Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира
Антропоцентрические принципы и методы изучения картины мира. Ономасиологические и семантические основы анализа топонимов. Образное восприятие географических объектов. Рассмотрение способов и средств выражения категории пространства в топонимии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.05.2018 |
Размер файла | 621,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Идея удаленности реализуется следующими непространственными способами: 1) вторичные топонимы, обозначающие удалённость в макропространстве, ставшие символами дальности: Дарданиллы, пастбище (Аб.), в 10 км от деревни; Колыма, ул. (Хиндичет Аб.), крайняя в поселке; Камчатка, ур. (Уж.); Чухонский, поле (Аб.), в 7 км от деревни; Северный Полюс, вершина горы (Ман.) - идея удалённости сочетается с идеей труднодоступности; Туруханское поле, (Аб.); Куба, окраина деревни (Рыб.); Куба, место отдалено от п. Тугач (Саян.); 2) хозяйственные объекты, связанные с полевыми работами, пашни, поля, покосы, пастбища, составляют круг удалённых объектов: Пашенный, руч. (Бог.); Пахотный, руч. (Бог.); Полевой, руч. (Бог.); Толокно, руч. (Бог.); 3) образы диких животных и птиц: Утиное, оз. (Аб.) - водятся дикие утки; Медвежье оз. (Аб.) - видели медведя; Медвежий, кл. (Ш.); Медвежье, ур. (Парт.); Волчий угол (Аб.) - непроходимая тайга и волки; Гусиное, болото (Наз.) - дикие гуси водились; Журавлиное, болото (Наз.); Журавлиное, оз. (Бал.) - журавли прилетали; Большая Змеинка, луг (Наз.); Маленькая Змеинка, луг (Наз.); Змеиная, гора (Бал.); Змеиное, оз. (Ш.) - водились змеи; Белочная, гора (Уж.) - белки водились; Козлиное, оз. (Бал.) - водились дикие козы; Куличье, оз. (Бал.) - много куликов; Барсучья, гора (Ш.) - водились барсуки; Рысья тропа (Парт.); Лисьи норы, покос (Парт.).
Номинативные модели семантического поля `дальний - ближний': 1) пространственная (дальний - ближний); перенос имени (Сахалин, Камчатка); 2) семиотическая - через обозначение домашних хозяйственных объектов, места проведения праздников, образы домашних и диких животных и птиц.
К ядерным способам выражения параметра дальний - ближний в топонимии Приенисейской Сибири относятся названия с лексемами дальний, ближний. Некоррелирующие названия с лексемами дальний, ближний содержат, кроме пространственного, значение «свой - чужой». Коррелирующие топонимы с лексемами дальний - ближний обозначают относительную удаленность по вектору от деревни, выражаемую синонимичным способом с порядковыми словами первый - второй.
Поле `ближний - дальний', кроме ядерных способов выражения близости - удалённости, включает ряд периферийных, имеющих не меньшее значение в системе репрезентаций. Круг близких объектов обозначен топонимами, связанными с домашним хозяйством, деятельностью женщины, круг далеких объектов - топонимами, связанными с земледелием и использованием дикой природы (охота).
3.2.2 Центр - край
Локализация в пространстве независимо от субъекта (номинатора) предполагает возможность нахождения объекта в центре населённого пункта: Центральная, ул. (Ил., Наз., Ш. и др.);
В исконной народной топонимии понятие центра выражено названиями со значением середины, половины между другими объектами: Половинный лог, обозначающим место расположения на равном расстоянии от двух каких-то других объектов, между ними; Половинный, лог, расп. посередине между д. Устюг и д. Талое. (Ем.); Половинка, лог, находится между Шилой и Миндерлой (Сух.); Половинка, д. (Ш.); Половинка, приметное место на дороге, половина пути между д. Запасной Имбеж и д. Ной (Парт.);
Средина, ул. (Ш.); Серединка, д. (Ир.); Среднее, поле м-у тайгой и речушкой в 3 км от д. (Ман.); Середний ключ, посередине Колпаковского острова (Кеж.); Средний лог в 5 км от д. Новоникольск (Ил.); Среднее, поле м-у тайгой и речушкой в 3 км от д. (Ман.); Среднее, с. (Тас.) - расположено на р. Усолке примерно посередине между населёнными пунктами Троицк и Устье; Среднее Ишколя (Среднее), между озёрами Верхнее Ишколя и оз. Нижнее Ишколя (Ш.).
Расположение между какими-то двумя объектами синонимично центру и середине: Междуречка, д. (Саян.), Междуречный, з.у. (Ач.); Межболотб, местность м-у двух болот (Дз.); Межтопольчик, покос между речкой Топольчик и деревней (Дз.).
Крест - это тоже центр, созданный пересечением линий: Кресты, дорога (Ем.) (с разветвлением); Крестовка, руч. (Бог.), Крестовина, покос (Бир.). Точка пересечения имеет важный сакральный и магический смысл. Однако в деревенской топографии кресты - «место, где скрещиваются дороги, улицы» - В кажном переулке кресты, или росстани. Когда росстани называют, а когда - кресты (СЮ). В значении «перекрёсток», «развилок дорог» в топонимии России отмечается много топонимов: Кресты, Крестовка, Крестовское, Крестовый, Крещатик [Мурзаев 1984: 303].
Центр деревни может быть обозначен апеллятивом деревня: Деревня, так называют центр деревни, где находится площадь, школа, магазин, клуб, медпункт (Идр.); Деревня, центр. часть п. Мотыгино, здесь раньше была церковь и центр. Отсюда начиналось строительство п. (Мот.).
Как мы уже отмечали, Центральная улица ведет к центру или на ней находится центр. Но улица - линейный объект. Фактическим центром деревни является строение, которое занимает местный орган власти - сельский совет (70-е гг. XX в.) - Сборня. Сбьрня, место, где собираются для обсуждения общих (общинных, общественных) дел (Ем.); Собор, место в деревне, где жители собирались и устраивали самосуд (Уяр.). Сборная изба, мирская, где бывают сходки [Даль 1955: 141]. В названии отразилась исконная черта русских людей - соборность, общинность. Сбирать, собирать, сбирывать что, сносить, свозить или созывать в одно место; отыскивать и соединять, совокуплять, приобщать одно к одному [там же]. Деревенский топоним Сборня, как обозначение центра деревни, отражает представление человека о степени важности общинного правления и обозначает не только способ управления, но и центр деревенского пространства. Этот факт отмечался Ю.М.Лотманом в планировке разного вида поселений: «Многократно отмечался изоморфизм разного вида поселений - от архаических селений до проектов идеальных городов Ренессанса и Просвещения - с представлениями о структуре космоса. С этим связано тяготение центра застройки к наиболее важным - культовым и административным - зданиям» [Лотман 1996: 188].
Центр противопоставлен краю не только внутри села, но и село как центр противопоставлено краю, границам микропространства: Кончиха, ур. (Уж.); Краевая, д. (Б.-У.).
