Теория и практика концептуального описания языковых единиц в вузовском образовании
Личностная профессиональная значимость и межкультурная коммуникация как системные характеристики специалиста лингвиста. Концептуализация и категоризация как способы познания и описания мира. Разработка методики преподавания русского языка в вузах.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | монография |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.12.2018 |
Размер файла | 975,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н. А. ДОБРОЛЮБОВА
Монография
Теория и практика концептуального описания языковых единиц в вузовском образовании
Н.В. Макшанцева
Нижний Новгород
2008
УДК 378.681'1 ББК 74.584 (2) 738.1 М 179
Печатается по решению редакционно-издательского совета ГОУ ВПО НГЛУ
М 179 Макшанцева Н.В. Теория и практика концептуального описания языковых единиц в вузовском образовании: Монография - Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2008. - 203 с.
ISBN 978-5-85839-183-8
Рецензенты:
В.Г. Зусман, доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной литературы и теории межкультурной коммуникации НГЛУ им. Н.А. Добролюбова;
Н.Ю. Русова, доктор педагогических наук, профессор кафедры теории и методики обучения русской словесности НГПУ
Монография посвящена проблемам профессиональной подготовки будущего специалиста-лингвиста в русле деятельностной парадигмы вузовского образования. Проектирование содержания и структуры профессиональной языковой подготовки базируется на многоаспектном исследовании взаимодействия внешних и внутренних факторов жизнедеятельности педагогического процесса, на определении стратегий использования возможностей системы в подготовке специалистов «коммуникативного действия».
© ГОУ ВПО НГЛУ, 2008
© Макшанцева Н.В., 2008
Оглавление
Введение
Глава 1. Языковое сознание. Языковая личность
1.1 Философско-теоретический аспект
1.2 Языковая личность и её обусловленность фундаментальными свойствами языка и лингводидактическими целями
1.3 Структура языковой личности
1.4 Профессиональная языковая личность
1.5 Личностная профессиональная значимость как системная характеристика будущего специалиста-лингвиста
Глава 2. Концептуальное описание языковых единиц в учебных целях
2.1 Теоретико-дидактический аспект
2.2 Концептуализация и категоризация как основные способы познания и описания мира
2.3 Концепт как основная единица обучения концептуальному описанию языка
Глава 3. Реализация концептуального описания языковых единиц в практике вузовского образования
3.1 Содержание и структура подготовки специалиста-лингвиста на основе концептуального описания языковых единиц
3.2 Концептуально-фактологический модуль
3.3 Технология овладения и усвоения содержания концептуального описания языковых единиц
3.4 Уровни профессиональной деятельности специалиста- лингвиста
3.5 Межкультурная коммуникация как важнейшая составляющая педагогического процесса в вузе
3.6 Самообразование и саморазвитие студентов в процессе проектной деятельности концептуального описания языковых единиц
3.6.1 Русское
3.6.2 Соборность
3.6.3 Воля
3.6.4 Удаль
3.6.5 Беспредельность
3.6.6 Авось
3.6.7 Вера
4.6.8 Тоска
Заключение
Библиографический список
Введение
Общая характеристика работы. Актуальность исследования проблемы. Проектирование любой педагогической системы базируется на всестороннем исследовании взаимодействия ее внешних и внутренних факторов с потенциальными субъектами педагогического процесса, определении стратегий использования возможностей системы в дидактических целях. С этих позиций формируется содержание обучения, определяются подходы к нему, принципы, методы и организационные формы, создаются инструменты обучения.
С начала 90-х годов российское высшее профессиональное образование претерпевает глубинные преобразования, связанные с гармонизацией отечественной и европейской образовательных структур в свете Болонского процесса (2003); с переориентацией подготовки специалиста на прагматическую модель в процессе научной деятельности; с трансформацией системы ценностей в образовании (Закон РФ Об образовании, Национальная доктрина образования РФ, концепция модернизации российского образования на период до 2010 года).
Основная цель таких преобразований - свободное развитие личности специалиста, его творческой инициативы, самостоятельности, конкурентоспособности, социальной и академической мобильности.
