• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 25921. Особливості організації когнітивного змісту англійськомовного концепту SPACE/КОСМОС

    Організація когнітивного змісту англійськомовного концепту SPACE/КОСМОС. Семантико-когнітивний аналіз вербалізаторів концепту дозволив виокремити когнітивні ознаки, що дало змогу висвітлити особливості ядерно-периферійної стратифікації його рис.

    статья (28,3 K)
  • 25922. Особливості організації навчання ділових презентацій іноземною мовою в професійній підготовці студентів економічних спеціальностей

    Питання раціонального навчання успішних ділових презентацій як складової частини формування англомовних комунікативних навичок та вмінь у студентів економічних спеціальностей. Визначення навчального матеріалу в умовах обмеженості учбового навантаження.

    статья (24,3 K)
  • 25923. Особливості організації професійного англомовного навчання майбутніх економістів

    Наповнення змісту навчальної програми та пошуку ефективних методів та прийомів. Формування різних видів компетенцій як необхідних складників професійної компетентності майбутніх економістів. Розвиток здібностей студентів використовувати іноземну мову.

    статья (20,5 K)
  • 25924. Особливості організації текстового простору в мультимодальному візуально-графічному тексті (на матеріалі англомовного коміксу)

    Опис текстового простору в коміксі. Поєднання вербальних і невербальних елементів у ньому, завдяки чому досягається цілісне розуміння тексту, яке передбачає прагматичний вплив на читача. Упорядкування елементів у текстових блоках і їх послідовність.

    статья (177,8 K)
  • 25925. Особливості організації текстової єдності у постмодерністському романі І. Кальвіно "Якщо одного разу зимової ночі мандрівник..."

    Прийом гри як принцип організації тексту роману Кальвіно "Якщо одного разу зимової ночі мандрівник..." і засоби його створення - авторську маску і героїв. Застосування колажу та багаторівневої організації тексту для створення читацького метатексту.

    статья (163,7 K)
  • 25926. Особливості орфоепії та її роль у вихованні майбутнього артиста-вокаліста

    Розгляд основних проблем мовлення у процесі вокального виконання твору. Орфоепія – невід’ємна частина фахової підготовки майбутнього артиста-вокаліста, її музична виразність та психологічна налаштованість виконавця. Відтворення композиторського задуму.

    статья (22,9 K)
  • 25927. Особливості офіційно-ділового стилю англійської мови

    Визначення меж вивчення ділового писемного мовлення вітчизняними мовознавцями. Напрямки та особливості вивчення тексту зовнішньоторгового документа, опис його головних категорій.. Регламентування на кожному етапі зовнішньоторговельної діяльності.

    статья (26,5 K)
  • 25928. Особливості оформлення списку використаних джерел у IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) style

    Аналіз нормативних документів, які регламентують укладання списків використаних джерел та рекомендованих для їх оформлення стилів. Історія Інституту інженерів з електротехніки. Базові формати викладу інформації щодо використаної літератури в IEEE style.

    статья (51,4 K)
  • 25929. Особливості оцінності компаративних фразелогічних номінацій людини

    Аналіз особливостей вияву категорії оцінки в семантиці компаративних фразеологічних номінацій людини в англомовній картині світу. Визначення полярного характеру цієї оцінки, що зумовлено неоднозначним і протилежним характером самої сутності людини.

    статья (34,4 K)
  • 25930. Особливості оцінювання якості анотативного і реферативного видів письмового перекладу

    Особливості оцінювання якості анотативного і реферативного видів письмового перекладу як аспекту методики навчання перекладу. Сучасні класифікації типових помилок під час оцінювання результатів письмового перекладу, головні принципи даного процесу.

    статья (32,5 K)
  • 25931. Особливості парадигматичних зв’язків соматичних дієслів в англійській мові

    Дослідження лексико-семантичних категорій синонімії, антонімії та полісемії на матеріалі соматичних дієслів англійської мови, аналіз особливостей парадигматичних зв’язків у межах лексико-семантичної групи соматичних дієслів. Характер лексичної системи.

    статья (41,9 K)
  • 25932. Особливості паратекстів українських перекладів святого письма

    Розробка класифікації паратекстів у перекладах Біблії в історико-фактографічній і теоретико-критичній площині. Культурологічний аналіз українських перекладів святого письма. Метамовні пояснення біблійної метафорики, традицій та етимології власних назв.

    статья (76,6 K)
  • 25933. Особливості передачі англомовних висловлювань подяки засобами української мови

    Визначення міжкультурного поняття подяки в англомовних джерелах. Лексико-семантичні та граматичні трансформації, за допомогою яких передають висловлювання подяки українською мовою. Залучення перекладацьких прийомів для передачі комунікативного фрагмента.

    статья (31,0 K)
  • 25934. Особливості передачі англомовних висловлювань подяки засобами української мови

    Поняття подяки та особливості його перекладу. Умови та причини висловлення вдячності, їх варіанти реалізації в мовленні. Приклад залучення групи перекладацьких прийомів для передачі комунікативного фрагмента. Синонімічний ряд висловлювань подяки.

    статья (59,2 K)
  • 25935. Особливості передачі англомовного громадсько-політичного тексту українською мовою (на матеріалі документів Європейської комісії)

    Відмінності у правових системах України та країн ЄС. Використання юридичних термінів та юридичних кліше у правових та громадсько-політичних документах. Визначення спільних мовних особливостей та розбіжностей у правових документах Європейської Комісії.

    статья (51,1 K)
  • 25936. Особливості передачі герундія та герундіальних комплексів у перекладі

    Дослідження перекладу безеквівалентної граматичної форми - герундія, на матеріалі роману Д. Брауна "Інферно". Вживання способів перекладу: віддієслівний іменник, інфінітив, підрядні речення різних типів й дієприслівник. Декомпресія герундіальних зворотів.