Представление о центре и окраине находит своё выражение в названиях деревенских улиц: Центральная ул. есть в каждой деревне, она противопоставлена краям, окраинам, которые носят названия близлежащих объектов, находящихся за пределами деревни: Кладбищенский край (Коз.); Озерная, Луговая, Заречная, Болотная, Боровская, Садовая и т.д. Это значение зафиксировано в граничных, межевых топонимах: Межево, с. (Саян.) - расположено близ границ Саянского района с Рыбинским и Ирбейским районами; Межово, с. (Б.-М.) - обозначало границы, которые в настоящее время неактуальны; Межовская Грань (Б.-М.) - поле и граница между владениями колхозов (значение границы в топониме эксплицировано дважды); Между двух Адаматов, покос в 10 км от деревни (Б.-У.);
Междугранок, пашня (Ерм.); Междугранка, д. (несущ.) (Б.-М.); Междугранок, з.у. (Абак.); Межник, з.у. (Тюльк. вол.) Слово межа - «граница земельных участков» - первоначально имело значение «середина», предлог меж - «средь»; время года, суток - «полдень», «лето», «середина лета», метеорологическое значение - «время жарких безветренных погод». Меженная пора - «время летней страды»; межонные дни - «самые жаркие и длинные дни»; меженица - «летняя засуха», «недород». Межень, меженец, межник - «северо-восточный ветер» на Селигере, в Псковской области, Карелии; в архангельских говорах «один из осьми промежуточных румбов компаса или ветров, между осьми главных» [Даль II: 314].
Значение границы выражено в наличии метки: Маяк, длинный шест, указывающий на границу Семёновских и Сушиновских полей (Уяр.); Маяк, скала в 12 км от деревни, на вершине сторожевая башня (Парт.); Маяк, место в тайге, где стоит метка геологов, в 8 км от деревни (Мот.); Маяк, высшая точка горы Кабган, где раньше стоял маяк в 0,5 км от села (Кураг.); Маяк, место, на котором стоял межевой столб между колхозами (Ем.).
Деревенское пространство не аморфно, оно структурировано концентрически: центр противопоставлен краю (окраинам), от центра радиально располагаются освоенные и используемые объекты. Пространство обозримо и обозначено. В сравнении с топонимией Русского Севера, где топонимическая система сохранила многие черты архаичного пространства, в Приенисейской Сибири наблюдается
ряд качественных региональных отличий. Пространственная номинативная модель центр реализуется ядерными средствами: центр, середина, половина, между, крест; периферийными: деревня, сборня. Значение край реализуется ядерными средствами: край, грань, граница, межа; периферийными: маяк.
Обнаруживается семантическая связь с полями `времени' и `климата'.
3.3 Размер
Размер - один из самых популярных свойств воспринимаемого объекта, отражённый в топонимии. Ядром поля `размер' является противопоставление определений большой - малый, что в топонимии указывает на относительность размера одного объекта относительно другого. Антонимическое противопоставление обусловливает выделение трёх семантических микрополей: `большой', `малый' и `средний'.
3.3.1 Большой - малый
Реки:
Большая Авда, р.. л. пр. р. Рыбной - Малая Авда, р. л.пр. р. Рыбной (У.)
Большая Ангажа, р., пр. р. Есауловки - Малая Ангажа, р., пр. р. Есауловки (Бер.)
Большой Бугач, р., пр. р. Бугач - Малый Бугач, р., пр. р. Бугач (Ем.)
Большая Есь, р., пр. р.Есь, - Малая Есь, р., пр. р. Есь (басс. р. Абакан)
Большая Камала, р., с. - Малая Камала, р., с. (Рыб.)
Большая Канарайка, р., течет парал. Малой Канарайке, р., севернее на 1 км (Дз.)
Большая Кежа, р., л. пр. р. Кунгус - Малая Кежа, р., л. пр. р. Кунгус
Большое Кузьё, р., пр. р. Кан - Малое Кузьё, р., пр. р. Кан (Саян.)
Большой Кулун, р. - Малый Кулун, р. (Уж.)
Большая Лиственная, р., пр. р. Ен. - Малая Лиственная, р., пр. р. Ен.
Большая Натруска, р., пр. р. Дубчес - Малая Натруска, р., пр. р. Дубчес (Тур.)
Большая Пелйнда, р. - Малая Пелйнда, р. (Бог.)
Большой Полой, р., пр. р. Ен. - Малый Полой, р., пр. р. Ен. (Тур.)
Большая Селезнёва, р., пр. р. Ен. - Малая Селезнёва, р., пр. р. Ен.
Большая Суклемиха, р., пр. р. Ен. - Малая Суклемиха, р., пр. р. Ен. (Тур.)
Большая Хетб, р., пр. р. Ен. - Малая Хета, р., пр. р. Ен. (Тур.)
Большая Хиточа, р., л. пр. р. Чёрный Курыш - Малая Хиточа, р., л. пр. р. Чёрный Курыш (Кан.)
Большой Чан, р. - Малый Чан, р. (Бог.)
Большая Шориха, р., пр. р. Ен. - Малая Шориха, р., пр. р. Ен. (Тур.)
Большой Шар, прот. р. Ен. - Малый Шар, прот. р. Ен. (Тур.)
Озёра:
Большое, оз. - Малое, оз. рядом с Большим, но мйньших размеров (Ш.)
Большой Косоголь - Малый Косоголь, озёра, соединённые ручьём (Уж.)
Большой Кызыкуль, оз. - Малый Кызыкуль, оз. (Мин.)
Деревни:
Большой Имыш, д. - Малый Имыш, д. (Уж.)
Большая Иня, д. - Малая Иня, д. (Мин.)
Большой Кантат, с. - Малый Кантат, с. (Б.-М.)
Малый Кызыкуль, д. - Большой Кызыкуль, д. (Мин.)
Большая Ничка, с. - Малая Ничка, с.(Мин.)
Большое Озеро, д. на берегу Большого оз. - Малое Озеро, д. на берегу Малого оз. (Уж.)
Большой Сереж, д. - Малый Сереж, д. (Наз.)
Малые Сыры, д. - Большие Сыры, д. (Бал.)
Малый Улуй, д. (Ач) - Большой Улуй, с. (Б.-У.)
Большая Уря, д. - Малая Уря, д. (Кан.) - (Верхняя Уря, д. (Ир.))
Большая Хиточа, д. - Малая Хиточа, д. (Кан.)
Большая Хетб, д. - Малая Хета, д. (Тур.)
Острова:
Большой Имберев, о. на р. Ен. - Малый Имберев, о. на р. Ен.
Большой Кангатовский, о. на р. Ен. - Малый Кангатовский, о. на р. Ен.
Большой Канощелье, о. на р. Ен. -Малый Канощелье, о. на р.Ен. (Тур.)
Большой Кекурский, о. на р. Ен. - Малый Кекурский, о. на р. Ен. (Тур.)
Большой Лазоревый, о. на р. Ен. - Малый Лазоревый, о. на р. Ен. (Тур.)
Большой Медвежий, о. на р. Ен. - Малый Медвежий, о. на р. Ен. (Тур.)
Большой ьтмел, место рыбалки - Малый отмйл, коса на р. Чулым. (Б.-У.)
Большой Проклятый, о. на р. Ен. - Малый Проклятый, о. на р. Ен. (Тур.)
Мелкие географические объекты:
Большая Змеинка, луг - Малая Змеинка, луг (Наз.)
Большая Калогала, п.у. (Ач.) - Малая Калогала, п.у. (Ач.)
Большой Катух, з.у.- Малый Катух, з.у. (Ач.)
Большой Куртюл, ур. - Малый Куртюл, ур. (Даур.)
Большая Роща, вокруг с. Сахапта - Малая Роща, в с. Сахапта (Наз.)
Малый Сабат, горы - Большой Сабат, горы (Уж)
Большая Таёжка, ур. -Малая Таёжка, ур. (Тас.)
Большая Тундровая, возв. - Малая Тундровая, возв. (Тур.)
Как видно из перечня, наименование по размеру охватывает практически все типы объектов, природные и созданные человеком. Как правило, это объекты, расположенные на микротерритории, что создаёт условия для их сравнения. В топонимической системе возможны завуалированные противопоставления по размеру: Большая Чарга, гора - Чарга, руч. (Саян.); Малая Тумна, д. (Бал.) - Тумна, д. (Бал.)