Методологический аспект актуальности проблемы исследования обусловлен постепенным смещением фокуса внимания ученых-лингвистов с языка как системы на человека, творящего язык и пользующегося им.
Такому методологическому сдвигу сопутствует изменение оценки лингвистического статуса и функциональной роли конкретных языковых средств, в особенности тех, которые непосредственно связаны с закреплением и передачей коммуникативных смыслов, намерений говорящих в условиях реального общения.
Социальный аспект значимости проблемы определяется к тому же фактором профессионализма в нашем случае, «человеком, профессионально владеющим языком». Ученые - психологи-педагоги (Е.В. Бондаревская, И.А. Зимняя, Е.И. Исаев, Н.В. Кузьминова, Ю.Н. Кулюткин, А.К. Маркова, В.А. Сластенин, В.И. Слободчиков и др.) отмечают, что становление и развитие специалиста как субъекта своей деятельности связано с уточнением понятий «языковая и профессиональная компетенция», с преодолением рассогласованности между ними.
Теоретико-предметный аспект проблемы актуален в связи с необходимостью конкретизировать значение понятий «содержание» и «деятельность», позиции субъектов деятельности, их сущности применительно к концептуальному описанию языка, языковых единиц как средства подготовки специалиста-лингвиста.
Актуальность аспекта деятельностных отношений в овладении студентами профессией лингвиста объясняется разработкой критериев и системы действий концептуального описания языковых единиц. В педагогической и психологической науке изучением деятельностных отношений занимались П.К. Анохин, Л.С. Выготский, А.В. Запорожец, А.Н. Леонтьев, В.П. Зинченко и другие.
Реализация деятельностного аспекта, по убеждениям многих из названных нами ученых, обеспечивает
ь развитие способности использовать методы критического анализа и развития теории;
ь владение новейшими методами и технологиями исследования;
ь оригинальность мышления и творческий подход к решению профессиональных задач.
Очевидно, что решить такие задачи невозможно традиционными средствами, требуется создание новых педагогических инструментов, современных коммуникационных технологий. Неслучайно магистральное направление образовательной политики Российской Федерации связано с созданием единой информационной образовательной системы, функционированием ее компонентов на уровне высшего учебного заведения страны, каждой конкретной дисциплины. Тем самым система и технология обучения студентов-лингвистов целевым формам и способам научного и профессионального общения на основе концептуального описания языка в целом, и языковых единиц, в частности, представленная в данной работе, оказывается несомненно актуальной.
Исследование направлено на верификацию следующей гипотезы: дидактическая интеграция комплекса средств научно-исследовательской деятельности в различных гуманитарных областях концептуального описания языковых единиц создаст условия для совершенствования совокупности компетенций, необходимых для успешного научного общения на русском языке.
Были поставлены следующие исследовательские задачи:
· описать складывающуюся парадигму высшего профессионального образования применительно к доминирующим целям гуманитарных дисциплин и проблемному полю исследования;
· исследовать структуру и содержание деятельности студентов-лингвистов, установить ее взаимосвязь с коммуникативной компетенцией;
· выявить лингводидактический потенциал концептуального описания языковых единиц в целях свободного овладения русским языком;
· определить сущность феномена дидактическая интегративная система обучения русскому языку на основе концептуального описания языковых единиц;
· проследить трансформацию общедидактических и частнометодических принципов при использовании средств концептуального описания языковых явлений, выявить совокупность специфических принципов построения дидактической интегративной системы (ДИС);
· создать модель проектной деятельности студентов концептуального описания языковых единиц;
· разработать технологию проектирования ДИС, ориентированной на концептуальное описание языковых единиц;
· провести апробацию ДИС в экспериментальных условиях для определения степени ее эффективности.
При построении современных систем обучения русскому языку в исследовании учитывались факторы, определяющие перспективные направления развития гуманитарного образования.
К числу таких факторов относятся:
· трансформация научного знания в производительную силу общества;
· смена концепции традиционного конечного образования на концепцию непрерывного образования (бакалавр - магистр - аспирант);
· пересмотр сложившегося арсенала средств, форм и технологий обучения: от способа усвоения готовых знаний к способу генерирования информации в обмен на получаемую.
