Языковой вкус интернет-эпохи в России

Виртуальные условия функционирования русского языка. Морфология и словообразовательные процессы в Рунете. Компьютерно-сетевая лексика и ее освоение. Особенности веб-коммуникативного речевого акта. Характеристика художественной литературы и поэзии в сети.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид монография
Язык русский
Дата добавления 22.11.2017
Размер файла 1,4 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Но точнее всего понятие «киберязык» связано с искусственными машинными языками программирования (именно эта прагматическая модификация языка!), а не тот естественный язык, на котором электронные средства массовой коммуникации (радио, телевидение, интернет-СМИ) общаются с массовой аудиторией.

Отсутствие в интернет-текстах явного субъекта, практически полное слияние автора и читателя, прагматическая ориентированность, связность информации, изменяемость, отсутствие фиксированной последовательности восприятия - все это позволило говорить о постмодернистском периоде в развитии языка. Однако Интернет - это пространство, которое создано реальными людьми и предназначено для обеспечения реальных потребностей реальных людей. Изменения в языке, необходимые для того, чтобы эти люди могли существовать в Интернете, отнюдь не столь существенны, чтобы говорить о неком особом киберязыке. Это только особенности функционирования, которые всегда появляются, когда общество входит в новый период развития, тем более, что веб-общение опосредовано компьютером.

К особенностям функционирования русского языка в Интернете, сближающим его с киберязыком, следует отнести дополнительный, графический, уровень, тенденцию к минимизации и стандартизации (на страницах поисковых сайтов), усиление роли прагматического фактора (малопонятный жаргон, используемый для привлечения внимания целевой аудитории), расширение значимости письменной формы, использование гипертекстовых структур для организации диалога, неограниченного во времени и пространстве и не требующего социальной связи между его участниками.

Графичность интернет-языка выполняет формообразующую функцию на уровне навигации или коммуникации. При запоминании как языковых и визуальных узлов основным механизмом их усвоения становится концептуальная метафора, по которой реальные объекты приравниваются к виртуальным. При функционировании русского языка в компьютерно-сетевом пространстве в языке наблюдается компресия текста, наложение структур комментариев и функционального текста (команды), тяготение к телеграфному стилю.

Конечно, элементы киберязыка на прагматическом уровне проникают в общеупотребительный и становятся необходимыми для того, чтобы представитель интернет-сообщества мог участвовать в электронной коммуникации. Носитель языка подходит к коммуникативному акту не с тремя моделями (модель цели, модель конкретной коммуникации, модель мира), а с четырьмя (добавляется модель самой системы, которой носитель языка пользуется для передачи, получения информации или коммуникации в реальном времени, так как без знания системы электронная коммуникация не состоится). Однако это явление не настолько существенно (для освоения новых компьютерных и информационных технологий на уровне пользователя достаточно нескольких десятков новых слов, обозначающих команды, меню, системные сообщения и др.).

3.4 Синтаксические особенности русского языка в Сети

В предложении как основной единице синтаксиса, в большей степени, чем в других единицах языка (фонеме, морфеме, слове), отражается внеязыковая сетевая действительность, так как синтаксис передает связи и отношения между понятиями, предметами, явлениями окружающего мира, постигаемые человеком.

Из категориальных признаков текста в Рунете интерес представляют, прежде всего, элементы построения текста (структурные категории) и структура его формальных средств. Особенно важен не только и не столько формальный перечень подобных категорий, сколько выявление отношений между частями текста, которые в сети выражаются при помощи набора лингвистических и технических средств. Тип отношений между единицами в сетевом тексте в первую очередь соответствует определенным коммуникативным установкам автора.

В синтаксисе веб-коммуникации наглядно прослеживается активизация разговорных синтаксических конструкций, а также аналитизм как ведущая тенденция в современной грамматике. Синтаксические построения становятся все более расчлененными, фрагментарными, формальные синтаксические связи - ослабленными, свободными, что повышает роль контекста, порядка слов, акцентных выделений, словесной сжатости синтаксических единиц и их смысловой емкости. Резко сокращается длина предложений-высказываний, грамматические рамки предложения как основной синтаксической единицы нарушаются путем возможного отчленения компонентов этого предложения, свободные синтаксические связи типа примыкания активизируются, оттесняя формально выраженные подчинительные связи, все большее место занимают синтаксические построения, экспрессивность которых заложена в самой грамматической структуре, а не создается подбором соответствующих лексем.

Одна из устойчивых тенденций - расширение круга расчлененных и сегментированных синтаксических построений - широко присутствует в речевом веб-пространстве. На смену единому развернутому высказыванию с непрерывностью и последовательностью синтаксической связи приходит тип высказывания расчлененный, без ярко (словесно) выраженной синтаксической связи, с нарушением и прерыванием синтагматической цепочки. Фразы-высказывания становятся более динамичными, актуализированными. Тенденция к подобной расчлененности возросла под воздействием живой разговорной речи и еще более усугубилась в Интернете. Однако такие изменения не ломают традиционного книжного синтаксического строя. Происходит лишь активизация конструкций, имеющихся в синтаксисе русского языка, возможностей, заложенных в синтаксисе.

В стремлении письменной речи к разговорности, активно поддерживаемом Интернетом, обнаруживается внутреннее стремление синтаксиса к аналитизму через ослабление синтаксических связей, к имплицитности их представления через сжатие и опрощение синтаксических конструкций и расчлененность синтагматической цепочки. Расчлененность синтаксиса проявляется в присоединительных и парцеллированных конструкциях, что в сочетании с утратой вербальных средств подчинительной связи создаёт специфический образ разговорности. Расчленённость структур сказывается и в усиленном использовании двучленных (сегментных) конструкций, явно имитирующих разговорную непринужденность, иллюстрирующих отсутствие специальной структурной заданности, свойственной книжному синтаксису. Это, прежде всего, функционально разнообразные номинативы - препозитивные и постпозитивные:

Lilka Bugster: жди

Traum Purextasy: вот я и переживаю

Bugster Purextasy: градциоз))

Purextasy Bugster: это не важно… кому что ближе… может просто… состояние

Bugster Purextasy: эта тема?

