Категоріальні відмінності іменників множинності. Поняття множинних іменників та існування категорії pluralia tantum в українській мові. Граматична категорія числа. Назви одягу та прикрас як засіб відтворення колориту місцевого побуту Гуцульщини.
Дослідження агресивної макростратегії конфліктного типу. Виокремлення агресивних тактик, які функціонують в англомовному діалогічному дискурсі, й описано їхні особливі характеристики. Обрання адресантом конфліктного шляху досягнення власних цілей.
Вивчення мовної особистості персонажа із осмисленням його індивідуального лексикону. Проведення аналізу особистого лексикону на морфологічному та синтаксичному рівнях. Переважне застосування прямих імперативних форм в індивідуальному лексиконі героїнь.
Аналіз поняття "ідіостиль" автора художнього тексту та дослідження особливостей індивідуального мовлення Германа Гессе у текстах малої прози. Визначення переважних певних лексичних, морфологічних, синтаксичних, фонетичних та стилістичних засобів.
Пошук нових способів аналізу мовної репрезентації простору та вивчення вербальних засобів її актуалізації у художній прозі Германа Гессе. Дослідження особливостей індивідуальної концептуалізації дійсності, детермінованої особистісними цінностями.
Простежено у творчості Емілі Дікінсон лінгвістичні звороти, що свідчать про наявність в її епістемологічній моделі концептуальної метафори "життя це подорож". Пояснюються витоки та особливості функціонування цієї метафори в когнітивному арсеналі поетеси.
Огляд інтеріорізованого дискурсу на матеріалі німецької мови з позиції прагмалінгвістики, соціолінгвістики, психолінгвістики, лінгвокультурології. Вивчення ІД як когнітивно-емоційного сприйняття світу суб'єкта, створеного автором художнього твору.
Текст художнього твору як багатомірна змістова єдність. Аналіз сучасних вимог до передачі змісту й ідей художнього твору. Розгляд особливостей інтерпретації англомовних стилістичних засобів вираження драми у творі О. Увайлда "Портрет Доріана Грея".
Особливості аксіологічних стратегій письмового тексту. Аналіз прагматичних чинників, що детермінують адекватність передачі художнього тексту в інтерсеміотичному перекладі. Взаємоз’язок аксіологічних стратегій породження тексту та текстової інтерпретації.
- 25780. Особливості інтонаційної організації англійських висловлень-вибачень офіційного стилю спілкування
Характеристика екстралінгвістичних чинників, які впливають на модифікацію інтонаційної моделі висловлень. Дослідження й аналіз особливостей формально виражених висловлень-вибачень. Ознайомлення зі структурою прототипової мовленнєвої стратегії вибачень.
Зміни в процесі професійної підготовки майбутніх аграріїв. Суть українського досвіду іншомовної підготовки, оскільки це дасть змогу підвищити якість іншомовної підготовки в аграрних вишах країни. Аналіз освітньо-професійних програм та навчальних планів.
Тапас - складовий елемент іспанського меню, що відносять до безеквівалентної лексики. Реномінація - поєднання попередньо зазначених трансформацій з описовим перекладом. Реалія - перекладознавча одиниця яку слід розглядати у царині двох конкретних мов.
Дослідження мовної ситуації в країнах Латинської Америки. Характеристика проблеми становлення іспанської мови в латиноамериканському мовному ареалі. Особливості функціонування мови на фонетичному, морфологічному, синтаксичному й лексичному рівнях.
Дослідження мовної ситуації в країнах Латинської Америки. Характеристика проблеми становлення іспанської мови в латиноамериканському мовному ареалі. Особливості функціонування мови на фонетичному, морфологічному, синтаксичному й лексичному рівнях.
- 25785. Особливості історичного розвитку "Е" в південно-західному і північному наріччях української мови
Дослідження історичного розвитку "е" в південно-західному та північному наріччях української мови на ранніх етапах її формування у зв’язку з рефлексацією в інших слов’янських мовах. Визначення часу монофтонгізації "е" для південно-західного наріччя.
