• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" Иностранные языки и языкознание
  • 24751. Особенности лексики английских волшебных сказок

    Рассмотрение возможного и допустимого репертуара языковых средств в сказочных текстах. Анализ зафиксированных в текстах слов (существительных, прилагательных, глаголов) и словосочетаний с различным порогом устойчивости, передающих понятие сказочности.

    статья (19,3 K)
  • 24752. Особенности лексики в спортивной журналистике

    Использование английских слов вместо русских. Применение жаргона как специфического слоя русской лексики. Стилистика спортивного репортажа. Общие типологические характеристики ежедневных спортивных газет. Преобладание коротких синтаксических конструкций.

    статья (16,5 K)
  • 24753. Особенности лексики публицистического стиля (на материале британских политических статей)

    Особенности лексики в статьях газет англоязычной британской прессы. Стилистические и лексические признаки языка прессы, их отражение в политических статьях, используемые языковые клише. Основные лексические характеристики публицистического стиля.

    статья (17,8 K)
  • 24754. Особенности лексико-морфологических групп урбанонимов города Бугульма

    Лексические и морфологические группы урбанонимов города Бугульма. Анализ всего корпуса линейных географических названий и классификационную модель Забелина. Урбанонимы Бугульмы как показатель для определения тенденций в развитии его инфраструктуры.

    статья (21,8 K)
  • 24755. Особенности лексико-семантических и лексико-стилистических трансформаций при переводе художественной литературы (на материале сказок О. Уайлда)

    Определение переводческих трансформаций, применяемых лингвистом с целью зеркального отображения авторской мысли. Анализ особенностей лексико-семантических и лексико-стилистических средств для выявления и разграничения отдельных типов трансформаций.

    автореферат (40,2 K)
  • 24756. Особенности лексико-семантических расхождений при переводе (на материале переводов английских газетных статей)

    Анализ текстов газетных статей и их переводов на русский язык с целью выявления расхождений в значении слова при переводе. Лексико-семантические сдвиги, смещения и искажения, возникающие при переводе английских статей, влияющие на конечный перевод.

    статья (22,4 K)
  • 24757. Особенности лексико-семантической классификации урбанонимов (на примере годонимов города Чита)

    Исследование особенностей формирования и использования урбанонимов. Необходимость овладения урбанонимом специалистами в области архитектуры. Проведение лексико-семантической классификации урбанонимов-годонимов на основе выборки лексических единиц.

    статья (29,5 K)
  • 24758. Особенности лексических трансформаций при переводе

    Единая интерпретация понятия лексических трансформаций. Использование при переводе транскрипции, транслитерации, калькирования, конкретизации, лексико-семантических замен, генерализации, модуляции, антонимического перевода, экспликации и компенсации.

    курсовая работа (36,1 K)
  • 24759. Особенности лексического состава медицинского научно-популярного дискурса (на материале немецкоязычных интернет-изданий)

    Способы разъяснения терминов: пояснение, использование дублетных лексем, гипертекстовых ссылок, интернациональных словообразовательных элементов. Характеристика типов фразеологизмов и метафор, функционирующих в научно-популярном медицинском дискурсе.

    статья (1,5 M)
  • 24760. Особенности лексической интерференции при контакте русского и чешского языков

    Анализ природы интерференции и способов ее выявления. Характеристика межъязыковой русско-чешской омонимии и полисемии. Классификация нарушений в речи русских на чешском языке. Анализ причин и специфики русско-чешской интерференции при заимствованиях.

    дипломная работа (143,2 K)
  • 24761. Особенности лексической номинации в языке российских байкеров

    Рассмотрение наиболее продуктивных способов номинации в языке современной молодежной субкультуры байкеров. Показаны возможности метафорического и метонимического отображения мировоззренческих установок и ценностных ориентиров представителей субкультуры.

    статья (17,8 K)
  • 24762. Особенности лексической системы русского языка

    Способность слов соединяться между собой на базе предметно-смысловых связей - фактор лексической системы русского языка. Сущность общесемиотического принципа системных отношений в лексике. Антонимия – соотносительная противопоставленность элементов.

    презентация (127,9 K)
  • 24763. Особенности лексической структуры рэп-текстов в сопоставительном аспекте

    Рэп как один из наиболее популярных музыкальных жанров в мире. Знакомство со способами и проблемами выявления особенностей лексических средств образности, используемых в рэп-композициях. Общая характеристика основных этапов развития рэп-культуры.

    дипломная работа (273,8 K)
  • 24764. Особенности лингвистической репрезентации логико-философской категории условия (на материале английского и русского языков)

    Классификация эксплицитных и имплицитных средств выражения условия в русском и английском языках. Особенности репрезентации условной семантики в сложноподчиненных, сложносочиненных, бессоюзных, простых и осложненных конструкций в сопоставляемых языках.

    автореферат (65,5 K)
  • 24765. Особенности лингводидактического подхода к работе с текстом при обучении русскому языку инофонов - будущих юристов-международников

    Модель работы с профессиональным текстом в процессе усвоения и продуцирования языкового тезауруса международно-правовой тематики на русском языке в иностранной аудитории на этапе обучения. Формирование профессиональных компетенций у иностранных учащихся.