(www.krovatka.ru)

Особенно большую группу составляют изолированные номинативы, свойственные разговорной речи. Наиболее четки и определенны по своей функции номинативы в препозиции - это именительный представления или именительный темы. Их назначение - назвать тему последующего сообщения, то есть вызвать представление о предмете, являющемся темой сообщения. Такое называние темы сосредотачивает внимание на ней, логически выделяет ее, что особенно важно для разговорной речи. Этот вынос темы в актуальную позицию особенно характерен для интернет-коммуникации:

Rodion: Лобовое стекло для Daihatsy Charade 91

Mak777: Поделитесь советом

DenisZ: Я тоже начинала…

Napp: не найдете

(Конференция «Обменяемся опытом!? - Daihatsu на http://auto.ru)

Сегментность очень характерна для Интернета и обнаруживается в вопросно-ответных построениях. Имитация разговорности особенно ощущается в сегментных построениях с подхватывающим именительный местоимением. При рождении новых речевых жанров в сфере массовой веб-коммуникации, где усиливаются момент размышления на ходу и интимизация общения, такие формы речи оправдывают себя. Аналитизм, лаконичность, эмфатизм - качества, свойственные современному синтаксису - отражаются в номинативных структурах сетевых высказываний, будучи обусловлены и стимулированы разговорной направленностью:

bornsleepy: GreeNch везунчик.

bornsleepy: GreeNch ставь чайник.. скоро будем

Juno: лана пайду тоже

Juno: харашо вам это самое сделать

GreeNch: Ликвид)))))))))

При общей спонтанности в языке Интернета его письменная форма предполагает хотя бы частично обдуманную фиксацию и оформление сообщений. Поэтому она не просто копирует разговорные формы, а своеобразно приспосабливает их к типу письменного общения, усваивая и имитируя «разговорную ситуацию» - неофициальные условия общения, персонализацию коммуникации, которые обуславливают имплицитность и неполноту высказывания, ослабление заботы о форме выражения.

Письменная форма веб-общения несколько снижает уровень непосредственности общения и хотя бы минимально, но дает возможность предварительного обдумывания. Поэтому характерные для устной речи непринужденные формы, грамматические сдвиги, пропуски, повторы, усечения, эллипсы, интонационные выделения становятся в веб-высказываниях более упорядоченными и ограниченными в употреблении.

В предикативной осложненности предложения проявляется смещение и взаимопроникновение синтаксических построений, обилие переходных типов. Такое явление контаминации, то есть включения в состав предложения предикативных единиц, замещающих синтаксические позиции членов предложения, имитирует сам процесс говорения. Функциональное уподобление предикативных единиц (предложения) членам предложения позволяет имитировать в высказывании формирование мысли на ходу, соскальзывание с одной конструкции на другую, когда поиски подходящих «классических форм» предложения оказываются затрудненными из-за непосредственности общения и отсутствия возможности обдумывания и продумывания формы высказывания. Тексты с подобными структурами передают непринужденный тон общения, живые разговорные интонации. Они имитируют сам процесс размышления, спонтанность в выражении мысли. Таким образом, язык поддерживает и формирует характерный стиль сетевого общения:

Bourjoua: Привет всем! Новый счастливый обладатель

Napp: Искренне поздравляю

Maxco: Добавлю

Звонций: Спасибо

Хедыч: Визитка еще не видна

Особенно богат синтаксис веб-коммуникации конструкциями номинативного типа, которые обладают такими качествами, как фрагментарность, сегментированность, что позволяет передать информацию наглядно, легко и быстро. Среди них особенно выделяется именительный темы, типичный для сферы неформального общения, рожденный речью без специальной подготовки, речью импульсивной. Для ключевых слов-запросов, слов, сообщающих тему обсуждения, сообщения или послания, а также рекламных и газетных текстов такая синтаксическая конструкция является самой типичной и распространенной, так как обладает стилистической легкостью, ступенчатостью в подаче мысли и актуализированным выделением нужных частей высказывания. В речи участников веб-общения увеличивается частотность «свободных» конструкций, расширяются связи примыкания и соположения за счет слабоуправляемых и согласуемых. Экспансия именительного падежа, все чаще наблюдаемая в устной речи, где формируется разговорный стиль, проникает и в виртуальную речевую коммуникацию. Среди двучленных конструкций особое место занимают разъяснительно-пояснительные структуры, состоящие из форм именительного падежа. Такие конструкции активны в заголовках, в названиях рубрик в сетевых журналистских материалах, в рекламных окнах и баннерах и т.д. Они предельно броски, лаконичны, кратки, в какой-то мере рекламны и, следовательно, эмфатичны. Схема их построения весьма типична для интернет-пространства: название общей проблемы и конкретизирующие частные аспекты и детали или название места и события:

Стремление к называнию предметов и явлений, характерное для Интернета, проявляется в частотности использования именительного падежа для отражения спонтанности речи, ее неподготовленности. Вербальные средства называния в таких случаях составляют поверхностную структуру речи, а логико-понятийные связи оказываются в глубине как сами собой разумеющиеся. Влияние устной речи как речи, формирующейся на ходу, на речь письменную сказывается именно в обильном представлении в ней «зависимого» именительного, который выступает как распространитель другого существительного, как обозначение объекта при глаголе, при категории состояния и т.п.

Предоставляемые коммуникационные ресурсы в Интернете нормируются либо по времени, отведенному на коммуникацию (давать ответ в дискуссиях в режиме реального времени нужно быстро), либо по предельно допустимому объему текста. Во многих дискуссионных группах объем присылаемых сообщений ограничивается программными средствами. Одна реплика, например, не может превышать тысячу знаков. При этом допустимый объем реплик часто оговаривается в комментариях к дискуссии. Ограничение объема текстов, совпадающее с одним из основных ограничительных условий для формирования текстов СМИ, составляет важную часть сетевого этикета.

Функционирование русского языка в Интернете не только в неофициальной сфере неформального общения, но и в других зонах массовой веб-коммуникации демонстрирует активное разрастание конструкций экспрессивного синтаксиса, специфика которых заключается в актуализированном порядке слов, сегментации, эллиптичности построений, введении активных разговорных форм и т.д. К экспрессивным конструкциям можно отнести сегментированные и парцеллированные построения, конструкции с особыми формами сказуемых, контаминированные конструкции со смещенными структурами, различные виды номинативных конструкций и др. Они усиливают личностное начало в речи, повышают ее диалогичность, снимают безликость и безадресность речи, усиливают характер спонтанности.