В гидронимии такие соотношения могут обозначать реки и их притоки: Большая Берёзовка, р. пр. р. Берёзовки (Бер.); Большой Дубчес, пр.р.Дубчес (Тур.); Малая Кача, р. пр. р. Кача (Ем.); Большой Кемчуг, р. (Коз.) - Кемчуг, р. (Бирил.); Большая Кеть, р.пр.р. Кеть; Большая Уря, р. - Уря, р. (Ир.); Большая Фатьяниха, р.пр.р.Фатьяниха (Тур.); Кулун, р. - Малый Кулун, р. (Уж.);Малый Аскиз, пр.р. Аскиз (Аск.); Малая Бакланиха, пр.р. Бакланиха (Тур.); Малая Камала, р. (Рыб.) - Камала, р.; Малый Кемчуг, р. пр. р. Кемчуг (Б.-М.); Малый Курыш, руч. - Курыш, руч. (Кан.); Малая Пахтинка, р. пр.р. Пахта (Тур.); Малый Сыр, р. (Аск.) - Сыр, р. (Бал.);
два притока одной реки: Адаевка, л. пр. р. Сереж - Малая Адаевка, л. пр. р. Сереж (Уж.);
притоки разных рек на микротерритории: Малая Чёрная, р. пр. р.Подкам.Т. (Тур.) - Чёрная, р. пр.р. Вороговка (Тур.);
разные типы географических объектов, расположенные на микротерритории:
Малая Минуса, д. на р. Минуса (Мин.); Малый Хабык, д. на р. Хабык, осн. в 1776 г. татарами. Обозначает «малая вода» (Идр.); Малая топкб, поле, раньше затапливалось водой. (Ир.) - Топкб, небольшая дорога через поля. (Ир.); Таймыр, п-ов - Малый Таймыр, о.; Малый Шайтан, р.пр.р.Дубчес, берёт нач.в оз. Шайтан.
Компонент малый может обозначать объекты, образованные (или названные) позже: Запасной Имбеж, д. - Малый Имбеж, д.(Парт.)
Нередки трёхчленные ряды противопоставлений: большой - средний - малый:
Большая Плотинб, пруд. (Тюх.) - Средняя Плотинб, пруд (Тюх.) - Малая Плотинб, пруд;
Дашка, р., обр. из слияния Большой Дашки, Средней Дашки и Малой Дашки (Мот.); Ингаш, с. - Малый Ингаш, д. - Нижний Ингаш, д. (Н.-И.);
Камешук - Большой Камешук - Малый Камешук, горы (Уж.);
Косуль, р. - Большой Косуль, с. - Малый Косуль, с. (Богот.).
В результате противопоставлений по каким-либо другим признакам ряды становятся многочленными с различными характеризующими элементами. Среди наших примеров это река с множеством притоков: Яга, р. - Большая Яга, пр. - (Прямая Яга, пр. - Сухая Яга, пр. р Яга (Уж.)); Большой Бэзим, р. - Сухой Бузим, р. (по полноводности) (Сух.)
Такие многочленные ряды образуются от иноязычных (немотивированных) названий, таким образом название русифицируется, осваивается и легче входит в систему.
В названиях населённых пунктов элементы большой, малый могут указывать на тип поселения «село - деревня»: Ирбей, с. - Малый Ирбей, д. (Ир.)
Противопоставление по размеру может быть выражено на словообразовательном уровне: Омуч, р. - Омучек, р. (Ир.); Алабужонок, руч. вытекает из оз. Алабуга (Ш.).
По нашим подсчетам, только пятая часть характеризующих по размеру названий-словосочетаний составляют русские по происхождению определяемые слова. Бульшая часть словосочетаний образована от местных названий дорусского периода. Характеризующие определения большой, малый (а также сухой, мокрый; старый, новый и др.), русские суффиксы (Омуч, р. - Омучек, р.) становятся способом адаптации названий, переводят их в разряд частично мотивированных, включают в русскую топонимическую систему.
Наличие бинарных и многочленных рядов противопоставлений - яркое проявление системности в топонимии. Однако довольно большая часть названий с характеризующими по размеру элементами существует в топонимии вне противопоставлений:
Большой
Реки:
Большая, р., пр. р. Ен. (Тур.)
Большая, р. (Саян.)
Большой, руч. (Б.-У.)
Большой Балчуг, р., п. пр. р. Ен.
Большой Бирикчул, р.(Аск.)
Большая Варламовка, р.пр.р.Ен.(Тур.)
Большая Веснина,р., пр. р. Ен. (Тур.)
Большая Веснина,р., п. пр. р. Северная 2-я
Большая Горбушина, р. пр. р. Ен (Тур.)
Большая Денежкина, р. пр. р. Ен.(Тур.)
Большая Зырянка, р., пр. р. Маны
Большой Ибрюль, р. (Коз)
Большой Индей, руч. пр. р. Маны (Ман.)
Большой Кайдат, р. (Коз.)
Большая Кангатовская, прот. р. Ен.
Большой Корло, кл. (Даур.)
Большая Курья, р., пр. р. Ен., ниже устья Подкам. Тунгуски
Большая Лебяжья, р. (Тур.)
Большая Миля, р., пр. р. Мана
Большой Пезо, р. (Саян.)
Большой Пит, р., пр. р. Ен. ниже устья Ангары
Большой Сенькин, руч. (Тур.)
Большая Сиговая,р., пр. р. Сухая Тунгуска
Большая Синичага, р., п. пр. р. Мана
Большой Тюбиль, руч. пр.р.Маны
Большой Чан, р. (Бог.)
Большая Чёрная, р. (Коз.)
Большой Ялай, руч. (Тас.)
Деревни:
Большеречка, д. несущ. (Коз.)
Большой Арбай, д. (Саян.)
Большой Балчуг, д. (Сух.)
Большой Ирбин, д. (Саян.)
Большой Кантат, д. (Б.-М.)
Большие Ключи, д. (Рыб.)
Большой Монок, с. (Бей.)
Большая Мурта, с. р. ц.
Большой Муртук, д. (несущ.) (Ман.)
Большое Озеро, д. на берегу Большого озера (Ш.)
Большие Пруды, д. (Сух.)
Большая Сосновка, д. (Наз.)
Большие Сыры, д. (Бал.)
Большой Телек, д. (Идр.)
Мелкие географические объекты:
Большая, гора в 7-8 км от д., длинная гора, по ней трудно подниматься. (Идр.)
Большая, дорога, раньше по ней из Тасеево в Канск шли большие обозы (Дз.)
Большая, лощина, по размеру. (Парт.)
Большое, болото в 3 км от д., самое большое близ д. (Б.-У.)
Большое, оз. (Бог.)
Большое, оз., по размеру. (Б.-У.)
Большой, ключ, в него вливаются воды ещё 5 ключей. (Уж.)
Большой, лес (Парт.)
Большой, лог на с.-з. от д. (Кар.)
Большой, луг в 5 км от д. Кулижники (Саян.)
Большой, осередок на р. Ен.
Большой, о. напротив с. Кежмы, один из самых больших в Кеж. Р-не на Ангаре. (Кеж.)
Большой, околок в 2 км от д. (Ир.)
Большой, порог, порог в верх. течении р. Ен.
Большое, поле (Б.-У.)
Большая, поляна в 700 м от д. Кияй. (Ман.)
Большая, поляна в 2 км от д., самая большая в тайге. (Б.-У.)
Большая, ул в Кежме, центр., второе назв. им. Гагарина. (Кеж.)
Большие Борки, лес, растительность смешанная, густая. (Ем.)
Большой Вал, перекат (Кар.)
Большая гарь, поляна, было поле. (Б.-У.)
Большая Грива, гора (Уж.)
Большой Делёж, поле, где когда-то многие крестьяне получили свои наделы.(Дз.)
Большие Кочки, ур. (Парт.)
Большой Кузовок, место, где раньше было много грибов(Ман.)
Большой Луг, пастбище, по размеру. (Б.-У.)
Большой Массив, поле (Б.-М.)
Большой Мыс, ур., на равниной местности находится бугор, в виде холма. (Б.-У.)
Большая Поляна, поле (Наз.)
Большой Угол, крутой поворот реки. (Парт.)
Большая Ялань, поляна в тайге (Шуш.)
Большой с коннотацией «центральный», «главный»: Большая, ул., центральная в с. Заледеево (Кеж.); Большая, ул., самая широкая, первая в д. (Кеж.).
Производные от большой: Большак, дорога в райцентр. (Рыб.); Большуха, бывшая мельница(Сух.).
Гуляй-поле, поле - большое и ровное, есть где разгуляться (Бер.)
Малый
Малая, р., пр.р. Бирюса (Аб.)
Малая, р, пр.р.Ен. ниже у. Подкам.Т.
Маленькая, речка, летом почти высыхает (Пир.)
Малая Берёзовка, р. пр.р. Ен. (Тур.)
Малый Ермаковский, руч. пр. р. Ен.
Малый Пантачет, р. (Рыб.)
Малая Пелйнда, р. (Бог.)
Малый Чан, р. (Бог.)
Малые горки, ручей (Парт.)
Малый, пруд (Парт.)
Малый Балчуг, мертвая д.(Сух.)
Малая Елань, д. (Ем.)
Малая Камала, д. (Рыб.)
Малые Кочки, покос (Парт.)
Малый Бор, ур. на лев. берегу р. Ен.
Малые горки, покос (Парт.)
Малый Жолонык, местечко в тайгев районе речушки Жолонык в 6-7 км от Ан. (Ман.)
Малая Ситникова, место на р. Колон. По фам. (Дз.)
Малый хребет, на с.-з. поля, пастб., лес в 3 км от д. тянется на 10 км(Дз.)
Малая Елань, ур. (Рыб.)
Малое, оз. Рядом с Большим, но меньших размеров.(Ш.)
Малый Хребет на ю.-з. от оз дикое. Тянется 15 км. (Дз.)
Малый Кантат, д. (Б.-М.)
Маленькая гарь, поляна в 1 км от д. на возв. (Б.-У.)
Маленькое оз. в 3 км от с. Б.-У.
Малые боркъ, мелкий кустарник, низкий, растет участками в 3 км от д. (Ем.)
Малая Мэрожная, р., п.пр.Анг. в 48 км ниже Мот. (Мот.)
Особый случай представляет название, в котором признак по размеру малый имеет коннотацию ближний: Малая тайга, хвойный лес в 2 км от д. «Весь бор делится по отдаленности: малая - значит ближняя» (Ир.)
Среди непротивопоставленных названий преобладают микротопонимы. Причины лакунарности - результат исчезновения или переименования объектов. По сути дела противопоставление несуществующих объектов поддерживается системой. В поле большой - малый больше больших топонимов, чем малых почти в 3 раза. Признак большой является более ярким, а топонимы более жизнеспособными. Это объясняется тем, что понятие `большой' включает в себя близкие по характеристике параметров понятия `длинный' и `широкий', поэтому некоторые длинные и широкие объекты могут осознаваться как большие.
На периферии поля большой - малый находятся перенесённые названия: Байкал, поле, большое, как Байкал (Парт.)
В отдельных случаях в названиях с характеризующим элементом большой возникает коннотация «главный», «важный», а с элементом малый - «неглавный», «второстепенный»: Большая ул. (Рыб.). «В деревне улица с названием Большая является главной, центральной».
Таким образом, ядром поля большой - малый являются противопоставленные названия с характеризующими дескрипциями большой - малый. Топосемы большой, малый в ядерной части поля представлены эксплицитно. Наличие коррелятов - яркий признак системности в топонимии и в представлениях о пространственной характеристике географических объектов. На периферии поля находятся топонимы производные топосемемы: Большак, Большуха; топонимы с коннотацией сем большой, малый, в которых признак по размеру малый имеет коннотацию ближний; в названиях с характеризующим элементом большой возникает коннотация «главный», «важный», а с элементом малый - «неглавный», «второстепенный» с имплицитным их выражением, например, перенесённые названия: Байкал; переносные: Гуляй-поле, большое, есть где разгуляться.
3.3.2 Долгий (длинный) - короткий
Длина и ширина объекта выражены характеризующими дескрипциями долгий - короткий, широкий - узкий.
Долгие, или длинные топонимы обозначают протяжённость и линейность пространства. В языке обнаруживается связь долгих топонимов с временем: долгий путь - долгое время, таким образом, долгий не только пространственный, но и временнуй эпитет. В языке существует способ выражения пространства через время: сутки пути, двое суток пути и т. д. Долгие топонимы подчеркивают длительность времени, затраченного на следование вдоль объекта, так передаётся осознание времени через пространство.
На ландшафте выделяется такой географический объект, как долина - «отрицательная линейно вытянутая эрозионная форма рельефа; узкая ложбина, имеющая последовательное падение уровня дна в одну сторону, куда и течет река, создавшая её» [Мурзаев 1984:185]. В говорах Приенисейской Сибири есть глагол дулить «пахать вдоль борозд пашни»: сначала-то пахают поперек, потом боронят, а потом и долят, это когда вдоль пашут (Мот.) (СС). Слово долгий в говорах Красноярского края употребляется в двух значениях: в значении «длинный» (о пространстве) и в значении «долгий» (о времени): 1) Нет, эта сараюшка доле той. Хлев был доле этой сараюшки (Кеж.) (СС); 2) Доле всех я корову искала (Ир.); Доле мы не могли у них сидеть (Ир.) (СЮ). - В характеристике объектов пространства слово долгий употребляется в форме прилагательного и обозначает конкретный признак объекта, воспринятый человеком. Во временной характеристике это слово употребляется в форме наречия, характеризующего предикат. Слова долгий и длинный в пространственном значении - однокоренные образования, относящиеся к разным временным слоям. В топонимии Рязанской области отмечено название озера Долгое, которое на картах обозначено как Длинное. «Последнее наименование имеет поздний характер. В современном русском языке слово долгий в значении «длинный» является архаизмом. В известной степени это отражается и в гидронимии. Так, на современных топографических картах озеро около г. Спасска-Рязанского носит имя Длинное. Однако жители города продолжают называть его Долгое, что иллюстрирует консерватизм и устойчивость географических названий» [Топонимический 2004:68].
В топонимии Приенисейской Сибири: Долгая Грива, гора (Уж.); Долгая гора, очень длинная. (Идр.); Долгая, гора около д. Аммалы, длинный и крутой спуск. (Коз.); Долгий Мыс, ур. (Уж.); Долгий, лог, около 17 км (Наз.); Долгий, руч.; Долгое, оз., тянется длинной узкой полосой (Сух.); Долгое, оз., шир. 15 м, дл. 200 м. (Ем.); Долгое (Зимнее), болото, огибающее деревню, названо за большую длину. Зимой по нему проходит самая короткая дорога. (Сух.); Долгий остров, самый длинный (Б.-У.); Долгий, о.; Долгая рёлка, тянется в тени 2 км (Кураг.); Долгай пай, поле (Наз.); Долгий, п.у. (Рыб. вол.);
Долгоеланская, дорога вдоль болота на совхозные поля, доходит до еланей. (Сух.); Долгий мост, 200 м, из длинных жердочек (Дз.); Долгий мост (Аб.).
Длинная, горка рядом с Крутой, длинный спуск (Дз.); Длинный бугор, гора (Ил.); Длинный лог бл. д. Далай-Отрез (Ил.); Длинное, оз., длина около 5 км (Б.-У.); Длинное, оз. (Б.-У.);
Длинный остров, проходит через всё болото (Парт.); Длинный мост за Прощальной горкой (Кар.); Длинный мост, тянется 300 м среди леса, в дожди непроходим (Б.-У.).
Как видно из примеров, характеризующие по длине названия получают природные географические объекты: гора, бугор, мыс, лог, ручей, озеро, болото, остров, рёлка (поляна на возвышенности (СЮ)); рукотворные объекты: поле, дорога, мост. В семантическом поле `длинный' это топонимы ядерной группы. На периферии обнаруживаются названия семантически близкие длинным и характеризующие протяжённые объекты - поля и возвышенности. Поля обозначены как лента и полоса: Лента, узкая полоска разрезает поле на востоке от с. (Ир.); Жмаева полоса, поле принадлежало кулаку Жмаеву. (Ем.); Королёвские полосы, поля, по фамилии кулака (Ем.); Палантьева полоса, поле кулака Палантьева (Ем.); Хмырова полоса, поле кулака Хмырова (Ем.).
Длинные возвышенности обозначены как гряда, увал, хребёт, затяжная гора:
Царская гряда, возв. местность в д. Кирсантьево длиной 1 км (Мот.). Гряда - «ряд, цепь, полоса, вдольное возвышение, гребень; горный кряж, хребтик, грива по материку, веретье; коса по воде или перекат под водою» [Даль I:403].
Увбл, длинная гора, тянется от Енисея до д. Хлоптуново около 10 км. Корневое значение вал- от глагола валить «приводить из стоячего положения в лежачее или наклонное». Увал - «крутой склон, пониженье почвы, скат, гораздо круче изволока, но не обрывистый, а косогором или окатистый; округлый уступ. В вост. Сиб. северные склоны гор зовут сиверами, а южные увалами. Местность увалистая, волнистая, грядами» [Даль IV: 460].
Хребёт, длинная неровная возвышенность между логами (Нов.). Хребет - «горная цепь, гряда, водопуск, гребень или горный кряж, который тянется вдаль» [Даль IV: 565]. - В данной группе названий гряда, увал, хребёт образность строится на сходстве объектов рельефа по длине в конкретно-предметной сфере. Образность названий дотопонимического, языкового уровня, способ номинации - онимизация апеллятива.
Затяжная гора, длиной 2 км. (Ил.). Затяжной- «затянутый, затянувшийся, продолжительный, длительный» [Даль I: 655]. В названии Затяжная гора образ строится на соотношении пространства и времени путём переноса во временнэю сферу.
Также на периферии находятся названия, характеризующие длинные объекты через интеллектуальную сферу: Думная, гора в р-не с. Знаменка в 5 км: 1) потому что подъем и спуск опасен для жизни; 2) очень длинная гора, много дум передумаешь(Мин.);
Думная, гора, переезд, в 12 км от д. стоял постоялый двор, где предупреждали о возможных грабежах на дороге, заставляли подумать, ехать ли дальше (Коз.). Вариантность мотивации свидетельствует о наличии в названиях эмотивной коннотации опасности. Как правило, опасность осознаётся человеком, когда он сталкивается с явлениями, характеризующимися чрезмерностью, например, «слишком длинный». Нельзя исключать также появление легенды, связанной с опасностью, в результате утраты мотивации названия. В таких случаях легенда содержит необычные факты, которые предшествовали именованию и должны были потрясти номинаторов, это, как правило, игры нечистого или смерть кого-либо. Так, сфера мифологических представлений реализована в топониме: Чёртов лог, очень длинный, там легко заблудиться (Ем.). Мотивирующий контекст в этом случае даёт логичное объяснение эмотивной коннотации нечистого места. Всё, что выходит за рамки обычного, вызывает опасение.
В линейном измерении пространства коррелируют определения долгий / короткий. Однако короткие топонимы в Приенисейской Сибири представлены единичным примером: Коротчиха, ур. (Даур.) Не отмечают противопоставления долгий / короткий исследователи и в топонимии Тюменского Приобья [Фролов 1996:70], Прибайкалья [Шулунова 1995:148], гидронимии Русского Северо-Запада [Агеева 1989:42] при наличии долгих (длинных) топонимов. Но оно выражено в топонимии Русского Севера: Долгие Валы - Короткие Валы и др. [Березович 1998:157].
Характеристика объекта по длине, т.е. указание на то, что лог, ручей, мост или озеро велики в длину, - является яркой, этот признак обращает на себя внимание и запоминается. Короткие топонимы встречаются очень редко, следовательно, это свойство не привлекает внимания номинаторов.
Таким образом, в результате анализа семантических полей `долгий - короткий', `широкий - узкий', отражающих в семантике составляющих их топонимов представления номинаторов о размере объектов в пространстве, можно заключить, что ядро поля составляют семантические и номинативные модели, характеризующие общерусские стереотипы восприятия размеров объекта в пространстве. На периферии полей, в образной номинации, переводящей обозначения пространства в интеллектуальную и эмоциональную сферу отражены субъективные черты коллектива номинаторов (гора Думная, р. Переплюевка).
В характеризующих номинациях по длине и ширине объектов предпочтительней оказывается параметр длины, который выражен в бульшем количестве топонимов, что также соответствует общерусской тенденции и свидетельствует о значимости параметра длины при восприятии объектов.
3.3.3 Широкий - узкий
В качестве характеристики размеров объекта на плоскости соотносятся параметры длины и ширины. Количество долгих топонимов почти вдвое превышает количество широких. К числу ядерных топонимов, характеризующих объект по ширине относятся названия с определением широкий. По ширине характеризуются, главным образом, лога: Широкий, лог (Парт.); Широкий, лог, по ширине большой (Парт.); Широкий лог, пашня, занимает обширные пространства (Кураг.); Широкий Лог, зап. уч. (Рыб. вол.); Широкий Лог, ур. (Даур.); Широкий лог, место купания на р. Исток. Широкое, место реки, низина (Сух.); Широкий, лог, большая ширина (Коз.); Широкий лог, ур. (Ем.); Широкое, бол. (Рыб.)
Другие объекты с определением широкий, ключ, место, лес - единичны: Широкий, кл. (Ш.); Широкое, место купания на Каче (Ем.); Широкий Ельник, лес (Ил.)
В чем причина? Меньше объектов, способных иметь большую ширину, или способность номинаторов воспринимать это свойство? Или ценность этого свойства для номинаторов невелика? Вероятно, одна из причин - воспринимающие способности сознания человека: охватить объект взглядом и сравнить его с другим по ширине не всегда возможно из-за отдаленности объектов, различий конфигурации. К тому же нет смысла называть поле широким, т.к. они все кажутся широкими. Исключением может быть случай, когда расположенные рядом поля различаются по ширине: Широкое, поле в 6 км от д.(Дз.)- Узкое, поле в 6 км от д. (Дз.) Бинарные корреляции широкий / узкий единичны.
Так же, как и в поле долгий - широкий, в поле большой - малый больше больших топонимов, чем малых почти в 3 раза. Признаки большой и длинный являются более яркими, а топонимы более жизнеспособными. Это объясняется тем, что понятие `большой' включает в себя близкие по характеристике параметров понятия `длинный' и `широкий', поэтому некоторые длинные и широкие объекты могут осознаваться как большие.