    статья (26,4 K)
  • 25937. Особливості передачі модальності художнього тексту: штерсемютичний переклад

    Структура семіозиса (знакового процесу) з точки зору 3 компонентів: знак, значення, інтерпретатор. Складність інтерсеміотичного перекладу класичного твору в кінофільм. Класифікація семіотичних елементів, що знаходяться в складі аудіовізуального тексту.

    статья (20,8 K)
  • 25938. Особливості передачі оцінної лексики в перекладі твору Джорджа Орвелла "1984"

    Аналіз оцінної лексики, яка вживається у творі Джорджа Орвелла "1984", та особливості її відтворення в україномовному перекладі. Переклад оцінних предикатів, прикметників та метафоричних виразів. Досліджено лексичні особливості художнього перекладу.

    статья (21,9 K)
  • 25939. Особливості передачі оцінної лексики в перекладі твору Джорджа Орвелла "1984"

    Аналіз оцінної лексики, вживаної у творі Джорджа Орвелла "1984", та характеристик її відтворення в україномовному перекладі. Поняття оцінки в лінгвістиці. Дослідження особливостей перекладу оцінних предикатів та прикметників, метафоричних виразів.

    статья (35,1 K)
  • 25940. Особливості передачі повідомлення в умовах ретранслятивної комунікації

    Проблема трансмісії повідомлення при непрямом спілкуванні. Етапи спілкування із залученням третього антропоконституента. Реалізація соціальних, психологічних відносин між членами процесу, передача повідомлення від відправника до ретранслятора, отримувача.

    статья (17,9 K)
  • 25941. Особливості передачі професійної лексики на матеріалах сучасних англомовних засобів масової інформації

    Лексичний аналіз мови політики англомовних видань – The Guardian та The New York Times. Особливості вживання та функціонування професійної лексики. Загальна характеристика суспільно-політичних неологізмів на матеріалах сучасних англомовних видань.

    статья (26,4 K)
  • 25942. Особливості передачі японських голосних звуків українською мовою: питання редукції голосних і термінологічного розмежування різновидів практичної транскрипції

    Розгляд розмежування методів запису японської мови українською з точки зору націленості на різні категорії реципієнтів. Аналіз існуючих способів передачі іноземної мови засобами національного алфавіту. Використання "транскрипції" та "транслітерації".

    статья (62,5 K)
  • 25943. Особливості перекладознавчого аспекту явища кліше у документах договору юриспруденції

    Особливості процесу міжмовного переносу значень англомовних юридичних кліше. Дослідження відповідних перекладацьких процедур перекладознавчого аспекту у використанні кліше в документах договору юриспруденції. Вибір і доцільність перекладацької процедури.

    статья (20,8 K)
  • 25944. Особливості перекладознавчого аспекту явища кліше у документах підмови юриспруденції

    Висвітлення та аналіз особливостей процесу міжмовного переносу значень англомовних юридичних кліше. Описання та характеристика відповідних перекладацьких процедур перекладознавчого аспекту у використанні кліше в документах підмови юриспруденції.

    статья (29,9 K)
  • 25945. Особливості перекладу А. Хуторяном складних синтаксичних конструкцій (на прикладі повісті "Тарас Бульба" М.В. Гоголя)

    Лінгвістичний аналіз складних синтаксичних конструкцій. Виявлення структурних типів речень у повісті М.В. Гоголя "Тарас Бульба" й перекладі А. Хуторяном. Аналіз синтаксичної структури речення та опис функції складних речень в оригіналі та перекладі.

    статья (77,4 K)
  • 25946. Особливості перекладу абревіатур сучасної німецької мови

    Абревіація - спосіб словотворення, що окреслює поняття, яке звичайний читач не дешифрує, а сприймає як повноцінну лексичну одиницю. Аналіз контексту, використання словників та допоміжних матеріалів - найпродуктивніші способи розшифрування абревіатур.

    статья (14,3 K)
  • 25947. Особливості перекладу абревіатур та скорочень у сфері авіації

    Питання дослідження особливостей перекладу абревіатур та скорочень у сфері авіації. Пояснення значень таких мовних одиниць, як абревіатура, скорочення й акронім. Виявлення особливостей перекладацької діяльності, що пов’язана з перекладом мовних скорочень.

    статья (22,3 K)
  • 25948. Особливості перекладу абревіатур, акронімів і скорочень

    Аналіз способів перекладу скорочених лексичних одиниць: абревіатур, акронімів, скорочень. Головні труднощі перекладу скорочених лексичних одиниць. Сутність та особливості транслітерації, транскрипції, калькування, експлікації та еквівалентного перекладу.

    статья (23,1 K)
  • 25949. Особливості перекладу авторських метафоричних одиниць німецької мови на прикладі казок Е.Т.А. Гофмана

    Творча діяльність Ернста Гофмана, предметні образи в казкових сюжетах німецького письменника епохи романтизму. Метафоричні та композиційні особливості романів автора. Основні правила художнього перекладу метафор, використання в творах ремінісценції.

    курсовая работа (60,6 K)
  • 25950. Особливості перекладу авторських неологізмів (на матеріалі роману Р. Хагельштанге "Іграшка богів")

    Теоретичні аспекти функціонування авторських неологізмів у художній літературі й особливостей їх перекладу. Особливості авторських неологізмів у романі німецького письменника Р. Хагельштанге "Іграшка богів" та їх літературного перекладу українською мовою.

    статья (25,9 K)

Страница:

  •  « 
  •  860 
  •  861 
  •  862 
  •  863 
  •  864 
  •  865 
  •  866 
  •  867 
  •  868 
  •  869 
  •  870 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас