, среди них доминируют реки, речки, ручьи, актуальна отгидронимическая модель.
В пределах отгидронимической номинативной модели ойконимов для выражения пространственных отношений актуализируются следующие способы: перенос наименования, суффиксальный (адъективная модель с суффиксом относительности -ск, сложение с суффиксом относительности -ск); приставочно-суффиксальный с мотивирующей основой-географическим термином; соположение (с первой основой усть-); словосочетание.
Освоение пространства выражается в стремлении раздвинуть границы уже познанного, обозначить места на границе используемого и не используемого пока пространства. В то же время внутри познанного в целом ландшафта начинается «обживание» территории. На этом этапе появляются заимки, хозяйственные и культовые объекты. В рассмотренной нами группе микротопонимов - названий, распределяемых с целью хозяйственного использования участков, - отмечается детализация пространства путём их обозначения, называния.
Способы и средства выражения категории пространства, действующие в группе ойконимов, актуальны и для микротопонимов. Кроме того, в группе последних весьма продуктивен способ образования предложных сочетаний с пространственными предлогами, непроизводными (на, при, от) и производными (близ, вблизи, около, выше, ниже, противу).
Ядерную группу средств выражения пространства в топонимии Приенисейской Сибири составляют лексико-семантические средства (перенос наименования), к периферийной относятся грамматические: а) синтетические (суффиксальный, приставочно-суффиксальный, сложение), б) аналитические (предлоги, словосочетания).
Выводы: ментальный образ `пространства' структурирован идеографическими полями: стороны горизонта (север - юг, восток - запад); локализация в пространстве (дальний - ближний, центр - край); размер и форма (большой - малый, долгий - короткий, широкий - узкий, круг, прямой - непрямой); параметр `верх - низ' (положительные формы рельефа, нейтральные формы рельефа, отрицательные формы рельефа). Выявлены способы и средства выражения категории пространства в топонимии и микротопонимии.
В топонимии Приенисейской Сибири выражены следующие черты архаичной модели пространства: концентричность, познаваемость, «обжитость». «Обжитость» пространства ярко выражена в наличии двух окружностей деревенского пространства, соответствующих оппозиции дальний - ближний. В сознании жителей близко осознается в пределах 3-4 км, далеко - 5 км и более. Разворачивание пространства идет из точки, центра. Ближний круг пространства наполнен бьльшим количеством познанных и обозначенных объектов, нежели дальний. В ближнем круге больше рукотворных хозяйственных объектов, в дальнем - больше природных объектов. Центр сакрального пространства в архаичной модели отмечается алтарем, храмом, крестом и т.п. объектами эксплицированного символьного пространства. В модели деревенского пространства Приенисейской Сибири центр противопоставлен краю, границе, однако сакральные ценности центра замещаются общинными (Сборня) и идеологическими, т.е. тоже своеобразно сакрализованными (Ленина, ул.) соответственно общественным доминантам.
Среди моделей выражения пространственных значений преобладают семантические и семиотические, не указывающие на место или расстояние, а знаменующие их через указание на виды хозяйственной деятельности (ближние: Мочилище, Коноплицкое), либо на домашних и диких животных (близко: Гусинка, Собачья курья, Уткин нос, Телятник; далеко: Тетеревиный ток).
Наиболее ярко в топонимии выражено направление север - юг, слабее представлен восток и единично - запад. Обозначение ориентации по направлениям север - юг, запад - восток в топонимии Приенисейской Сибири тесно связано с семантическими полем «климат» и менее тесно - с полем «время (года)».
В семантике и семиотике деревенского пространства, выраженной в народной топонимии Приенисейской Сибири, отчетливо высвечивается движение двух разнонаправленных сил: центростремительной и центробежной. Центробежный вектор направлен за пределы деревни для освоения околодеревенского пространства с хозяйственной целью, причем по мере удаления связь с центром ослабевает, усиливается оппозиция дом / лес. В дальнем круге деревенского пространства к ядерным способам обозначения дальности относятся топонимы с корнем даль-: Дальняя падь, низина в 6 км от деревни. К периферийным способам относятся семантические и семиотические модели, например, выражение близости к деревне через отношение к ней (Березовский бор, сосновый бор рядом с п. Березовка; Есаульский остров, рядом с д. Есауловка и др.) Ближние к деревне объекты осознаются как свои, дальние - как чужие, таким образом, оппозиция свой (наш) / чужой включается в поле пространственных значений.
Наивная параметризация пространства по вертикали верх - низ, отраженная в ойконимии Приенисейской Сибири, содержит характеристики пространства по вертикали, оно двухполюсно. Смысловыми, абсолютными полюсами в топонимии являются образования от апеллятивов гора - яма. Ландшафтная картина, выраженная в названиях, свидетельствует о степени детализации осваивающим сознанием окружающего пространства.
4. Ментальный образ реки
На начальных этапах освоения Приенисейской Сибири осваиваемое пространство было структурировано естественно-природными объектами, среди которых наибольшее значение имели реки как ориентиры. Безусловно, каждая река в действительности обладает особенностями и в восприятии человека имеет свой неповторимый образ. Однако нашей задачей является моделирование обобщенного образа реки, сформировавшегося как конструкт (концепт) в результате чувственно-эмпирического восприятия множества рек Приенисейской Сибири, отраженного в коллективном сознании жителей и выраженного в топонимии.
Структуру образа составляют признаки, определяющие семантику ядерного члена поля первичного ЛСВ лексемы река. Структура образа обусловлена: 1) способами чувственно-эмпирического восприятия объекта человеком: а) визуальное восприятие, б) слуховое, в) тактильное; 2) мыслимыми представлениями о денотативных признаках объекта; 3) опытом практического использования объекта как продукта: а) необходимого для жизнедеятельности, б) промыслового использования, в) хозяйственного использования, г) использования как путей сообщения.
Понятийное содержание слова река выражено в словарных дефинициях. «Язык, на котором фиксируется картина человека, - это в той или иной мере язык толкований; он считается наиболее ясным и формализованным языком современной семантики» [Апресян 1995: 37].
Река - водный поток значительных размеров, текущий в русле и питающийся в основном атмосферными осадками (дождями, талыми снеговыми и ледниковыми водами). Река сама формирует своё русло, по которому течёт, этим она отличается от искусственных водотоков (например, больших каналов) (Мурзаев).
Река - масса воды, постоянно текущей в естественных условиях по определённому руслу в определённом направлении. Корень в этом значении есть в славянских языках. Родственные слова на русской почве: реять, рой, ринуться. И.-е. аза *(e)rei-: *reiэ-: *rf-, корень *er-: *or-: *r- - приходить в движение, устремляться. Ср.: лат. rivus (< * reiuos) - ручей, поток, течение (Черных).
Подобные документы
Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.
реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008Теоретические аспекты исследования картины мира. Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения. Способы исследования национальной картины мира, в том числе художественные интерпретации национального характера англичан.
курсовая работа [44,7 K], добавлен 15.02.2010Основные понятия топонимики и способы формирования географических названий. Исследование продуктивности различных способов словообразования. Продуктивность методов словообразования топонимов в топонимии регионов Соединенных Штатов и по стране в целом.
курсовая работа [37,3 K], добавлен 05.07.2013Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.
реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.
дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011Место паремий в ряду языковых и фольклорных клише. Исследование языковой картины мира в пословицах и поговорках на этапах собирания и изучения паремиологических единиц. Концепты "жизнь", "смерть" в составе русских пословиц и энциклопедическом освещении.
курсовая работа [70,3 K], добавлен 05.07.2014Понятие художественного текста как отражения картины мира. Когнитивно-эмоциональное единство мира героя текста, автора и концептуальной картины мира в целом. Сущность семы бытийности, категорий места, величины времени, субъективно-оценочной модальности.
реферат [40,2 K], добавлен 21.08.2010Языковая картина мира в лингвокультурологии, фразеология как ее часть. Методы и принципы исследования концепта во фразеологической картине мира. Фонетические и грамматические особенности фразеологизмов о мечте, а также лексико-семантическая специфика.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 25.07.2017