Примерно тот же набор широких названий и их соотношение с долгими в топонимии Тюменского Приобъя [Фролов 1996:116 - 117], в топонимии Приамурья [Чернораева 2002].
Периферийное обозначение параметра по ширине выражено в топонимах от корня поперек- поперйк, пуперечь (нар.)в ширину, по ширине, пртвпл. вдоль [Даль III: 298 ], который имеет дополнительную смысловую коннотацию «расположенный по ширине относительно какого-либо другого объекта». Наречие (и предлог) поперек в русском языке представляют собой форму вин. ед. с предлогом по от сущ. *перекъ - «ширина», «поперечина» [Черных II 1993: 57]. В говорах это значение реализовано в апеллятивах: попереченка - «поперечная балка в балагане»; поперечка - «пила» - дрова пилили поперечками (П.) (СЮ).
В топонимии Приенисейской Сибири: Поперечная гора, все горы тянутся вдоль деревни, а эта поперек (Идр.); Поперечная, старое название д. Михайловка (Б.-У.); Поперечная, гора (Шар.); Поперечный, руч. (Бог.); Поперечный Жулдет, ур. (Даур.); Поперечный лог, грибное место (Дз.) другие производные от корня поперек-: Поперечье, ур. вдоль р. Поперечки (Уж.);
Поперечка, р., делит с. Береш на 2 части поперек (Ш.); Поперечка, д. (Ш.); Поперечка, нежил д. на р. Поперечке (Коз.); Поперечка, пр.р. Рыбной. (Коз.)
В топонимии Приамурья зафиксированы Поперечное болото, урочище и река Поперечка [Чернораева 2002: 213, 220].
Ещё дальше на периферии семантического поля переносные обозначения параметра широкий / узкий: Толстый мыс, «широкое очень расстояние на две стороны». (Сух.). Толстый, толща - «объём вещества, тело, масса, что измеряется по трём протяжениям: длины, ширины и высоты (или глубины), пртвпл. точка, черта, плоскость. … Толстый угол, теловой, который образуется из трёх или более плоскостей, пртвпл. линейный, плоский, тонкий» [Даль IV:413]. В топонимии Приенисейской Сибири Толстый мыс осознаётся как широкий объект. О многомерности и образности признака толстый свидетельствует пример, приведённый Э.М. Мурзаевым: толстый ветер - «сильный и глухо гудящий» (Псковская обл.) [Мурзаев 1984: 556].
Антонимичны широкому и толстому: Теснье место, узкая дорога м-у рекой и горой (Идр.). Тесный - «где мало места, пртвпл. просторный, широкий, свободный» [Даль IV: 450].
Перила, узкая дорога (Идр.). В названии актуализирован признак такого объекта, как перила, они обычно узкие.
Маланьина щель, узкая протока р. Ангары (Кеж.). Щель - «ущелье; крутой овраг с узким дном, расселина в горах; узкая долина; проход к перевалу по такой долине, тесной пади. Много других местных значений» [Мурзаев 1984: 633]. Синонимично образное значение:
Горло, узкое место (Бал.).
Переплюевка, р. - очень узкая речка, которую можно переплюнуть (Бер.).
Рыбка, ул. по форме: начало широкое и как будто чуть закруглённое, а конец узкий, напоминает рыбку-«головастик» (Ш.). Комплексный образ, возникший на основе сходства конфигурации предметов.
Итак, в характеризующих номинациях по длине и ширине объектов предпочтительней оказывается параметр длины, который выражен в бульшем количестве топонимов.
3.4 Форма
3.4.1 Круг
Возможно, недостаток широких топонимов компенсируется наличием круглых, т.к. они тоже противопоставлены длинным (долгим), но уже не по размеру, а по форме, по конфигурации объектов. Круглая форма отражается в номинации водоёмов, озер и болот, т.е. в разрядах лимнонимов и гелонимов: Круглое, оз. (Ш.,5 объектов, Ил., Пир., Ем.); Круглый пруд, по форме (Коз.);Круглое болото, был мох и клюква. (Рыб., 2 объекта); Кругленькое болотце, по форме. (Сух.).
Гораздо реже встречаются круглые объекты на суше, возможно, это связано с негативным отношением к кругу как магической форме. В говорах есть слово кружбть в значении «плутать, заблудиться»: В трёх соснах кружал тогда я (Уж.) (СЮ).
Круглый ельник в 2 км от д. (Дз., Парт.); Круглая Забока, поляна с кустарником, названа по форме. (Ш.); Кругленько, круглая поляна (Ем.); Круг, место, где проходили бои с белогвардейцами. (Сух.).
Несколько выпадают из этого списка следующие названия, связанные с действиями человека: Иванинские Кругб, поле, распаханное вкруговую (Кураг.). - Круг создаётся способом вспашки, т.е. рукотворный круг. Кругляк, очень крутой поворот (Коз.). - При движении на повороте выписывается круг.
Кроме того, радиальность обозреваемого пространства выражается в языке предлогом и наречием круг в значении «вокруг»: У них круг дома-то много деревьев посажено; круг да около ходит [СЮ] - а также в топонимах с предлогом около, существительным околица, в которых проявляется связь с коло - «колесо» [Фасмер III 1971:129]. В группе лесных топонимов понятие круга реализуется термином колок (околок) - «роща, лесок в поле, степи или островок крупного леса среди мелколесья, на низменном сыром месте» (СЮ).
Пашни и покосы довольно редко имеют форму правильного круга, зато это значение выражено во множестве переносных названий, в которых отразилось сходство с посудой:
Чаша, пологая впадина, весной наполняется водой от ручьев, напоминая чашу (Пир.);
Чаша, ягодное место, напоминает чашу (Рыб.); Чашина, место, котлован в ур. р. Жидорба, напоминает форму чаши (Саян.); Маркушева чбшина, ровное место, окружённое лесом и горами (Кураг.).
Котёл, низина, находится среди гор (Дз.); Котлован, место, напоминающее по форме котёл (Дз.); Котёл, место для купания на р. Усолке, глубокая яма посередине (Дз.);
Котёл, оз., место для купания, имеет форму котла (Рыб.); Котлб, оз., вблизи есть сопка, по форме напоминающая перевернутый котел (назвали ненцы) (Дуд.). В мифологии северных народов котёл связан с проявлением божества.
Сковородка, поле в 2 км от д. Д.-Отрез. Имеет форму сковороды. (Ил.).
Катэшка, поле, получило назв. по форме, скругленное, кругом повороты: когда пашешь, словно катушку разматываешь (Пир.).
Пятачок, место сбора молодёжи, где проходят танцы, «веселья». (Рыб.);
Пятачок, место в заготзерно, где собирались для отдыха (Сух.); Пятачок, оз., небольшое (Б.-У.). Пятачок ассоциируется не только с кругом, но и с небольшим уютным местечком, где приятно проводить время, кругом приятелей.
Таким образом, чаша, котёл, сковородка и катушка - предметы, ассоциирующиеся с кругом в топонимии Приенисейской Сибири.
3.4.2 Прямой - непрямой
Прямой - «простирающийся ровно, в одном направлении (вперёд), без изгибов и уклонов» [Черных II 1993: 78]. Прямица - протока, укорачивающая, спрямляющая русло реки (Томская обл.) [Воробьёва 1973]. В пространственном значении Прямая черта - «кратчайшая между двумя точками». Прямой путь, пртвп. окольный, круговой, кривой. Прямо нар. - «против, насупротив». Прямик, прямица, прямок, прямья - «прямой путь». О человеке: прямой, прямодушный - «которому свойственны прямизна, честность, откровенность» [Даль III: 532].