Опущения ожидаемых инициальных частей реплик диалога довольно широко распространены в дискуссионных группах. Так реплика нового участника дискуссии подхватывает реплику предыдущего дискутанта, становится ее грамматическим продолжением - даже в том случае, если предшествующая реплика представляет собой законченное высказывание. Реплики-подхваты формально представляют собой предикативную единицу в составе сложносочиненного предложения или новый член продолжающегося однородного ряда:

Kvaki: Всем приветики

Duremar: Давно жду

Papuas: Говорят холодно

Duremar:Пальто надень

Kvaki На вате

Нередко содержательная сторона коммуникации редуцируется до минимума, и коммуникация начинает представлять собой лишь обмен прагматическими интенциями. Встречаются случаи, когда и инициальные, и ответные реплики представляют собой междометия, пиктограммы или бранные слова без дополнительных комментариев.

Экспрессия, свойственная, в частности, номинации в Интернете не ограничивается лексическим уровнем, а проявляется также и на синтаксическом уровне. Для реализации синтаксической экспрессии в языке Интернета, как и в общелитературном языке, могут использоваться любые синтаксические фигуры, которые помимо повышения экспрессивности, решают и другие задачи, например, способствуют более компактному изложению:

Коpова - это с pогами. С pогами. Коpова. Если коpова, то с pогами. Если с pогами, то это не обязательно коpова. Hо очень часто. С pогами. Они бодаются. Рогами. Бодаются. Больно. Иногда до кpови. Бодаются. Рогами. Иногда даже насмеpть. Бодаются pогами. Коpовы. Бодаются. Спеpеди. Потому что pога у них на голове. Чтобы бодаться. Больно. Голова - это то место, котоpым они едят. И мычат. Гpомко. И бодаются. Рогами. Больно. Иногда даже насмеpть. А лягаются лошади. У них нет pогов. Обычно. Hет. Рогов. Поэтому они не бодаются, а лягаются. Копытами. Больно. (www.li.ru)

Чтобы придать языку помехоустойчивость, любая информация должна обладать некоторой долей избыточности, то есть содержать в себе полное или частичное повторение сообщения, которое обычно сопровождает получение новых данных и служит лишь для проверки и корректировки наших представлений. По сведениям статистики, при равномерной нагрузке речевых единиц информацией тексты могли стать короче в 4-5 раз. Но это привело бы к осложнению восприятия сообщения. Для среднего читателя с объёмом знаний в пределах средней школы избыточность информации должна составлять от 50% до 95% запаса знаний в рассматриваемой области. Слишком малая избыточность затрудняет понимание сообщения из-за перегрузки информацией. Чрезмерная избыточность представляет собой полное отсутствие информации. При письменной фиксации высказываний в чатах тенденция разговорной речи к информационной или смысловой избыточности входит в противоречие с письменным представлением высказывания, смысл которого можно освоить при повторном прочтении или в замедленном темпе.

«В потоке речи… избыточность помогает выделить главное, оттенить существенное, приглушить второстепенное и тем самым дать возможность сконцентрировать внимание на самой информации» (Гальперин, 1974). В потоке виртуальной речи становится возможной концентрация внимания на информации, при сокращении избыточности и ускорении процесса виртуальной коммуникации.

В Интернете так же, как и в офлайновой действительности необходимо определить роль коммуникативного членения в речи: различную степень информативности отдельных её частей, частей предложения, в первую очередь. Роль коммуникативного членения речи в интернет-коммуникации следует исследовать в связи с личностным фактором, прагматическими, эстетическими, коммуникативными и эмоциональными интенциями интернет-личности, которые приводят к изменению порядка слов, перестающего соответствовать порядку следования членов логического суждения. Утверждения французского филолога XIX века Анри Вейля о том, что синтаксический порядок слов предложения вовсе не обязательно совпадает с ходом возникновения идей и мыслей, наиболее убедительно подтверждается в языковом пространстве Рунета, так как здесь движение мысли в полном объеме определяет грамматическую структуру предложения. Порядок слов при речевом оформлении актов интернет-коммуникации обусловлен двумя основными принципами. Во-первых, это стремление в неформальном общении приблизиться к устному речеформированию, а во-вторых, - задача унификации формирования речевых структур и формулировок для того, чтобы облегчить в дальнейшем поиск информации и взаимопонимание как между личностью и компьютером, так и между самими личностями. В данном случае объективная тенденция, выражающаяся синтаксическими связями, и субъективная, отражающаяся в порядке слов, сохраняются и в Интернете. При отсутствии экстралингвистических факторов индивидуализации речи, порядок слов становится решающим средством, придающим речи индивидуальность, обеспечивая ход мысли коммуниканта. В построении интернет-высказывания также традиционно принимают участие и синтаксическая норма, и требование коммуникативного членения, соответствующего характеру высказывания. «Объективный» порядок слов в интернет-высказывании требуется для того, чтобы сохранить смысловой компонент, в то время как желание наполнить высказывание определенной экспрессией или окрасить эмоциональной либо другой стилистической краской (иронии, пренебрежения, благодарности или сомнения) диктует участнику интернет-коммуникации необходимость использовать «субъективный» порядок, при котором повышенная экспрессивность, вызванная эмоциональным отношением говорящего к предмету речи, заставляет его отойти от прямого порядка, помещая рему (неизвестное, важное) в начало предложения. Особенно наглядно это проявляется в языке сетевых СМИ. Вопрос подготовки рецепиента к восприятию высказывания путем первоначального изложения темы все больше решается в пользу ее усечения или перемещения на второй план высказывания, что также обусловлено особенностями интернет-общения.

Так что не надо мешать напитки. В Думу ВВЖ выберут запросто. В Президенты - уже вряд ли. А ежели за свой счёт - так и вовсе говорить не о чем. С "нормальными" товарами не так.

