Сопоставительный анализ концептуально-фреймового конструирования женской идентичности (на материале романа Ш. Бронте "Джейн Эйр"). рассмотрение амбивалентности в отношении к женской идентичности, которая воспринимается как закрепление женского индивидуум
Исследование основных инвариантных показателей напряженного состояния, которые используются для построения критериев прочности. Методика определения коэффициента криволинейной интерполяции. Характеристика общего вида поверхности прочности для бетона.
Сущность территориальной дифференциации фольклора. Сопоставительный анализ функционирования тематической группы "двор, наименование построек и частей двора" в текстах былин, зафиксированных в Сибири, на Белом море и Печоре. Специфика былинных текстов.
Анализ специфики формирования английских и русских лексем. Выявление универсалий, существующих в лексико-семантических системах современных языков. Сравнительный анализ мотивированности и внутренней формы наименований оценочных нравственных отношений.
Характеристика лирики двух выдающихся поэтов середины XIX века. Наивысшие достижения любовной лирики Фета и Тютчева, роль пейзажной лирики и философии в творчестве знаменитых русских писателей. Природа и человеческое ее восприятие в лирике Фета.
Характерные особенности экранизации литературного текста. Роль сохранения авторского стиля и его влияние на аутентичность оригинального текста экранизации. Метод лингвопоэтического сопоставления, необходимый для анализа романа и его экранизации.
Характер и сущность управления социально-экономическими процессами. Основные законы (конституции) стран, их стратегические цели и задачи развития. Правовые условия устойчивого развития человеческого капитала, финансового капитала и капитала знаний.
Этапы обучения языку в уровневой парадигме формирования коммуникативной компетенции. Организация процесса обучения японскому языку студентов с разным уровнем языковой подготовки. Владение иностранным языком в рамках систем государственного тестирования.
Определение положения, что прямые номинации доминируют над косвенными как в книге, так и в фильме, что в произведении преобладают номинации с относительными местоимениями, в фильме – безглагольные, а внешние формы номинаций являются непроизводными.
Рассмотрение особой семантической разновидности отрицательных предложений – обобщенного отрицания, имеющего специфические средства своего выражения в разноструктурных – английском и русском – языках. Структурные модели предложений с обобщенным отрицанием.
Личный состав армий участвовавших во Второй мировой войне (ВМВ). Расчет немецкого командования на молниеносную войну. Разработка и производство новых усовершенствованных комплектов одежды для военнослужащих. Описание немецкой формы образцов ВМВ.
Проводиться сравнительный анализ оценок социально-экономического развития Краснодарского края от таких известных рейтинговых агентств, как Standard&Poors, Moody’s, Fitch Ratings. Объясняются положительные и отрицательные стороны применяемой методологии.
Анализ и сопоставление парадигматического устройства пародий, претекстов с целью определения различий в структуре их гиперпарадигм, обуславливающих понимание текста. Выявление определенных специфических черт пародийных текстов по сравнению с претекстами.
Специфика художественного текста, трудности его перевода. Проблема взаимодействия автора художественного текста и переводчика. Жанровые характеристики английской сказки А. Милна "Вини-Пух". Сравнительно-сопоставительный анализ переводов сказки "Вини-Пух".
Особенности межъязыковых трансформаций в рамках перевода художественных текстов. Понятие и особенности художественного перевода. Виды переводческих трансформаций в художественном переводе. Особенности авторского стиля в романе Д. Николса "Один день".
Сопоставительный анализ пословиц и поговорок по гендерному признаку фемининности в английском и русском языках. Исследование особенностей передачи гендерного признака фемининности в английских и русских паремиях, выявление их сходства и различия.
Изучение процесса становления информационных технологий и развития подготовки кадров для этой отрасли. Сравнение основных показателей подготовки профессионалов по разработке программного обеспечения в России, странах Евросоюза и по рекомендациям ACM/IEEE.
Межпредметные связи психологии и литературы. Сравнение типов личности в литературе. Психологический анализ темперамента, характера, эмоциональности, умения общаться и самооценки героев рассказов О. Генри "Дары волхвов" и А. Куприна "Куст сирени".
Критерии оценки рекламных роликов с точки зрения культурных особенностей России и США. Индустрия товаров для красоты и ухода в сфере FMCG: анализ рекламных кампаний на примере брендов "Dove", "Gillette" и "Venus". Индустрия продуктов питания в сфере FMCG.
Сопоставительное изучение языков. Типы соответствий лексических единиц двух языков: эквиваленты, аналоги, адекватные замены. Метафорические аналоги в системе русского и английского вариантов профессионального подъязыка авиации. Межъязыковые соответствия.
Осуществление жизненного сценария как его проецирование на нижележащие структуры. Связь различий в семантических универсалиях оценивания представлений о себе испытуемых с разным типом жизненного сценария с особенностями, присущими каждому из этих типов.
Сравнительный анализ влияния семьи на уровень развития поведения ребенка в России и в Британии. Семейный фактор в России. Роль семьи в развитии поведения ребенка. Влияние родителей на ребенка. Семейный уклад в Британии. Британская система воспитания.
Анализ языкового и речевого выражения смыслового наполнения концепта "мысль", а также моделирование его содержания и структуры на материале творчества Ф.М. Достоевского и Л. Андреева. Общее и индивидуально-авторское в языковой и речевой экспликации.
Использование американцами социальной рекламы в качестве основного коммуникационного инструмента. Гуманизация современного общества и формирование его настоящих нравственных ценностей. Рассмотрение особенностей социальной рекламы в Российской Федерации.
Место прессы в культурной и политической жизни страны. Лексические и грамматические особенности газетных заголовков английского и немецкого языков. Анализ проблем и специфика экономии в заголовках. Характеристика газетно-публицистического стиля речи.
Использование сопоставительного метода при изучении творчества Анны Ахматовой и Зульфии Исраиловой. Культурная жизнь в России и Узбекистана в середине ХХ века. Предпосылки и факторы создания стихотворений сопоставляемых поэтесс, образы и мотивы их поэзии.
Теоретические аспекты исследования терминологических понятийных соответствий и юридической терминологии. Изучение особенностей юридической терминологии. Терминологические соответствия в области экологического права РФ и США. Принципы отбора терминологии.
- 23608. Сопоставительный анализ терминологической области "договорное право" в английском и русском языках
Понятия сделки и договора в российском и англо-американском праве. Порядок заключения договора между сторонами. Классификация договоров по видам. Мнимые и притворные сделки. Характерные отличия англо-американского договорного права от российского.
"Семья" как лингвистический феномен, его общая характеристика и национальная специфика. Лексико-семантические особенности репрезентации в китайском и русском языках. Различия и общие черты в лексическом наполнении лексем "Семья" в данных языках.
- 23610. Сопоставительный анализ философско-педагогической идеи Д. Локка и Ж.Ж. Руссо о физическом воспитании
Джон Локк как английский философ, просветитель и педагог, один из основоположников эмпирико-материалистической теории познания. Дуалистическое, сенсуалистское мировоззрение мыслителя - ключ к педагогическим идеям Ж.Ж. Руссо о физическом воспитании.