Прямая, р., п пр. Ниж. Ослянки. (Мот.)
Прямая Яга,р., п.р. Большая Яга (Уж.)
Прямой, кл. (Ш.)
Прямое, оз. (Ш.) (2 объекта)
Однако не всегда прямой путь лучший: ?Волчья тропа, тропинка, сокращающая путь от центра с. Первоманского до ст. Камарчага. (Ман.)
Прямой выс. и Прямица, р., прот. отмечаются в Тюменском Приобъе [Фролов 1996:116], Прямая падь и распадок - в топонимии Приамурья [Чернораева 2002: 220]
Косой, кривой
Косой - «непрямой, неравнобежный с тем направлением, о котором идёт речь». Косая стена, столб - «неотвесный, наклонный, покляпый». Косой пол, притолока - «лежащий не по уровню, одним краем, концом ниже». Неправильно говорят кривой вместо косой: кривая черта, гнутая, дуга. Косой угол - «наклонный, больше или меньше прямого, острый или тупой». [Даль II: 174]
В топонимии Приенисейской Сибири выражены разные значения признака косой.
«Лежащий не по уровню, одним краем, концом ниже»:
Косой Бык, шивера, (Кеж.)
Косой Бык, д. недалеко от шиверы Косой Бык. (Кеж.)
Косые ложки, поле с рельефной поверхностью. (Саян.)
Косые Ложки, д. (Уж., Ш.)
Косогор, лес на горе (Сух.)
Галкин косогор, поле (Кураг.)
«Состоит из непрямо растущих деревьев»:
Косой бор, много кривых берез, елей (Кеж.). В географической терминологии есть термин криволесье, кривульник - «тундровые леса с деревьями угнетённой формы. Искривлённые стволы ели, лиственницы и берёз; уродливый угнетённый лес» [Мурзаев 1984: 303].
«Непрямое, изогнутое»:Косое, озеро, имеет форму полумесяца (Б.-У.).
«Расположенные под косым углом»:
Косые дома (ул. 9 Мая), ул., дома построены «в ёлочку», косо. (Рыб.); Косая ул. (Наз.);
Косой переезд ч-з ж.д. полотно(Коз.).
В ряде случаев произошла ремотивация в результате появления новых фактов непространственного значения: Косая, гора - Токуют косачи (Коз.); Косое, глухое место в лесу - В гражд. войну здесь находилась банда под предводительством Косого) (Ем.)
Коса - «узкая, косая полоса, клином, длинная песчаная отмель, идущая клином, грядой от берега» [Даль II: 172]. Косой называют узкую отмель на реке: Есаульская коса (Ем.); Коса, место купания детей на р. Рыбной. (Рыб.); Коса, место на реке, куда выгоняют скот на пастбище (Идр.); Коса, о. на Ен., заросший тальником (Сух.).
Синонимичны названия: Большой ьтмел, место рыбалки; Малый отмйл, коса на р. Чулым. (Б.-У.). Старшее знач. др.- рус. мъль, по-видимому, было «порожистое место на реке», «место, где дробятся волны, где разбиваются речные суда» [Черных I 1993: 522].
На суше участок такой формы называют клин, гряда, угол. Клин - «островной лес по берегу реки; участок болота, заросший лесом; лесная полоса; земельный надел; граница, рубеж (северо-западные и центральные обл.)». Клинок - «вклинившаяся часть луга в лес, пашню». Множество топонимов [Мурзаев 1984: 278]. В говорах Приенисейской Сибири участок клинообразной формы: косяк - «участок леса» - Косяк леса отдельно совсем. Кругом поле, а в этом косяке коз гонял. (Шуш.) Кедровый косяк, или деляна, когда лесообъездчики нарезают. (Шуш.) (СЮ).
В топонимии Приенисейской Сибири: Клин, ягодное место между двух дорог. (Ш.);
Клин, возв. (Дз.); Клин, участок тайги образован слиянием двух ручьев. (Саян.);
Марьин Клин, был покос Марьи. (Саян.); Ехвалёвы клинья, пашня в форме клиньев, принадлежала бедняку, любившему похвалиться. (Ем.); Зелёный клин, ул. в д. Солонечно - Талое, на отшибе, рядом с лесом. (Парт.).
В деревенском пространстве участок, именуемый Угол, находится в отдалении: Угол, пашня в 6 км от д. Новоникольск (Ил.); Угол, ягодное место у реки на стыке двух гор (Ман.); Угол, поле в 9 км от д., по форме. (Ем.); Угол, лес на грани Б.-Улуйского и Бирилюского р-нов. (Б.-У.); Угьл, пастбище на сев. между деревней и болотом (Б.-У.).
Например, в Большеулуйском районе такое именование участков довольно распространено и сопровождается именем или фамилией бывшего владельца: Пбнов угол, поле на с.- з. от д., по фамилии кулака (Дз.); Трошин угол, поля в 9 км от д., по имени бывшего владельца (Б.-У.); Терещенков угол, поля в 4 км от д., по фамилии бывшего владельца (Б.-У.); Ананьев угол, поле в 5-7 км от д., по фамилии бывшего владельца (Б.-У.).
Название участка - Медвежий угол, место между хребтами, где часто встречаются большие бурые медведи (Парт.) - несёт коннотацию «отдалённое, дикое место, не освоенное человеком, где живут дикие звери». Упоминание в мотивации «часто встречаются большие бурые медведи» может на поверку означать, что там однажды видели медведя или предполагают, что медведи там есть, из-за дикости окружающей природы.
Кривой - «непрямолинейный, идущий по прямой черте». Косой, уклонившийся от уровня или отвеса; кривой, уклонившийся от прямой черты, гнутый, лучковый, луковатый, изогнутый [Даль II: 193]. Кривун - «речная излучина на рекахСибири. То же кривляк». Сюда же относятся упоминаемые В.И. Далем производные криула - «колено», «крутая извилина реки» (Поволжье, бас. Оки, Дона). В русских говорах находим словообразовательные варианты: кривулька, кривушина, кривяк, кривулица, кривулина, кривуля, криуля, кривь, - отраженные в топонимии [Мурзаев 1984: 303]. Кривун отмечается в говорах Приенисейской Сибири «изгиб реки» - Там небольшой кривун, туда ловить ходим. (П.-Х.); Кривун - это река изворачиватся, быват, что от кривуна в другу сторону течь начинат, всякие есть кривуны. (П.-Х.). Клиушать - «извиваться (о реке)» -
Клиушает где река, петлями - там у нас забока за селом. (Шуш.) (СЮ).
В топонимии Приенисейской Сибири реализованы следующие значения корня крив-:
Извилистый: Кривая, прот. (Парт.); Кривулина, речка, делает множество неожиданных поворотов и зигзагов. (Рыб.); Кривой, руч. (Уж.); Кривая, речка (Наз.); Кривая, ур. (Наз.); Кривляк, место купания на р.Бузим в 200 м от д. (Сух.); Кривая балка (Коз.); Кривая дорога (Наз.); Кривая тропинка (Ман.); Кривляк, назване кривых улиц (Ем.); Кривой рог, ул., по форме. (М.б., переселенцы из Кривого Рога ?) (Рыб.).
Под углом: Кривой мост, на дороге «Абакан - Кызыл», построен под углом, не перпендикулярно фарватеру (Ерм.)
