Сущность и проблемы терминологической номинации. Структурносемантические механизмы и принципы, лежащие в основе данного явления. Роль явления метафоризации в процессе терминообразования. Концепция мотивированности семантики терминологических единиц.
Характеристика понятия и видов технического перевода. Особенности перевода технических текстов, инженерной терминологии. Анализ научно-технической переводческой деятельности. Определение оптимального соотношения цены и качества технического перевода.
Классификация основных видов переводческой деятельности. Выявление особенностей перевода технической литературы на основе изучения специальной терминологии английского языка, необходимой для профессионального перевода. Особенности технических текстов.
Изучение топонимических формантов и принципов этимологизации топонимов. Фонетический, словообразовательный и семантический анализ процесса установления этимологии топонима. Выделение и систематизация топонимических исследований Северо-Западного Кавказа.
Изучение топонимических наименований Новой Зеландии. Выявление характеристик системы географических наименований страны. Классификация топонимов по группам, выявление характерных особенностей каждой группы. Тенденции развития современной лингвистики.
Рассмотрение традиционного и психолингвистического подходов к организации лексикона человека с точки зрения семантических и ассоциативных полей в языке. Ассоциативный эксперимент по наполняемости ассоциативного ряда у неносителей английского языка.
Выявление основных тенденций передачи фигур ритма при переводе публицистического текста, а именно текста публичной речи. Осуществление автоматизированного анализа ритмических средств, имеющих в своей структуре повтор - синтаксический и фонетический.
Особенности языковых контактов. Феномен политической корректности в современном мире. Характеристика изменений в современном испанском языке под воздействием феномена политической корректности. Интерес к иностранным текстам, лингвистике других стран.
Определение понятия и изучение видов словесного ударения. Выявление особенностей, характеристика функций и изучение правил словесного ударения в немецком и белорусском языке. Правила ударения в двусоставных существительных немецкого и белорусского языка.
Сделан вывод, что для успешного развития русской речи учащихся казахской школы необходимо проводить комплексные упражнения и обязательно использовать связные тексты, то есть проводить работу по устранению речевых ошибок. Пути предупреждения ошибок.
Применение абстрактных существительных для формирования, интерпретации и оценки образов и событий произведения. Использование наименований отвлеченных свойств и качеств, действий и состояний в "Кыси". Особенность описания внутреннего состояния героя.
Влияние английского языка на современный немецкий язык, о чем свидетельствует непрерывно растущее количество лексических заимствований как элементов чужого языка. Специфика новых лексем немецкого языка, образованных от заимствованных лексических единиц.
Изучение особенностей употребления английского арго в средствах массовой информации. Роль арготической лексики среди средств публицистической и художественной речи. Основные характеристики публицистического стиля. Появление арготизмов на страницах СМИ.
Дискурс как объект лингвистического исследования. Спортивное дискурсивное пространство: общая характеристика. Социальный институт спорта и особенности языка массовой коммуникации. Заголовочный комплекс, определение его роли в публицистических текстах.
Комплексное изучение особенностей употребления грамматической инверсии, являющейся актуальной проблемой в грамматике английского языка. Проведение исследования правильности употребления высказываний, как с прямым, так и инвертированным порядком слов.
Понятие коммуникации и её компонентов. Невербальная коммуникация и жесты как её составная часть. Культура и особенности устной и письменной деловой речи. Характеристика французской деловой коммуникации и количественный анализ жестикуляции в ней.
Сложности понимания и перевода юридических текстов связанные с лексико-терминологическими и лингвокультурными особенностями юридического стиля. Перевод грамматических особенностей таких текстов для достижения его адекватности и максимальной точности.
Употребление в русском языке англицизмов из области экономики. Лексикосемантический анализ новых экономических терминов английского происхождения, особенности их функционирования в российской прессе. Толкование русских и английских эквивалентов.
- 25309. Особенности употребления итальянского герундия прошедшего времени в переводах с русского языка
Употребление итальянского герундия прошедшего времени, который описывается как форма, находящаяся на пути к исчезновению и свойственная только высокому стилю. Сравнительно-сопоставительный анализ вопроса в теоретическом языкознании и в переводоведении.
Комплексное исследование особенностей употребления количественных лексем среднего рода noget, meget и lidt с существительными общего рода единственного и множественного числа в современном датском языке. Противопоставление дискретности/недискретности.
- 25311. Особенности употребления конструкций с глаголами doubt и hesitate в современном английском языке
Анализ и исследование семантической структуры метальных глаголов английского языка doubt и hesitate. Определение и изучение основных особенностей глаголов сомнения doubt и hesitate. Определение частности и изучение правил употребления глаголов сомнения.
Роль вертикального и горизонтального проявления пространства в восприятии его человеком. Типичные случаи реализации локальных префиксов в текстах немецкой литературы. Анализ локальных префиксов, описывающих перемещение субъекта по вертикальной плоскости.
Анализ смыслообразующего потенциала авторской метафоры в публицистическом дискурсе на примере статей из американской газеты "Independent". Семантическая эволюция английского слова, изучение лексики в когнитивном аспекте. Метафора в системе языка.
Теоретический аспект функционирования модальных глаголов в современном английском язык. Категория модальности способы её выражения в речи. Особенности делового общения как стиля речи, особенности употребления модальных глаголов при деловом общении.
Количественный анализ единиц лингвистического корпуса романа Ф. Кафки "Замок" с целью определения доли употребления каждого из рассматриваемых модальных глаголов. Интерпретационный анализ единиц лингвистического корпуса, содержащих модальные глаголы.
Особенности, причины употребления и эмоциональное содержание молодежной сленговой лексики в современном английском языке на примере США. Использование простых конструкций для упрощения передачи мысли в языке мобильных телефонов и интернет-чатов.
Показано, что изучение молодежного сленга с лексикологических позиций позволяет лучше понять специфику этого лингвистического явления, которое имеет влияние на все разделы современного английского языка, стремительно меняющегося в условиях глобализации.
Особенности авторского употребления местоимения кто-то в стихотворениях А. Блока. Авторские значения данного местоимения, такие как демонический образ, образ лирического героя и его двойника, возлюбленной, Богородицы, Бога, революции и Страшного Суда.
Преимущества и недостатки политической корректности, ее широкое распространение в различных сферах коммуникации. Языковые изменения, направленные против расовых предубеждений. Проявление гендерной и социальной политкорректности в английском языке.
Семантика прилагательных "smart", "clever", "intelligent", правильность их применения в разговорной, литературной, официально-деловой речи. Проблемы синонимии и расхождения между теориями об уместном употреблении прилагательных в культурно-языковом поле.
