• Основные способы передачи коммуникативного намерения в политическом дискурсе. Адекватность и эквивалентность перевода, классификация переводческих трансформаций. Сравнение трансформаций в устном и письменном переводе в рамках коммуникативных стратегий.

    дипломная работа (298,2 K)
  • Рассмотрение различных подходов к переводческому анализу текста. Роль переводчика в процессах межкультурной коммуникации. Рассмотрение последовательности анализа текста на иностранном языке. Роль анализа текста в передаче замысла автора получателям.

    статья (37,0 K)
  • Изучение переводческого анализа текста как теоретико-практического курса, построенного "от теории к практике". Анализ обучения по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Особенность аналитического прочтения исходного текста.

    статья (18,0 K)
  • Изучение схемы проведения переводческого анализа текста, его роль в деятельности письменного переводчика. Стили автора и используемые ими стилистические приемы и лексические находки. Анализ сопоставления схем переводческого анализа ряда переводоведов.

    статья (26,4 K)
  • Комплексный анализ устойчивых дискурсивных признаков переводческого дискурса в структуре, значении и лингвистических функциях комментария. Жанровые характеристики переводческого комментария с точки зрения его стилистических и композиционных параметров.

    автореферат (57,9 K)
  • Сохранение эмоционально-эстетической информации, присущей художественным произведениям, в процессе перевода. Переводческий комментарий как способ компенсации смысловых потерь при переводе. Использование выразительных возможностей переводящего языка.

    статья (17,8 K)
  • В статье дан краткий критический обзор подходов к эксперименту в современных лингвистических исследованиях в целом и исследованиях перевода в частности. Предложена классификация переводческих экспериментов с учетом цели, материала, методики их проведения.

    статья (45,4 K)
  • Изучение особенностей правил перевода материала на профильную тематику: по медицине, праву, бизнесу и технике. Рассмотрение основных трудностей формулировки переведенного на русский язык материала. Характеристика основных факторов правильного перевода.

    творческая работа (25,6 K)
  • Становление переводческого дела в Казахстане с XVI века до распада Российской империи. Тесные языковые контакты русских и тюркоязычных народов центральноазиатского региона. Проблема языкового барьера между российскими управленцами и коренными жителями.

    статья (18,8 K)
  • Проблема переводческого редактирования, актуальность которой обусловлена внедрением в переводческую практику машинного перевода. Характеристика, особенности, структура концепции переводческого пространства. Теория гармонизации переводческого пространства.

    статья (25,9 K)
  • Статья посвящена проблеме перевода случаев неоднозначности заголовка в публицистике. Раскрыта категория переводческого решения. Описаны модели переводческих решений неоднозначности, произведена оценка их продуктивности на основе частоты использования.

    статья (18,0 K)
  • Основные понятия переводоведения и экскурс в его историю. Адекватность, эквивалентность, лексико-грамматические аспекты и фразеологизм перевода. Ответственность переводчика, стилистическая модификация, фундаментальная условность и экономичность перевода.

    учебное пособие (275,5 K)
  • Оценка уровня сформированности компетентности начинающего переводчика в сфере профессионального общения. Стилистические приёмы перевода. Трудности перевода, обусловленные структурными особенностями английского предложения. Лексические трудности перевода.

    дипломная работа (43,2 K)
  • Краткая история создания Оренбургской губернской канцелярии. Общая характеристика биографии переводчика П. Чучелова, знакомство с деятельностью и достижениями. Анализ основных особенностей службы оренбургских канцеляристов, рассмотрение задач и функций.

    реферат (24,4 K)
  • Особое значение в изучении общественно-политической деятельности Амира Темура имеет "Уложение Темура" - исторический труд, в котором изложена автобиография и взгляды выдающегося государственного и военного деятеля на управление государством и войском.

    сочинение (32,2 K)
  • Септуагинта - собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III—I веках до н. э. в Александрии. Необходимость толкования библии. Перевод Библии на немецкий язык, сделанный Мартином Лютером и его ближайшими сподвижниками.

    презентация (14,3 M)
  • Теоретические основы организации денежных переводов в России. Изучение нормативно-правовых документов, регламентирующих переводы денежных средств. Виды денежных переводов, их преимущества и недостатки. Отправитель и получатель. Тарифы и комиссионные.

    курсовая работа (27,6 K)
  • Переводы "Исторической библиотеки" Диодора Сицилийского и "Всеобщей истории" Полибия из Мегалополя. Монументальный перевод Полибия, выполненном профессором Ф.Г. Мищенко. Усиление современного интереса к античности в широких слоях русского общества.

    статья (24,5 K)
  • Виды переводов на другую работу, перемещение работников внутри организации. Изменение существенных условий трудового договора. Трудовые отношения при смене собственника имущества организации, изменении подведомственности организации, ее реорганизации.

    курсовая работа (35,5 K)
  • Лингвистика, классификация и прагматика перевода. Особенности и прагматические проблемы художественного перевода. Особенности перевода английского юмора. Сравнительный анализ переводов "Трое в лодке не считая собаки". Восприятие переводов рецепторами.

    дипломная работа (2,8 M)
  • Анализ восприятия и переводов произведений М.Ю. Лермонтова на татарский язык в жанровом аспекте. Особенности диалога татарской литературы и русской классики в конце XIX - нач. XX в. Идейно-психологическое содержание оригинальных произведений Лермонтова.

    статья (21,6 K)
  • Результаты сравнения фрагментов текста переводов и оригинала. Анализ недостатков перевода Виленского и Титова: недостаточная точность в передаче фрагментов текста, связанных с вопросами религии и веры. Расхождения в диалоге Клевинджера и главного героя.

    статья (23,4 K)
  • Установление связи пародийного аспекта раннего творчества Чехова с переводами на русский язык романов о Рокамболе французского фельетониста Понсона дю Террайля. Формирование корпуса упоминаний Понсона дю Террайля и его цикла о Рокамболе в текстах Чехова.

    статья (33,6 K)
  • Основополагающие критерии, которым должен соответствовать поэтический текст в переводе. Анализ кратких основ русского и испанского стихосложения. Анализ переводов Федерико Гарсиа Лорки на русский язык на примере произведения "Романс о луне, луне".

    статья (29,1 K)
  • Рассмотрение возможностей более точного перевода поэзии Ф. Пессоа и его гетеронимов на русский язык, исходя из особенностей её ритмического построения. Анализ филологами взаимосвязи, взаимовлияния, взаимопорождения стихотворных форм разных культур.

    статья (43,2 K)
  • Сопоставление оригинального текста статьи Э. Гуссерля "Философия как строгая наука" и переводов - русского, французского и английского (американского). Рассмотрение достоинств и недостатков интерпретаций при переводах, связанных с работой переводчиков.

    статья (38,4 K)
  • Основные виды и основания переводов. Временный перевод на другую работу. Перевод беременных женщин и женщин с детьми до полутора лет. Перевод работника по медицинским показаниям, на постоянную работу в другую организацию. Условия постоянных переводов.

    контрольная работа (39,2 K)
  • Основные положения по размещению и креплению груза в вагонах. Подготовка груза и вагонов к погрузке и перевозке. Положение по размещению и креплению грузов в ящичной упаковке. Проверка габаритности погрузки. Определение сил, действующих на груз.

    курсовая работа (31,1 K)
  • Современное законодательное регулирование перевозок в прямом смешанном сообщении. Статус перевозчиков в договоре перевозки, положения об их ответственности. Особенности приема груза к перевозке, сроки их доставки. Особенности узловых соглашений.

    курсовая работа (51,2 K)
  • Выбор средств погрузки-разгрузки тяжеловесных штучных грузов. Принципы выбора автотранспортных средств. Партионность перевозок и возможность ее укрупнения. Расчет грузовместимости кузова. Допустимая осевая нагрузка. Общие характеристики лесовозов.

    курсовая работа (2,6 M)