Компрессия и редукция, в которых проявляется стремление к экономии речевых средств, оформляющих структуру виртуальной мысли, приводят к выпадению из логически развернутых конструкций избыточных словесных компонентов и к синтаксическому объединению оставшихся исходных, глубинных структур при полном сохранении семантико-синтаксического значения. Сжатость подачи информации, особенно свойственная разговорной речи, типична для Интернета, несмотря на то, что ни обстановка, ни ситуация не помогают в передаче мысли. Тем не менее, принципиальной установкой речевой веб-коммуникации остается концентрация смысла в ограниченной языковой структуре. К явлениям синтаксической компрессии можно отнести и скрытую диалогизацию, и вторичную предикацию, типичные для речевых конструкций веб-коммуникации. Синтаксическая компрессия сопровождает построение диалогического сетевого текста, который, стремясь избавиться от перегруженности повторной информацией, создаваемой тематическими компонентами высказывания, модернизирует пошаговую тематизацию ремы, в результате чего собственно рематических компонентов высказывания в тексте оказывается больше, чем тематических. Таким образом, Интернет наглядно демонстрирует возможность без нарушения смысла прерывать теморематическую последовательность путем включения новой информации сразу в тему, минуя представление. В таком случае происходит сжатие двух или нескольких сообщений в одно. Логически развернутая структура сжимается, сохраняя при этом лишь компоненты, несущие новую информацию.

Мда, товарищи!!!!! Чё делать???? Короче жизнь приносит всё более и белее изощерённые приколы. Думала, что смогу, но не смогла. Не выдерживаю. Трудно. Думала вытерплю, но слишком больно, поэтому брошу его. Точнее брошу нас. Убью нас. А кому это нужно??? Всё равно больно...так пускай хотя бы будет шанс у одного из нас. От боли всё равно не избавиться....а так шанс.

Другая сторона вопроса коммуникативного членения в Интернете затрагивает синтаксис гипертекстовых структур, в котором части сверхфразового единства оформляются в виде гиперссылок. Здесь и тема и рема существуют в своем развернутом виде, однако одновременно решается вопрос о том, какую из этих частей необходимо оставить в первом окне представления текста (традиционно это окно называется главной страницей), а какую - вынести в гиперссылку.

Шестидесятые годы - это очень длинное десятилетие. Целых 15 лет - с 1958 по 1972 год. Начиналось оно изданием романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» и смертью Николая Заболоцкого, а закончилось распадом СМОГа и «лианозовцев» и отъездом Бродского за границу.

При элементарно-прагматичном подходе гиперссылками в предложении могут оформляться некоторые добавочные сведения, авторские ремарки или комментарии (в виде вводных предложений или конструкций). Все эти дополнительные компоненты имеют большое содержательное и стилистическое значение, углубляют смысл и увеличивают силу воздействия текста на читателя, однако, в контексте темо-рематического членения относятся к побочным, второстепенным элементам сверхфразового единства.

Весьма интересным и перспективным является вопрос о темо-рематическом гиперструктурировании или о коммуникативном «гиперчленении» текста. В таком случае речь может идти о выделении в гиперссылки предложений, содержание которых служит не продвижению сюжета (повествования или описания), а находится на периферии основной сюжетной линии, расширяя и обогащая текст.

В то же время по-новому взглянуть на проблему актуального членения можно и в связи с гиперссылочным структурированием вариантного развития сюжета. В таком случае в темо-рематической системе возникает ситуация осложнения, при которой сверхфразовые единства связываются семантически и формально, но располагаются не последовательно, а нелинейно, параллельно, переплетаясь и образуя новые текстовые комплексы, отрезки текста, находящиеся на разных линиях повествования. Так, темо-рематическое деление организуется и последовательно и параллельно, образуя комплексы сверхфразовых единств (см. Приложение №5).

Закономерности смысловой и формальной организации гипертекста не выходят за рамки традиционной языковой системы, однако имеют свои отличия. При рассмотрении сверхфразового единства интернет-текста необходимо опираться на его традиционные характеристики с точки зрения формально-языкового построения и возможности выявления различных типов сверхфразовых единств, характера лексических и грамматических связей, объединяющих предложения в более крупные единицы, выполнения определенной коммуникативной задачи, передачи определенного сообщения, более или менее законченного высказывания, связанного с темо-рематическим членением.

В интернет-пространстве как формальная, так и смысловая организация текста обусловлены не только содержанием сообщения, но и, прежде всего, коммуникативной задачей прагматического или фатического характера. Поэтому веб-текст может рассматриваться как совокупность темо-рематических связных единств, которые находятся между собой в определенных отношениях и выполняют то или иное коммуникативное задание.

При исследовании коммуникативного членения интернет-высказывания важно рассмотреть его содержательную сторону в качестве сообщения некой информации, представляющей определенный интерес для противоположной стороны. В веб-полилоге, который является основным жанром неформального общения на сайтах интернет-чатов, сверхфазовыми единствами можно считатть диалоги, из которых складывается общая канва полилога и которые в связи с этим являются компонентами связного текста (коим все же можно считать весь полилог), призванными выполнять в нем определенную содержательно-композиционную роль. Такие сверхфразовые единства формируют общий смысл текста, обеспечивают его особенную связность и постепенное и непрерывное развитие. В веб-полилоге «пограничными сигналами между сверхфразовыми единствами служит нарушение преемственности темы и, соответственно, разрыв тематической прогрессии (Москальская, 1981).

В сетевом синтаксисе интересны два заметных эффекта в развитии темы. Во-первых, так называемый эффект снежного кома, когда тема, в силу накопления большого объема детальной информации, расщепляется на подтемы (Gruber 1997: с. 124), и обсуждение подтем может утрачивать связь с первоначальной темой или другими подтемами. Второй эффект, свойственный русским дискуссионным группам, - сужение тематического фокуса при обсуждении какой-нибудь широкой темы, когда брошенная кем-либо реплика переводит внимание всех участников дискуссии на обсуждение частности.

В веб-текстах, формирующихся в результате обсуждения какого-либо вопроса на конференции или на форуме гостевой книги, возможно выявление «гипертемы», повторяющейся на протяжении всего текста, и нескольких побочных тем, помогающих раскрыть главную тему. Таким образом, тематические элементы скрепляют текст, а рематические - содержат новую информацию (различные мнения собеседников), несут добавочное приращение смысла, способствуя динамическому развитию текста. Важной характеристикой сверхфразового единства веб-текстов, наряду со смысловым и структурным аспектами, становится коммуникативный. Веб-текст по своим особенным характеристикам особенно соответствует мысли Ван Дейка о том, что текст - это некое глобальное единство, опирающееся на целостное содержание макроструктуры.

«Ну, ты которое читала (назв)»

«Оч хорошо, а у тебя?»