    статья (56,9 K)
  • 24766. Особенности лингвокогнитивного исследования мегаконцепта "творчество" в художественной речи

    Характеристика и обоснование метода анализа концепта, являющегося частью определенной поэтической концептосферы и отражающего индивидуальное сознание автора. Объективная лингвокогнитивная интерпретация мегаконцепта "творчество" в художественной речи.

    статья (18,6 K)
  • 24767. Особенности лингвокультурологического анализа концепта "время" в разных языках

    Сравнительный анализ существующих концептов с позиций различных языков. Место космических (базовых) концептов в картинах мира многих национально-языковых сообществ. Концепт "время" в русском, английской и китайском языках, его темпоральная концептосфера.

    статья (2,4 M)
  • 24768. Особенности локализации фильма "Аватар"

    Анализ разных аспектов локализации на примере американского научно-фантастического фильма "Аватар", определение лучших стратегий перевода данной кинокартины. Основные лингвистические правила, проблемы, приемы и стратегии перевода художественных фильмов.

    дипломная работа (82,2 K)
  • 24769. Особенности машинного перевода

    Анализ основных проблем, связанных с переводом при помощи современных систем машинного перевода. Рассмотрение качества компьютерного перевода. Оценка адекватности автоматического перевода и определение типичных ошибок и искажений машинного перевода.

    статья (31,9 K)
  • 24770. Особенности машинного перевода

    Описание основных типов и особенностей машинного перевода текстов на другие языки. Характеристика популярных онлайн-переводчиков и словарей: Ace Translator, Pragma, QDictionаry, Lingvo OnLine, PROMT, ABBYY Lingvo. Изучение истории машинного перевода.

    реферат (21,8 K)
  • 24771. Особенности машинного перевода

    Описание понятия "перевод" и ознакомление с видами, формами и жанрами перевода. Перевод и другие виды языкового посредничества. Место машинного перевода в общей классификации. Рассмотрение проблем переводимости при осуществлении машинного перевода.

    курсовая работа (69,3 K)
  • 24772. Особенности междометий

    Описание структуры междометий, рассмотрение их семантических и стилистических аспектов современного русского языка в сопоставлении с английским. Систематизация междометий русского и английского языков. Определение закономерностей при их переводе.

    дипломная работа (35,4 K)
  • 24773. Особенности межличностной коммуникации при межкультурном общении

    Понятие межкультурной коммуникации. Основные проблемы межкультурного общения. Виды ошибок: "технические", "системные", "дискурсивные" и "идеологические". Закономерности межкультурного общения, которые влияют на взаимодействие субъектов такого общения.

    реферат (18,5 K)
  • 24774. Особенности межъязыкового изоморфизма метафорической номинации

    Определение однословных и многословных терминов-метафор в русском и английском вариантах профессионального подъязыка авиации. Построение концептуальной модели метафоризации. Выявление основных способов семантической трансформации терминов-метафор.

    автореферат (54,1 K)
  • 24775. Особенности межъязыковой и межкультурной коммуникации

    Межкультурная коммуникация (МК) как наука и учебная дисциплина, ее понятие. Терминологический аппарат теории МК. Роль межъязыковой коммуникации в период глобализации и в современном обществе. Особенности межъязыковой и межкультурной коммуникации в школе.

    курсовая работа (39,7 K)
  • 24776. Особенности мелодического оформления побудительных конструкций в лекционном и проповедническом дискурсах

    Передача и распространение знаний в конкретной области науки - основная цель лекционного дискурса. Отражение логической, этической и психологической установки говорящего в течение всего процесса порождения текста - цель коммуникативной макростратегии.

    статья (52,7 K)
  • 24777. Особенности мелодической составляющей речи ирландцев

    Анализ мелодических характеристик английской речи ирландцев. Ситуация двуязычия, существующая в Республике Ирландия и Северной Ирландии, функционирование английского языка. Специфические характеристики как маркеры территориальной принадлежности.

    статья (232,1 K)
  • 24778. Особенности менталитета жителей Латинской Америки (на примере Эквадора)

    Характерные черты эквадорского менталитета и социальных взаимоотношений. Исследование ассоциативных полей, отражающих языковую картину мира жителей Эквадора. Сравнение реакции эквадорцев на некоторые слова-стимулы с представлениями испанцев и американцев.

    статья (195,6 K)
  • 24779. Особенности метафоризации как способа терминообразования в итальянском и русском языках

    Метафоризация как способ семантического преобразования, средством образования новых недостающих в языке абстрактных наименований посредством переноса значения слова. Сравнительный анализ появления калек из английского в итальянском и русском языках.

    статья (21,3 K)
  • 24780. Особенности метафоризации синего цвета на вербальном уровне американского интернет и рок-дискурса

    Особенности функционирования лексемы blue на вербальном уровне американского рок-дискурса. Использование метафор синего цвета в интернете. Выявление употреблений лексемы blue с разнополярной коннотацией в отношении репрезентации и морбиальности полиции.

    статья (24,6 K)

Страница:

  •  « 
  •  821 
  •  822 
  •  823 
  •  824 
  •  825 
  •  826 
  •  827 
  •  828 
  •  829 
  •  830 
  •  831 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас