- 25591. Особливості вживання та перекладу дієприкметників та дієприкметникових зворотів у художньому тексті
Характеристика специфіки англійсько-українського перекладу дієприкметників та дієприкметникових зворотів на основі перекладу роману "Морський вовк", запропонованого Дмитром Лисиченком. Визначення і аналіз найуживаніших варіантів перекладу дієприкметників.
Розгляд проблеми адекватного перекладу та вибору лексичної відповідності з широкого ряду синонімів, що входять до лексико-семантичної групи параметричних прикметників. Індуктивний та дедуктивний методи для узагальнення відібраного мовного матеріалу.
Варіативні форми родового відмінку однини багатозначних іменників чоловічого роду II відміни. Зміни в правописі закінчень, які відбулися на межі XX-XXI ст. Особливості вживання закінчень залежно від лексичного наповнення і морфологічної будови іменників.
Характерні особливості фразеологічної одиниці: фразеологічне значення, компонентний склад, граматичні категорії. Структура фразеологізмів і природа їх компонентів. Аналіх вживання фразеологічних одиниць в англійській мові на основі твору В. Моема "Театр".
Визначення терміну "фразеологізм", його класифікація. Особливості вживання фразеологічних одиниць зі значенням "життя-смерть" (на основі твору Вільяма Сомерсета Моема "Театр"). Таблиця, що показує частоту вживання фразеологічних одиниць в романі "Театр".
Специфіка вживання білоруського фразеологічного матеріалу французького походження як складова ідіостилю В. Короткевича. Розгляд способів адаптації цих одиниць до білоруської фразеологічної системи. Аналіз іншослов’янських паралелей до названих зворотів.
Обґрунтування природних компонентів фразеологізмів, їх особливостей. Дослідження фразеології англійської мови. Розгляд різноманітних екстралінгвістичних факторів при перекладі фразеологізмів. Семантичні та стилістичні властивості фразеологічних виразів.
Аналіз розвитку гендерних досліджень з часів античності. Дослідження вживання фразеологічних одиниць залежно від гендерного фактора в німецьких газетних текстах. Аналіз кількісних характеристик, тематики та процесів модифікації фразеологічних одиниць.
Особливості взаємодії комунікативних регістрів мови та граматичне їх відображення в досліджуваному романі. Аналіз теоретичних положень комунікативної граматики з фрагментів зазначеного художнього твору, його комунікативно-синтаксичної організації.
Аналіз особливостей та умов створення та функціонування діалогу, а також їх значення в навчанні студентів-іноземців діалогічного мовлення. Приклади завдань для успішного складання діалогів різних типів студентами-іноземцями, які вивчають українську мову.
Методичні прийоми перебудови артикуляційної бази. Причина помилок є фізіологічна різниця між артикуляційною базою української мови і англійської. Попередження пом’якшення англійських приголосних. Вимоги до вчителів іноземних мов, які навчають вимові.
Розгляд основних підходів та особливостей вивчення кольору та кольоронімів. Лінгвістичний підхід до вивчення кольоронімів, виникнення та розвитку кольоронімів, граматичний аналіз та розгляд синтаксичних та морфологічних особливостей кольоронімів.
Розгляд способів організації роботи з вивчення термінологічної лексики іноземними студентами на заняттях з української мови під час основного етапу навчання. Пошук шляхів відбору, презентації термінологічної лексики субмови медико-фармацевтичного профілю.
Погляди науковців, що працюють у різних галузях знань на проблеми їх виникнення та вдосконалення. Напрямки формування семантичної складової, періоди розвитку ситуативного компоненту. Використання логічних зв’язків та включення слова у ієрархію понять.
Характеристика та особливості вивчення української мови у вищих навчальних закладах на факультеті іноземної філології. Основні методи та прийоми вивчення мови. Методика формування мовленнєвої компетенції особистості. Види завдань на практичних заняттях.