В связи с «функциональной обостренностью» интернет-текстов признаками их коммуникативного членения на сверхфразовые единства может выступать не только некая синтаксическая структура, но и определенный тип используемой лексики, позволяющей образовывать как данные синтаксические структуры, так и соответствующие содержательные ситуации. Деление типов рематической доминанты по их смысловым характеристикам, предложенное Г.А.Золотовой, применимо и к веб-текстовым структурам (Золотова, 1982). «Предметные» доминанты, в которых ремами становятся названия предметов и явлений, превалируют в справочно-поисковых системах. Рекламно-коммерческие тексты содержат чаще всего «качественную» рематическую доминанту (характеристика объекта, его качества). «Акциональной» доминантой (последовательно или одновременно совершающиеся действия) отличаются веб-тексты побуждающего воздействия (например, при работе с программами, обеспечивающими доступ в Интернет). Описание изменения состояния или переходов от состояния к действию («статуальные» или «статуально-динамические» доминанты) характерно для сверхфразовых единств, образующихся при формировании гиперссылочной текстовой структуры. Наконец, «импрессивная» рематическая доминанта представляет эмоциональное, субъективно-оценочное восприятие описываемого высказывания в сверхфразовых единствах, образуемых в чатовых полилогах.

Элем: а он мне: «Я все слова знаю!»

Людок: )))))) Oi

Элем: ну, я искренне удивилась

Олик: Да уж!

Баба: У тебя Яхо есть?

Людок: Я с ним не умею

Смысловая структура сетевого текста находит свое отражение в его лингвистической структуре, раскрывающейся через соответствующие лексико-грамматические характеристики. Являясь одной из основных единиц текста, сверхфразовое единство, как и другие текстовые структурные единицы, подвергается в Интернете смысловому сжатию, когда ключевое или командное слово вбирает в себя целый смысловой абзац. То же самое можно сказать и о сверхфразовых единствах, из которых складывается текст в жанрах неформального сетевого общения.

Не удержалась, вернулась. Недавно разместила как крокодил Гена об#явление ишху друзей, вернее подруг Странно, но письма приходят только от мужчин. Одно из них достожно того чтобы опубликовать его здесь. Читайте, наслаждажтесь и немного смеха с утра не повредит. Не так ли?

В таком случае связность сетевого текста обеспечивается минимумом формальных средств при возрастании смысловой концентрации. Темо-рематическая цепочка также сворачивается в замкнутое закольцованное пространство. В жанрах неформального общения тема и рема продвигают содержание полилога, образуя сюжетные линии чатов и конференций.

Кацо: Мммда... Похоже, Ильич, я наступил Вам на больную мозоль ;) Извиняюсь, я всего лишь хотел пошутить...

Иван: Да ну бросьте! И извиняться незачем, особенно вам!

Балло: А вообще-то, по-моему, в этом и состоит разница между рекламой личности (пусть думают, что хотят, лишь бы заметили) и товара (необходимо обязательно создать положительный образ).

Иван: Тут-то и встаёт вопрос--"А что мы, собственно, продаём?"

Кацо: Если ПРЕЗИДЕНТА ВВЖ, то разумеется, никакие драки с депутатками :) и "подмухные" разгагольствования неприемлемы, а если просто Жирика, то тут уж всякое лыко в струю :)

Вот-вот-вот! Именно-именно! Когда человек покупает стиральную машину, он *непосредственно* платит свои кровные, и *непосредственно* заинтересован в результате - самом *непосредственном*, опять же. А когда человеку предлагают опустить бумажку, не являющуюся ассигнацией, в "урну" (что само по себе забавно), и при этом нет никакого способа выяснить, кто же все эти "кандидаты" есть такие на самом-то деле - тут уж голосуют только за образ. Вот, скажем, при покупке стиральной машины никому же не придёт в голову заплатить деньги за модель "Против всех"?! А подписать бюллетень в пользу соответствующего кандидата - это всегда пожалуйста.

Содержательная структура сетевых текстов непосредственно связана со способами их языкового оформления. В таком случае сетевой текст становится манифестацией речевой деятельности сетевой личности, в которой (манифестации) отражаются мыслительные процессы, а также единственным способом передачи сообщения онлайн. Коммуникативное членение речи в Интернете определяется жанровой принадлежностью сетевого текста. Нейтральный порядок слов нарушается еще больше в жанрах спонтанного общения, где наибольшую значимость приобретают личные качества «говорящего» (в Интернете под «говорящим» мы подразумеваем записывающего свои реплики и передающего их сразу в Интернет).

Предикативность, связывающая предложения в единое целое, может быть выражена и без помощи глаголов, что особенно убедительно проявляется в интернет-текстах. Наряду с синтаксическим порядком слов, не менее значимым определяющим признаком коммуникативного членения на тему и рему является образующая содержание лексика. Структурно-смысловой анализ веб-текста позволяет наиболее достоверно выявить композиционно-смысловую доминанту в текстовом фрагменте, определить его смысловое задание. Следовательно, лексико-грамматическая структура текста и его компонентов является первичной при рассмотрении вопросов коммуникативного членения веб-текстов в Интернете.

Определяя веб-текст как единство языковых единиц, мы структурируем их по определенным законам. Такими языковыми единицами в виртуальном тексте являются ключевые слова (мини-тексты), высказывания, фразы и сверхфразовые единства, передающие законченное содержание и отвечающие коммуникационным задачам. Основные опорные признаки - конечность, содержательное единство, коммуникативная направленность и соответствующая внутренняя структура (организация) - сохраняют свою значимость в текстах Интернета, причем признаки содержательного единства и коммуникативной направленности усиливаются, а признак внутреннего структурирования обретает новые, гипертекстовые, характеристики.

Учитывая глобальную коммуникативную направленность Интернета, можно сказать, что веб-текст, порожденный в процессе речевого высказывания одной или нескольких интернет-личностей, - это сообщение, развертывающееся в последовательное описание ряда ситуаций, изложение последовательности событий, рассуждение на определенную тему и т.д.

Вполне применима к языку гипертекста и к понятию ключевого слова в поисковой программе модель когнитивной матрицы как некой ассоциативной сети, содержащей информацию как о языке, так и о мире, разработанная Кинчем и Ван Дийком.

Интернету свойственны новые коммуникативные эффекты. Эффект полифоничности проявляется в реакции на группу сообщений сразу, при которой «умный ответ» не опаздывает. Эффект «расщепления» сознания возникает, когда под разными именами участник веб-коммуникации занимает разные личностные позиции одновременно. Быстрое реагирование на веб-сообщения создает эффект «автоматического письма». При этом обрывочность мысли, тезисный стиль изложения, и даже неряшливость мышления относят интернет-тексты к нижнему, пограничному слою сознательного. Эффекту гипертекста соответствует совмещение полифоничности, гипертекстовости, квази-сознания, архаичного (мифологического) сознания и человеко-машинного интеллекта.

Краснопяточный грядкоторчатель: краснаяшапо, очень смешно!!!

***BOUNTY***: приветик дедушка где твои подарочки

СССР19: ОТОЗВАЛСЯ

Хочу_парня_в_широких_штанах: Я за свои слова отвечаю!!!

ДЕДМороз: та надоела она мне!

Для анализа текста необходимо выделить ряд характеристик. Например: цель взаимодействия, соотношение в тексте таких компонентов, как сообщение, воздействие и самовыражение, тип взаимодействия (деловой/фатический) внутри каждого из компонентов, соотнесенность с конкретным жанром (политическая реклама, электронный магазин, чат и т. п.), размеры текста, заданность структуры текста.

Да ну бросьте! И извиняться незачем, особенно вам! И вообще вследствие слишком частого соприкосновения с... эээ... определёнными дубово-камёнными предметами моя мозоль давно уже сменилась титановым протезом ;-))) Так что я всего лишь *сетую*, хотя и громко. У меня и «агрессии» давно не осталось. Просто презрительные плевки иногда путают с агрессией ;-)))

Главное в приведенном выше тексте - эстетическая функция, самовыражение автора. Текст, передающий поток сознания, не имеет жесткой структуры, его длина не ограничена.

Или: Молодой спамер: Каким методом щас фильтрует почту майл ру? Вот пример: Идет отправка текста (Предлагаем заработать кучю денег) с IP который чистый! -- не сокс! -- при проверке письма сервером МайлРу тот говорит, что типа ошибка 550, типа спам идет! Если даже текст менять чтобы он был типа с трансклипом и рандомами, что-то типа (Пpeдлaгaem 3apaбoTаTь кy4ю деHeг 123ad2a) то фильтры все равно улавливают это как спам!

Опытный спамер: …На мой взгляд, самый лучший способ -- не париться, а обратиться к профи, спам перестает быть делом любителей...

В этом отрывке из диалога на сайте журнала «Хакер» главное - это функции информирования и воздействия. Хотя речь в данном случае близка к разговорной, в целом текст построен по законам делового жанра, его длина ограничена.

Тенденция стремления к более эффективному взаимодействию в виртуальной среде, которая не принадлежит никому, а следовательно, не имеет жестко заданных, ограничивающих и сковывающих правил общения, настолько сильна и харизматична, что законы сетевого общения вполне могут и оказывать воздействие на общение во внесетевой реальности.

Значительные изменения претерпевает и сама форма текста. Страница веб-сайта - это сложное и неоднозначное в лингвистическом понимании явление. До сих пор окончательно не определено, что же является веб-страницей: одно окно, открывающееся при заходе на сайт, весь сайт, весь сайт с гиперссылками, сайт с частью гиперссылок и т.д. Одно из последних определений сообщает, что «совокупность гипертекстов, объединенных общим информационным наполнением, оформлением, авторством, называется веб-страницей. Физически это не обязательно один гипертекст, это любое количество гипертекстов и включенной в них мультимедиа-информации. Уместно сравнить веб-страницу с обычной бумажной публикацией, в которой количество страниц определяется задачами автора. Иногда в качестве синонима к термину «веб-страница» употребляют термин «веб-публикация», который гораздо точнее отражает сущность предмета». При таком понимании веб-страницы становится очевидно, что в одном открывающемся окне одновременно могут присутствовать десятки веб-страниц, вернее, их начальных частей, так как остальные части оформляются в данном окне в виде гиперссылок, и для перехода к ним надо выходить в новые окна. Отсюда возникает необходимость в вычленении вербальной части веб-страницы, которая рассматривается как совокупность текстов в сопровождении небольших статичных или анимационных картинок, аудио или видеороликов. (Социологическими и психологическими исследованиями давно доказано, что текст в Интернете гораздо лучше воспринимается при условии наличия визуальных опор.) Следовательно, веб-страница - это не текст в его исходном понимании, а некое переплетение и взаимодействие различных знаковых систем. Однако вербальный текст все равно остается основополагающим компонентом текста на веб-странице, несущим главную смысловую и эмоциональную нагрузку. (Данная ситуация также не является чем-то абсолютно новым). В традиционных СМИ исследователи тоже давно говорят о единой структуре вербальной и визуальной информации в печатных СМИ, аудио-вербальной информации в радиовещании и о аудио-вербально-визуальном тексте на телевидении. (В Интернете к тексту добавляется еще и анимационный компонент.)

Страницы сайтов очень разнообразны. Так, на главной веб-странице сетевого СМИ (как, впрочем, и на главных страницах других сайтов) собраны различные тексты, и их полноценное освоение возможно лишь при использовании гиперссылок, при переходе по ним в новые окна. Текст приобретает нелинейный характер, превращается в относительно свободную межссылочную среду, которая позволяет читателю перемещаться между его различными частями. Причем, не выясненным до сих пор вопросом остается степень связанности между этими частями. Не случайно, словари компьютерной терминологии предлагают для определения веб-текстовых структур понятие «документ». В таком случае части текста обретают относительную, но все же самостоятельность. В ситуации, когда текст - это единственный способ существования в сети, следует признать, что все отмеченные особенности коммуникации в Интернете в значительной степени обусловлены особенностями Сети как гипертекстового преимущественно вербального информационного пространства, построенного на иных принципах, нежели дискурс современных СМИ.

