Рассмотрение различных аспектов национально-культурной жизни Закарпатья периода венгерского господства (1939-1944 гг.). Проанализирована деятельность потенциально опасных для венгерских властей элементов (украинофилов, русофилов, коммунистов и др.).
Анализ основных культурных изменений, стимулированных диалогом с другой культурой, а также показан их неоднозначный характер. Рассмотрение диалога культур, который включает в себя трансляцию инокультурных элементов от одной культуры к другой культуре.
Изучение понятий "этнос" и "нация" как связанных феноменов, которые функционируют как формы групповой идентичности. Важность формирования национально-культурной идентичности как ключевого фактора консолидации людей в едином государственном пространстве.
Понятие и содержание национально-культурной идентичности. Анализ процессов переориентации жителей постсоветского пространства на новые идеалы и культурные ценности. Уход российской молодежи от коллективизма и развитие высококонтекстных культур в России.
Формирование гражданского общества на основе национально-культурной идеологии, способной сформировать в каждом человеке национальный дух и характер. Выражение сущности сознания и самосознания народного единства. Объединяющее начало политической нации.
Понятие и типологическая классификация анекдотов. Каламбур как вид языковой игры. Анализ лингвистических особенностей и приемов на основе английских, французских и русских анекдотов. Национальные ценности, юмор и характер представителей данных народов.
Социально-экономические отношения и социальная структура в болгарских землях в VI–конце XVIII веков. Правовое положение болгар в Османской империи. Политика ассимиляции и исламизации славянского населения; положение православной церкви в Болгарии.
Содержание понятия "безэквивалентная лексика". Рассмотрение компонентов значения слова, контролирующих реализацию сочетаемости слов и разрешающих сочетаться словам в речевой цепи по принципу избирательности. Обусловленность значений сочетающихся слов.
Синхронный компаративный анализ семантической структуры библейских антропонимов Мафусаил, Adan; Адам,Lazaro; Лазарь в составе фразеологизмов. Их переосмысление в русле карнавальности как следствие смеховой установки в интерпретации действительности.
Представлен синхронный компаративный анализ семантической структуры библейских антропонимов составе фразеологизмов испанского и русского языков. Показано, что в обиходном испанском дискурсе происходит дальнейшее расширение и снижение семантики библеизмов.
Использование пословиц и поговорок в официальных беседах с государственными и общественными деятелями. Национально-культурная специфика во фразеологии. Изучение форм языковых единиц. Лингвокультурный анализ фразеологизмов, отражающих понятие "времени".
Проблема взаимодействия языка и культуры - одна из центральных в современной лингвистике. Особенности перевода фразеологизмов в совокупности с экстралингвистическими факторами и толкованием пресуппозиций и импликаций, вытекающих из внеязыкового контекста.
Развитие представлений о числе, счете и количестве. Число как фрагмент мифолого-философской картины мира. Лингвокультурологический анализ числительных в английском и узбекском языках. Особенности использования числовой символики в художественном тексте.
Анализ исторического развития представлений о числе, счете и количестве. Исследование особенностей использования числовой символики в художественном тексте. Сравнительный лингвокультурологический анализ числительных в английском и узбекском языках.
Рассмотрение толерантности как элемента национальной концептосферы. Исследование коммуникативной культуры Китая в сравнении с российской. Изучение их традиций и правил поведения в обществе. Анализ особенностей гостеприимства и проявления внимания.
- 10846. Национально-культурная специфика лингвокультуронима rock (к проблеме межкультурной конфронтации)
Синхронно-диахронный подход к анализу вокабуляра для выявления тенденции в развитии отношения "слово-вещь". Разработка переводческих лингвокультурологических словарей, совмещающих лингвистические и экстралингвистические сведения о сопоставляемых языках.
Составляющие компоненты национально-культурной специфики этноса. Национально-культурные черты социумов в отражении названий жилищ. Классификация названий жилищ в британской и русской культуре. Исследование национальной специфики языковых реалий.
Анализ и сопоставление осетинских и английских национально-специфических этикетных формул приветствия, отражающих культуру и ментальность нации. Основные проблемы межязыкового общения. Значимые для каждой культуры понятия и общественные установки.
Рассмотрение особенностей функционирования национально-культурного концепта "душа" в паремиях и фразеологизмах английского, немецкого, русского языков. Место, роль и значение концепта "душа" в концептосфере современных конкретных языковых систем.
Язык как главный фактор этнической интеграции. Особенности использования коммуникативных функций языка. Факторы культуры речи и формы отклонения от "правильной" речи. Влияние принятых норм и условностей общественной жизни на характер речевого поведения.
Национально-культурная специфика семантики языковых единиц, составляющих рекламные тексты, взятые в качестве объекта исследования. Национально-культурное содержание лингвокультурем, формирующих национально-культурный облик русского рекламного текста.
Е.А. Евтушенко как выдающийся современный поэт. Особенности словесно-художественного воплощения концепта "гражданственность" в творчестве Е.А. Евтушенко. Общая характеристика составных компонентов языка поэта. Сущность понятия " языковая картина мира".
Характеристика тематического аспекта медицинского дискурса и его профессиональные кооперативные составляющие. Национально-культурная специфика содержания общения англо- и русскоязычных медиков. Показатели макро- и микротем в медицинском дискурсе.
Лингвокультурный анализ фразеологизмов, в которых нашли культурное отражение характерологические для русского менталитета черты русского человека. Источники изучения национально-культурной специфики языка. Особенности мировоззрения русских людей.
Анализ фразеологизмов с компонентом-антропонимом, которые относятся к одной из репрезентативных групп фразеологических сочетаний антропоцентрической направленности. Имя собственное как особый языковой знак, который несет в себе культурную информацию.
Выделение методом сплошной выборки из лексикографических источников фразеологических единиц с компонентом "еда". Классификация языкового материала в соответствии с национально-культурной спецификой и семантическими, лингвокультурологическими параметрами.
Анализ национально-культурной специфики английских фразеологических единиц, представляющих концептосферу "смерть". Исследование английских фразеологических единиц, которые репрезентируют концепт, полученных методом сплошной выборки из толковых словарей.
Особенности немецкой правовой терминологии. Национально-культурная специфика языка немецкого права требует детального анализа в рамках отдельных отраслей права, корпуса национальных законодательств, анализа на материале текстов международного права.
Значение национально-культурного наследия региона для развития экскурсионно-туристической деятельности. Этнические, экономические, исторические, географические факторы, влияющие на формирование культурного потенциала. Виды историко-культурных памятников.
Проведение исследования учета при национально-культурном самоопределении международного демократического опыта по обеспечению прав и национальных, культурных интересов граждан. Основная характеристика системы конституционно-договорного федерализма.