Изогнутый: Кривое, оз., по форме берегов. (Сух.); Кривое, оз., имеет форму дуги. (Орд.);
Кривое, оз., по форме. (Ем.); Кривое, оз., по форме длинное, загибается. (Ем.); Кривое, оз. (Б.-У., Ш.).
На периферии поля `непрямой' значение «изогнутый», оно реализовано также в названиях метафорического характера. Сфера переноса лежит в области хозяйственной деятельности.
Лошадь и упряжь: Копыто, пруд на р. Большой Бузим. Напоминает лошадиное копыто (так называют дети, взрослые называют - Виноградовский пруд) (Сух.); Подкова, оз., по форме (Б.-У.); Хомутина, суша, окружённая водой, в форме хомута (Ш.).
Предметы быта: Крюк, поле, по форме углом. (Пир.); Кочерга, поле, по форме издали напоминает кочергу (Ем.); Трубка, ул. с поворотом, похожая на трубку. (Уяр.)
Части тела: Соколок, небольшой островок, по форме (Дз.) - Соколок, соколик, соколец - «кровеная жила большого перста»; «ямка под большим пальцем, промеж двух сухих жил» [Даль IV: 262]. Тёщин язык, крутой поворот (Решоты) (Ил.) - название на основе сходства предметов по форме. Но есть и другой вариант мотивации: Тёщин язык, дорога, очень длинная и узкая, так называют «шофера». (Коз.) - на первое место выступает этнокультурное значение «язык у тёщи длинный и опасный».
Птицы: Утиный нос, п-ов, по форме (Аб.); Уткин нос, выступ берега, пологий, песчаный, место для отдыха. (Ем.).
Земноводные: Змейка, р. (Парт.); Извилистая, речка, извилистое русло (Коз.)
Оружие: Пистолет, поле в 5 км от д., по форме (Дз.).
Обувь: Сапог, поле, по форме (Дз.); Сапог, покос близ п. Емельяново, по форме. (Ем.).
Исторические ассоциации: Курская дуга, неширокая пашня в форме дуги, расположенная на Хохловой горе. Названо после В.О.в. (Кураг.).
Изгиб дороги (коннотация опасности): Своруток, крутой поворот дороги на ст. Крутояр. (Уж.); Дунькин поворот, в 4 км от д. в 1941 г. 1) женщина-шофер здесь погибла; 2) перевернула машину, покалечила много людей. (Сух.); Клавкин поворот, здесь разбилась женщина-шофер Клава. (Сух.); Второй сворот, дорога в сторону от дороги в д. Средний Колон (Дз.).
В результате проведённого анализа выявлено, что 1) восприятие формы географических объектов является важной составляющей топонимической картины мира Приенисейской Сибири; 2) восприятия формы географических объектов представляет собой «комплекс стандартов», «ментально-топонимических стереотипов» русской топонимической картины мира: круглый, прямой - кривой (косой),извилистый, клин, угол; 3) стереотипы восприятия географических объектов отражены в номинации и обусловлены типом географического объекта, опытом человека, особенностями ландшафта, фауны региона; 4) одна из самых ярких пространственных моделей - круг, реализованная в ядерной зоне топонимическими моделями: круг, круглый, кругленький, круга, кругляк; на периферии - в системе образных топонимических моделей: чаша, котёл, сковородка, катушка; 5) в номинации протяжённых географических объектов реализована пространственная модель прямой - непрямой, выраженная в ядерной зоне бинарной оппозицией прямой - кривой, косой, извилистый, реализованная на периферии в образных номинациях от апеллятивов: копыто, подкова, хомутина, крюк, кочерга. трубка, пистолет, сапог, соколок, тёщин язык, уткин нос, змейка, исторического топонима Курская дуга; 6) выявленные ментально-топонимические стереотипы являются региональным компонентом топонимической картины мира.
3.5 Параметр верх - низ
Измерение пространства по вертикали верх - низ на ландшафте выражено ярче всего в оронимии и именовании объектов, расположенных на возвышенностях и под ними.
Верх - «верхушка, вершина горы, холма»; «начало, исток реки» [Мурзаев 1984: 118]. И.-е. корень *uers- - «возвышенное место» [Черных I 1993: 145].
В данном разделе не рассматривается верх - низ ложа реки, хотя значение термина верх в значении «исток реки» связано с представлением о токе воды сверху вниз. (См.: гл. Ментальный образ реки).
Верх в топонимии Приенисейской Сибири: Верхний конец, часть деревни на пригорке (Рыб.); Верхний пруд (Ем.); Верхняя, ул., нах. в верхней части с. (Ман.); Вершина, поле на возв. в 2 км от д. (Ман.); Верх, часть с. возле горы Камня. (Сух.); Вершина, самая высокая гора в окр. в 2 км от д. (Орд.); Вершина, местность, где самая высокая гора (Ем.). Верх синонимично высокий: Высокая, горка в 3 км от д. (Дз.). Признак высокий противопоставлен по вертикали глубокому: Глубокий ров (Дз.). Высокий - «поднятый над уровнем, над окружающими предметами»; «превосходящий средний уровень по вертикали». О.-с. *vysokъ-. В других и.-е языках *ups- - «вверх», «высокий», «над» [Черных I 1993:173]. Глубокий - «находящийся далеко внизу под поверхностью». О.-с. *globokъ, и.-е. база
м. б., * gleu-bh- (:*glou-bh-: *glubh-) в значениях «раскалывать», «выдалбливать» [Черных I 1993: 192].
Оронимические объекты, возвышающиеся над средним уровнем, могут иметь характеризующие их с различных сторон названия:
Гендерная характристика: Девичья гора, на этом месте собиралась молодежь (девушки), пели песни, танцевали. (Ем.);
Пространственная: Крайний мыс (Монашка), крайний холм в цепочке холмов вдоль деревни (Ем.);
Опасность: Страшная гора, с крутым спуском (Ем.);
Отношение к н.п.: Высельская, гора, о назв. пос. (Парт.); Косънские, горы в 3 км от деревни;
Чужой: Казённый мыс, поля в 12 км от деревни, новым жителям д. там давали землю (Сух.);
Отношение к человеку: Поляковский хребет, поля и пастб. в 2 км от деревни, по фам. владельца пашни Полякова (Сух.); Костин мыс, по имени пастуха Кости, погибшего во вр. В.О.в. (Ем.)
Форма: Острая сопка, на вост от д. (Идр.);
Подобные документы
Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.
реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008Теоретические аспекты исследования картины мира. Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения. Способы исследования национальной картины мира, в том числе художественные интерпретации национального характера англичан.
курсовая работа [44,7 K], добавлен 15.02.2010Основные понятия топонимики и способы формирования географических названий. Исследование продуктивности различных способов словообразования. Продуктивность методов словообразования топонимов в топонимии регионов Соединенных Штатов и по стране в целом.
курсовая работа [37,3 K], добавлен 05.07.2013Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.
реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.
дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011Место паремий в ряду языковых и фольклорных клише. Исследование языковой картины мира в пословицах и поговорках на этапах собирания и изучения паремиологических единиц. Концепты "жизнь", "смерть" в составе русских пословиц и энциклопедическом освещении.
курсовая работа [70,3 K], добавлен 05.07.2014Понятие художественного текста как отражения картины мира. Когнитивно-эмоциональное единство мира героя текста, автора и концептуальной картины мира в целом. Сущность семы бытийности, категорий места, величины времени, субъективно-оценочной модальности.
реферат [40,2 K], добавлен 21.08.2010Языковая картина мира в лингвокультурологии, фразеология как ее часть. Методы и принципы исследования концепта во фразеологической картине мира. Фонетические и грамматические особенности фразеологизмов о мечте, а также лексико-семантическая специфика.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 25.07.2017