Сутність поняття "стилізація" та "історична стилізація". Лінгвістичний аналіз засобів, використовуваних для формування історичного тла, створення відповідного темпорального простору, відображення колориту епохи. Особливості історичної стилізації.
Дослідження основних понять фразеології як лінгвістичної дисципліни, розгляд класифікації фразеологізмів за структурою. Розподіл за даною класифікацією італійських фразеологізмів, які характеризують людину. Використання та функції фразеологічних одиниць.
Аналіз особливостей категоризації багатозначних прикметників із семантичним значенням "бути ідентичним". Моделювання відповідної категорії на основі зазначених прикметників шляхом визначення прототипу, центральних членів, ближньої та дальньої периферій.
Функціонування та специфіка перекладу лозунгів епохи пандемії українською мовою. Заохочення людей до дотримання правил, які б значно підвищили ефективність протистояння пандемії. Лозунги - лінгвокультурологічна репрезентація суспільних настроїв.
Статтю присвячено функціонуванню та специфіці перекладу лозунгів епохи пандемії українською мовою. Мета - як проаналізувати специфіку китайсько-українського перекладу лозунгів епохи пандемії в Китаї та сформувати чітку систему перекладу лозунгів.
Визначення основних властивостей інтернет-дискурсу, які є універсальними незалежно від мови, на якому він здійснюється. Їх вплив на мову комп'ютерно-опосередкованої комунікації. Мовностилістичні особливості дискурсу. Історія розвитку мережі Інтернет КНР.
Теоретичні проблеми вивчення французької фразеології. Фразеологія та об’єкт її вивчення на сучасному етапі. Значення і форма фразеологізмів. Комунікативні та не комунікативні фразеологізми. Семантична структура типів номінативних фразеологічних одиниць.
Актуальність полягає у спробі теоретичного аналізу особливості когнітивного статусу образної метафори в науковому дискурсі. Дан огляд теорій, спрямованих на вивчення метафори як інструменту людського пізнання, підведено базовий понятійний фундамент.
Вивчення проблеми якості комп'ютерного перекладу наукових текстів. Порівняння комп'ютерних перекладів англомовних текстів з фізики й інженерних наук українською мовою за допомогою онлайн-перекладачів Pereklad. online.ua, Google Translate, Promt, Pragma.
Висвітлення питання введення основи порівняння як обов'язкового структурного компонента компаративних ідіом, дослідження ознак класифікації та стилістичних особливостей компаративних ідіом на основі прикладів з художніх творів англійських письменників.
У дослідженні проаналізовано комплексні номінації писанкарської термінології та їхній мовленнєвий словотвірний потенціал. Метою є аналіз зі структурно-номінативних позицій найменувань одиниць писанкарської творчості. Картина світу носіїв української мови.
Аналіз комплексних номінацій писанкарської термінології та їхнього мовленнєвого словотвірного потенціалу. Вживання писанкарської термінології у контекстах, з'ясування їх структурних характеристик, які свідчать про певні етнокультурні особливості.
Аналіз зі структурно-номінативних позицій найменувань одиниць писанкарської творчості, комплексних номінацій писанкарської термінології та їхнього мовленнєвого словотвірного потенціалу. Структурні характеристики, що свідчать про етнокультурні особливості.
Особливості реченнєвих комплементів дієслів волевиявлення в ранньоновоанглійській мові. Гіпотактичні відношення між суперординарним та додатковим реченнями у складнопідрядному реченні та їхній корелятивний зв'язок в історії становлення англійської мови.
Розглянуто особливості прикордонного дискурсу. Характерні риси комунікативних ситуацій прикордонного дискурсу. Особлива увага приділяється професійному мовленню прикордонників, якому притаманна професійна прикордонна лексика залежно від сфери спілкування.