- 25606. Особливості вивчення функціонування контамінованих складних конструкцій у сучасному мовознавстві
Багатокомпонентне складне речення та його часові параметри. Використання минулого часу як основного у межах багатокомпонентної конструкції. Дослідження того, як відбувається контамінація часових параметрів простих речень у межах складної структури.
Визначення змісту поняття "друга іноземна мова", як мови, яку вивчають після першої іноземної. Методичні принципи, яких потрібно дотримуватися під час навчання української мови іноземними студентами як другої іноземної після англійської у вузах України.
Дослідження методики навчання перекладацької діяльності. Аналіз проблеми подолання труднощів, з якими стикаються студенти на початковому етапі проходження курсу практики перекладу. Особливості використання трансформацій у процесі відтворення тексту.
Характеристика можливостей використання "Європейського мовного портфеля" як засобу самооцінювання сформованості іншомовної компетентності фахівців. Конкретизація функції кожної складової частини портфоліо: мовного паспорту, мовної біографії, досьє.
- 25610. Особливості викладання науково-технічного перекладу студентам інженерних та мовних спеціальностей
Розгляд проблем викладання перекладу науково-технічної літератури у рамках підготовки фахівців-перекладачів у закладах вищої освіти України. Диференціація методичних підходів до роботи зі студентами інженерних спеціальностей і мовної спеціалізації.
Вікові факторів, які впливають на процес обробки та запам’ятовування інформації. Розробка методики проектування занять з іноземної мови для студентів старшого покоління. Принципи прогресивного монолінгвізму. Вивчення граматики та лексики німецької мови.
Розглянуто традиційні підходи до формування лексичних навичок, їх переваги і недоліки. Проаналізовано різні методи навчання лексиці. Виявлено найбільші труднощі в оволодінні спеціальною лексикою. Активізації і етап активного використання лексики.
Навчання іноземної мови як головна складова частина процесу формування фахівця з вищою освітою. Розгляд головних особливостей використання автентичних текстів для розвитку навичок міжкультурного спілкування в студентів комп’ютерних спеціальностей.
- 25614. Особливості використання автентичних текстів при вивченні іноземної мови професійного спрямування
Розвиток культури фахового мовлення в Україні. Застосування автентичних матеріалів для удосконалення мовленнєвої діяльності професійного спрямування. Мотивація студентів до вивчення іноземної мови. Пошук альтернативи базовим підручникам і посібникам.
Дослідження специфіки використання англіцизмів у сучасній англійській мові на прикладі реклами, рекламних слоганів та різноманітних назв. Джерела запозичень нових слів. Доречність використання англіцизмів в українській мові за наявності їх відповідників.
Структурний аналіз термінологічних одиниць спеціалізованого періодичного видання "Вселенная, пространство, время". Аналіз терміносистеми космічної та астрономічної галузі в друкованих засобах масової інформації. Мовні аспекти журналістських матеріалів.
Нюанси вживання військової лексики, які зумовлені виражальними засобами, використовуваними різними видами мистецтва. Систематизація сучасних термінів, необхідних для успішної комунікації військових. Комплексне дослідження сленгових слів та жаргонізмів.
Аналіз графічних стилістичних засобів у перекладі роману М. Зузака "Крадійка книжок", зважаючи на особливості передання історичної епохи та місцевого колориту німецькою мовою порівняно з текстом оригіналу. Підкреслення характеристик персонажів роману.
Значення вивчення фахового мовлення для навчання студентів та у професійній діяльності. Специфіка даного стилю спілкування. Сутність професійного мовлення та передумови його успішного засвоєння та використання. Особливості вживання дієприслівників.
Форми неправильного, правильного використання книжних дієслів, наказового способу, теперішнього часу, інфінітиву, 3-ої особи однини, активних конструкцій, недоконаного виду. Написання дієслів з числівниками, дієприкметниками, дієприслівниками, частками.