Гипертекст - это множество электронных текстов, связанных между собой особыми маркерами - гиперссылками (hyperlinks), при активизации которых пользователь может совершить переход от одного текста или его фрагмента к другому. Структура гипертекста представляет собой сеть текстов, соединенных большим количеством гиперссылок, последовательность текстов и совершенных между ними гиперпереходов. Важнейшей особенностью языка Интернета является создание технической базы для адаптации линейной структуры текста к нелинейной ассоциативной связи идей в мозгу человека. На этой технической базе возникла новая единица лингвистики текста - гипертекст, который обеспечивает нелинейную организацию содержания со стороны продуцента и возможность нелинейного восприятия со стороны реципиента. Формально к гипертексту можно отнести всю совокупность текстов, связанных с воспринимаемым текстом посредством ссылочного аппарата.

В качестве особенностей гипертекста необходимо выделить незавершенность / не-конечность, нелинейность, принципиальную ориентацию на читателя, отсутствие фокуса (невозможность определить предпочтительность тех или иных гиперссылок для конкретного пользователя, высокую информативность и интегративность (по отношению к другим текстам - бесконечная величина, по отношению читателя к тексту - вплоть до полного взаимодействия.

Рассматривая гиперссылки как «следы мышления», непосредственное понимание фрагментов, можно проследить особенности интерпретации взаимодействия между и вербальными, и невербальными выражениями, понимание и совершение перемещений в рамках текста. Ссылки можно разделить на 2 разновидности: логические (интерсективные, исследовательские), которые позволяют совершать однозначные переходы между логически связанной информацией, словесной и графической, и ассоциативные (интерактивные, конструктивные), выстраивающие текущие личные интерпретации текста внутри него самого. В таком случае каждая ассоциативная ссылка обретает метафоричность как свое основное свойство. Так, любое структурное представление текста само по себе может быть метонимией, приближением, которое в процессе развития будет неминуемо заменено более расширенным вариантом текста.

В гипертексте на место двухмерного сочетания горизонтального и вертикального контекстов приходит контекстуальная трех- и даже n-мерность. Каждая ссылка представляет собой вектор-указатель на другой текст, который, в свою очередь, либо задает (n-1)-мерность, имея выход на другие тексты (т.е. соединяется с числом n текстов минус один исходный текст), либо является двухмерным, обладая только горизонтальным и вертикальным контекстами (имеет вход, но не имеет выхода на другие тексты). В связи с этим, важным вопросом в исследовании гипертекстуальности являются способы оптимизации ссылок и установление определенных ссылочных норм.

Идея формального и семантического взаимоотношения между различными текстами, идея интер- и гипертекстуальности не нова. В применении к компьютерным документам ее возводят примерно к 1969 году. Тогда же возник и сам термин. И термин, и концепция гипертекста были придуманы компьютерным футурологом Тэдом Нельсоном. Принципиальное отличие современного сетевого гипертекста состоит в том, что указанная совокупность референтных текстов находится в зоне непосредственной досягаемости реципиента. Еще один важный принцип гипертекстовой структуры - принцип ступенчатого развертывания текста. Особенно наглядно это представлено в сетевых текстах СМИ, где полная схема развертывания выглядит следующим образом: заголовок (ссылка) - заголовок с аннотацией - часть текста (несколько частей могут открываться последовательно) - полный текст. Таким образом, реципиент получает возможность самостоятельно определять объем полученных сведений и порядок их освоения.

Если довести принцип гипертекстуальной связи до его логического завершения, нетрудно предположить, что вообще любой из существующих текстов через определенную (пусть очень длинную) последовательность шагов окажется связанным с любым другим существующим текстом. И все появляющиеся тексты будут интегрироваться в этот глобальный гипертекст. В таком случае было бы интересно проследить, по аналогии со сформулированным Ю.Н.Карауловым правилом «шести шагов» (от любого знаменательного слова в ассоциативно-вербальной сети через максимум шесть ассоциативных «шагов» можно перейти к любому другому знаменательному слову в этой сети), через сколько «шагов» от любого произвольно взятого текста в структуре глобального гипертекста можно было бы перейти к любому другому известному тексту на том же языке (Караулов, 1984).

Гипертекстовая структура предполагает нелинейное расширение текста за счет гиперссылок и мультимедиа. По своей сути гипертекст, который является своего рода непоследовательной записью, в отличие от письма, основан именно на принципе интертекстуальности. В этом смысле он больше напоминает нелинейную последовательность ассоциативного мышления, когда нелинейная форма представления знаний широко использует многочисленные сноски, ссылки, комментарии и комментарии на комментарии. Гипертекст позволяет связывать текст, аудио, фотографии, чертежи, карты, движущиеся картинки и другие формы информации в осмысленное целое.

Гипертекстовая система, содержащая сеть ссылок, порождающих ассоциативные связи, формирует трехмерное информационное пространство. Связки гипертекста, называемые гиперссылками, создают сложную виртуальную паутину соединений. В отличие от обыкновенного текста, который можно читать только от начала к концу, гипертекст позволяет совершать мгновенный переход от одного фрагмента текста к другому, либо не совершать его, сознательно ограничивая объем информации. Однако в настоящий момент сетевая журналистика недостаточно использует возможности гипертекста.

ЧАСТЬ 2. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛЕВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РЕЧИ В РУНЕТЕ

ГЛАВА 4. РЕЧЕВАЯ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ

4.1 Особенности веб-коммуникативного речевого акта

Как новое измерение пространства, в котором существует человеческое сообщество, Интернет становится своеобразным тиглем, в котором переплавляются все виды, типы, жанры и стили речи, причем одни из них смешиваются, другие, наоборот, дробятся, третьи сохраняют свои основные характерные черты, четвертые исчезают, пятые возрождаются, а шестые появляются в речевой практике впервые.

Одним из таких новых явлений стала письменная фиксация устно-разговорной спонтанной речи. Ее исследование особенно важно, так как область ее функционирования в Интернете - сфера интерактивной межличностной коммуникации - относится к разряду революционных преобразований традиционной коммуникативной среды.

В свое время североамериканцы заложили и развили основы письменной англоязычной речи посредством Интернета. Киберпространство заполнили тексты, порожденные спонтанно (в рамках электронной почты, телеконференций, чатов или коммуникации в ходе групповой игры) и представляющие собой в каком-то смысле оппозицию хорошо организованным текстам. Составленное сообщение стремится стать более плотным, более сжатым, без излишеств. Оно сильно направлено, переработано, чтобы устранить излишние повторения, и намеренно составлено так, чтобы максимально увеличить информационный объем. Родоначальниками Интернета введены и упрочены принципы сетевого этикета (netiquette), тематика электронной переписки (к примеру, тысячи тематических ньюсгрупп Usenet и листов рассылки ListServe, форумов в гостевых книгах и др.) и ее стиль (фамильярный, снисходительный к неисправленным опечаткам, изобилующий смешением латиницы и кириллицы, аббревиатурами и единицами компьютерно-сетевого жаргона, «смайликами» с ироничными «никами»-псевдонимами, с цитированием фрагментов из предшествующих сообщений и т.д.). В то же время в Интернете в процесс человеческого общения, познания и игры вернулась «живая» стихия спонтанной речи в отсутствии редакторской правки. Динамичная культура Интернета оказывает заметное воздействие даже на далекого от этого мира человека, например через рекламу, которая непременно содержит ссылки на соответствующие сайты (кстати, один популярный телеведущий, представляя адрес сайта своей программы, называет www - «тройное дабл ю»), а также и через другие реалии: в Подмосковье недавно появился новый указатель поворота к дачному поселку «Мамошино.ru».

В разговоре о киберкоммуникации необходимо определиться в разграничении ее разновидностей. Прежде всего, коммуникация в Интернете является пассивной и активной. К пассивным видам коммуникации относятся работа с программным обеспечением, поиск информации, покупка товаров. Активными формами коммуникации в Интернете выступают электронная переписка, участие в онлайновых опросах, конференциях или форумах, визиты в гостевые книги на сайтах, а также интерактивное общение на чатах.

Акт коммуникации в Интернете, кроме присутствия коммуникантов, обусловлен еще и наличием необходимых технических средств, а также достаточного уровня их технической и языковой грамотности. При побуждении к коммуникации ее участники преследуют определенные цели и имеют целеполагающие мотивы. Таким образом, формирование мотивов коммуникации происходит не только на предварительном этапе ее подготовки к коммуникации, но и непосредственно в процессе коммуникативной деятельности.

Одновременно коммуниканты становятся и субъектами, и объектами речевого взаимовоздействия. В ходе речевого взаимодействия возникает общение или акт коммуникации, в процессе которого развертывается диалоговый текст, состоящий из череды последовательных высказываний, каждое из которых обусловлено предыдущим. Причем сами высказывания несут в себе как верхний, вербальный план, так и глубинный, подтекстный. В таком случае общение как таковое возможно лишь в том случае, если коммуниканты проявляют общность знаний о реальном мире и пользуются одинаковыми средствами общения (языковыми знаниями).

В целом любая деятельность человека в Интернете непосредственно связана с его речевой деятельностью и со стремлением воздействовать через эту речевую деятельность на своего потенциального или непосредственного собеседника, так как Интернет коммуникативен по своей концептуальной сущности. С этой точки зрения, для Интернета особенно значима функциональная сторона языка, ведь язык в его существовании в Интернете есть система средств выражения, используемых в целях совершения определенного действия.

Текст является продуктом совместной речевой деятельности двух или нескольких людей, воздействующих друг на друга с помощью вербальной знаковой системы. Минимальной единицей такого текста является высказывание, обладающее определенной задачей, степенью экспрессии. В Интернете текст следует рассматривать и как самоценную сущность, и как средство достижения целей говорящего. Поэтому при исследовании особенностей функционирования русского языка в Интернете следует отдельно рассматривать оба аспекта. В качестве самоценной сущностной единицы текст представляет интерес для рассмотрения особенностей влияния Интернета на отдельные уровни языковой системы, в том числе и синтаксический (законченность, завершенность, цельность и другие лингвистические характеристики). В коммуникативном аспекте исследования текстов Интернета важно определить границы речевого высказывания, установить характеристики речевых действий по достижению поставленной цели общения и условия ее достижения. Следовательно, предметом речевой деятельности языковой личности в Интернете являются в конечном счете общественные отношения, что еще раз подтверждает коммуникативную сущность веб-реальности.


Подобные документы

  • Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012

  • Характеристика речевого поведения в Интернете. Структурные особенности, стилистика, механизмы формирования и функционирования Интернет-лексики в русском языке начала XXI века; становление технологий общения. Воздействие языка Рунета на повседневную речь.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 18.01.2014

  • Современное состояние русского языка, основные тенденции развития. Процессы в лексике и фразеологии. Приток в лексику новых элементов. Иноязычные заимствования и условия, способствующие их активизации. Процессы в словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    презентация [106,4 K], добавлен 05.04.2013

  • Понятие о старославянском языке и старославянизмах, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы в лексике русского языка, их признаки. Анализ фонетических и словообразовательных признаков старославянизмов в поэзии Пушкина.

    курсовая работа [409,3 K], добавлен 15.04.2010

  • Интернет, как коммуникативная среда и особенности функционирования русского языка в глобальной сети. Использование сленга, аббревиатур, акронимов и возрождение эпистолярного жанра. Письменная разговорная речь как новая форма языкового взаимодействия.

    реферат [34,6 K], добавлен 28.07.2010

  • Морфологические особенности современной английской лексики. Основные словообразовательные способы в системе английского существительного. Анализ отечественной и зарубежной литературы в области морфологии, лексикологии и грамматики иностранных языков.

    дипломная работа [75,9 K], добавлен 21.07.2009

  • Разновидности русского языка с точки зрения особенностей его функционирования в определенной социальной среде. Нормы в языкознании: письменные (орфографические и пунктуационные) и усные (грамматические, лексические, орфоэпические, словообразовательные).

    контрольная работа [29,8 K], добавлен 03.03.2010

  • Особенности русского ударения. Культурноречевые проблемы в морфологии. Согласование сказуемого с подлежащим. Культура официального общения. Особенности оформления различных документов. Структура научного письменного текста и его языковое оформление.

    практическая работа [98,4 K], добавлен 18.10.2012

  • Происхождение и состав современной лексики русского языка. Компоненты содержания языковой личности: ценностный, культурологический, личностный. Направления пополнения русской лексики. Процесс компьютеризации и карнавализации языка, проникновение жаргона.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Анализ вопросов развития и функционирования русского литературного языка в XX в., классификация его стилей и взаимосвязь с языком художественной литературы. Особенности книжной и разговорной речи. Признаки нормативности (правильности) языкового факта.

    реферат [38,4 K], добавлен 25.02.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.