В работе очерчиваются контуры современной модели образования студентов-лингвистов и строятся прогнозы, связанные с функционированием теории и методики преподавания русского языка в вузе.
Методической основой исследования явились фундаментальные работы в следующих областях:
ь философия образования и методология психолого-педагогической науки (В.В. Давыдов, М.А. Данилов, В.В. Краевский, М.Н. Скаткин, А.А. Леонтьев, Б.С. Чертунский и др.);
ь теория и методика преподавания русского языка;
ь теория концептуального описания языковых единиц (Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, В.З. Демьянков);
ь педагогическое проектирование и концептуальное моделирование (И.И. Мазур, В.Д. Шапиро, В.М. Монахов, А.М. Новиков);
ь теория интеграции образовательного процесса (В.А. Мясников, В.П. Зинченко).
Методы исследования:
ь системный подход при формировании представлений о ДИС и ее концептуальном моделировании;
ь теоретический анализ и синтез при исследовании и обобщении литературных источников;
ь методы анкетирования в процессе выявления предпочтений студентов и результатов их усвоения учебного материала;
ь концептуальный метод при описании содержательного компонента системы;
ь экспертно-аналитический метод оценки созданных студентами моделей концептуального описания языковых единиц;
ь серия педагогических экспериментов, направленных на оценку ДИС.
Научная новизна исследования состоит в создании ДИС концептуального описания языковых единиц, в разработке соответствующей технологии обучения. Основными компонентами технологии являются:
ь стратегия (идея развития языковой личности) - методы обнаружения смысловых зависимостей - механизмы выявления связей между единицами языка - пути интеграции в единое дидактическое пространство;
ь на основе исследования языкового образовательного процесса в высшей школе создана ДИС с учетом параметров современного научного знания о языке;
ь определен круг задач по формированию коммуникативной компетенции в области профессионального становления специалиста;
ь исследован лингводидактический потенциал концептуального описания языка.
Исследование посвящено проблеме профессионального языкового образования и развития личности студента в высшей школе. Проблема состоит в том, что в вузе каждая учебная дисциплина является относительно самостоятельной единицей учебного процесса. В исследовании предлагается комплексный подход, предполагающий:
а) актуализацию внутренних связей гуманитарных дисциплин (русский язык, стилистика русского языка, культура речи, философия языка, русский как иностранный, русская и зарубежная литература, культурология, МКК);
б) преодоление разрыва между теорией и практикой, фрагментарности дисциплин гуманитарного цикла (отсутствие междисциплинарных спецкурсов, инновационных форм работы, целенаправленной, самостоятельной творческой деятельности);
в) развитие межличностных отношений, продиктованное изменением социально-экономических условий в жизни общества;
г) активизацию сотрудничества и взаимосвязи различных народов в сфере гуманитарных культурных процессов;
д) формирование личности конкурентноспособной, компетентной, поликультурной, нравственно и духовно состоятельной.
Методологическая основа исследования. Методология (от метод и греч. logos слово, учение) - система принципов и способов организации и построения теоретической и практической деятельности, а также учение об этой системе [Философский энциклопедический словарь (далее ФЭС), 1983: 365].
В общем виде различают философскую и специально-научную методологию. Методологические функции выполняет вся система философского знания. Важнейшее методологическое значение имеет мировоззренческая интерпретация результатов науки. Философский уровень методологии реально функционирует в качестве системы предпосылок и ориентиров познавательной деятельности. Сюда входят как содержательные предпосылки (мировоззренческие основы научного мышления, философская «картина мира»), так и формальные (т.е. относящиеся к общим формам научного мышления). Одной из кардинальных методологических проблем, возникающих в этой связи, является определение специфики различных сфер познания, в особенности специфики гуманитарного познания в сравнении с естественнонаучным. В философских методологических исследованиях раскрыты важные механизмы функционирования и развития познания: законы преемственной смены научных теорий, наличие специфической для каждой эпохи развития науки «парадигмы» мышления. Например, в советскую эпоху превалировало логическое, операциональное мышление (цель, задачи, способы достижения в соответствии с образцами). Потребности современного общества связаны с ожиданием творческого мышления, мобильного, проектного, модельного, т.е. всякая деятельность человека моделируется.
Методология - в высшей степени обобщенное понятие, объясняющее теорию и практику сознательной общественной профессиональной деятельности. Методология педагогической науки - это единство деятельности и познания, объективности, системности развития и самореализации.
В соответствии с предметом нашего исследования нас интересует языковой аспект, требующий рассмотрения определений языка, его функций в жизни человека и общества.
В науке существует множество определений языка. Язык рассматривается как средство наименования вещи, формирования и образования мыслей, постижения целей человека и человеческого рода вообще (Платон, Г. Лейбниц, В. Гумбольдт, Л. Выготский, Й. Вейсгербер); как система чувственных знаков, произвольных знаков для выражения идей, система понимания и миропонимания, символическая система, система предложений, обозначающих действительность, система деятельности, манипуляции языковыми знаками, имманентная знаковая система, система внешних по отношению к мысли звуков, система кодов (Дж. Локк, А. Лосев, Э. Сепир, Л. Витгенштейн, Аристотель, Ф. Соссюр, Г. Гегель, А. Лурия); историческая категория (Я. Гримм); способ дискретизации или интерпретации знания (В. Звегинцев).
В данном исследовании язык рассматривается как деятельность.
В педагогической и лингвистической литературе сложилось так называемое антропологическое направление описания языка. Характеристика языка с точки зрения деятельностных отношений - одна из проблем этого направления.
Методологический аспект включает:
ь проблему лингвистического статуса языка и языковых единиц с точки зрения концептуального подхода их описания;
ь особенности функционирования конкретных языковых единиц в условиях реального общения;
ь концептуальное описание языковых средств как предметной основы формирования личностных качеств специалиста;
ь социальную значимость профессионально-ориентированного знания и деятельности;
ь специфические методы как средство реализации понимания и осмысления сущностных связей человек - язык;
ь методы концептуального анализа языковых единиц как восхождение к языку - целостной системе ценностей, первоначалу человека;
ь взаимодействие связи человек - язык: человек образует смыслы, язык - продуцирует их.
Таким образом, ведущей методологической посылкой нашего исследования является понимание языка как духовного явления, как целостного организма, обладающего структурой, хранящей информацию о мире и человеке.
Под функциями языка обычно понимаются:
1) роль (употребление, назначение) языка в человеческом обществе;
2) детерминированное соответствие (зависимость) единиц одного множества единицам другого множества.
Интерес к изучению функций языка наметился в XX веке. До этого слово «функция» применялось нетерминологически (например, у А.А. Потебни) для обозначения роли единиц в синтаксисе (функция подлежащего, функция дополнения) и в морфологии (функция формы, функция флексии). Позже функцию стали понимать как значение формы, конструкции (О. Есперсен), как позицию в конструкции (Л. Блумфилд). Всё это обусловило возникновение частнонаучного толкования функции как грамматического значения, роли (Л. Теньер), употребления языковых единиц.
В «Тезисах Пражского лингвистического кружка» (1929) было обосновано определение языка как функциональной системы и описаны две функции речевой деятельности: общения и поэтическая. Немецкий психолог К. Бюлер выделил в свете семиологического принципа три функции языка как проявляющиеся в любом акте речи: функцию выражения (экспрессивную), соотносимую с говорящим, функцию обращения (апеллятивную), соотносимую со слушающим и функцию сообщения (репрезентативную), соотносимую с предметом, о котором идет речь. Вопрос о количестве и характере функций языка многократно обсуждался, и были отделены функции языка и функции единиц языка. А. Мартине постулирует наличие трёх функций языка: главной - коммуникативной, выразительной (экспрессивной) в эстетической, тесно связанной с первыми двумя. P.O. Якобсон с учётом постулатов теории коммуникации к трём участникам акта речи говорящему (отправитель, адресант), слушающему (получатель, адресат) и предмету речи (контекст, референт) - добавил ещё три: контакт (канал связи), код и сообщение, и соответственно выделил шесть функций языка:
1) экспрессивную (выражения, эмотивную);
2) конативную (усвоения);
3) референтивную (коммуникативную, денотативную, когнитивную);
4) фатическую (контактоустанавливающую);
5) метаязыковую;
6) поэтическую.
Критики этой теории отмечают, что все функции по существу являются разновидностями коммуникативной и выступают как однопорядковые.
Рассматривая речевую деятельность как единство общения и обобщения, А.А. Леонтьев отделил функции языка, проявляющиеся в любой ситуации общения, от функций речи как факультативных, возникающих в особых ситуациях. В сфере общения к функциям языка отнесена коммуникативная, а в сфере обобщения - функция орудия мышления, функция существования общественно-исторического опыта и национально-культурная функция; все они могут дублироваться внеязыковыми средствами. К функциям речи отнесены:
- магическая (табу, эвфемизмы),
- диакритическая (компрессия речи, например, в телеграммах),
- экспрессивная (выражение эмоций),
- эстетическая (поэтическая),
В.А. Аврорин в числе функций языка назвал четыре:
- коммуникативную,
- экспрессивную (выражение мысли),
- конструктивную (формирование мысли),
- аккумулятивную (накопление общественного опыта и знаний);
а в числе функций речи - шесть:
- номинативную
- эмотивно-волюнтативную
- сигнальную,
- поэтическую,
- магическую,
- этническую.
В 70 - 80-х годах XX века обозначилось стремление связать функции языка с аппаратом их реализации в системе и структуре языка (М.А. Халлидей). Ю.С. Степанов на основе семиотического принципа вывел три функции языка:
- номинативную,
- синтаксическую,
- прагматическую,
как универсальные свойства языка, соответствующие трём аспектам общей семиотики: семантике - номинация, синтактике - предикации и прагматике - локация.
Первичным аппаратом номинации выступают характеризующие знаки (именные и глагольные кассы слов), предикации - элементарные синтаксические контактные словосочетания, локации - дейксис ситуации общения («я - здесь - сейчас»), а вторичный аппарат образуется на основе транспозиции знаков. Эти функции языка, согласно данной теории, лежат в основе всех возможностей использования языка как средства общения, познания и воздействия.
Проблема функций языка вызывает особый интерес в связи с расширением сферы изучения языка в действии. Одной из главных функций языка в современной науке отмечается трансляция смысла, представляющего собой основное измерение человеческого бытия и сознания. Язык обеспечивает человеку переход на уровень оперирования формами мысли, которые эксплицируются в семантике вербальных форм.
Лучший доступ к сознанию - это не только наблюдение за предметно-познавательной деятельностью человека как таковой, но это и «наблюдение за языком как формой отражения и выражения мыслительных процессов» (Н. Болдырев).
Функции языка, как известно, представляют собой проявление его сущности, его назначения и действия в обществе, его природы, то есть они являются его характеристиками, без которых язык не может быть самим собой. Среди многообразных функций языка главнейшими являются:
ь коммуникативная - выбор языковых средств в целях достижения наилучшего результата общения; применительно к проблематике исследования осознанное отношение к сходству и различию рассматриваемых единиц с прототипическими лексемами;
ь когнитивная (познавательная, гносеологическая) - обусловленная непосредственной действительностью мысли, связанная с обработкой информации;
ь эмоциональная функция - выражение чувств и эмоций, средство создания коннотаций и, главное, периферийных значений слова. В нашем исследовании учитывалась связь эмоциональной функции с модальной и наиболее полная ее реализация в художественной литературе.
Обобщая разные толкования языка и его функций, мы принимаем за основу деятельностную парадигму описания языка. Поэтому применительно к нашему исследованию основной методологической посылкой представляется антропоцентризм, который на сегодня стал одним из ведущих направлений в целом и гуманитарной науки в том числе. В языкознании это направление наиболее ярко представлено когнитивно-дискурсивной парадигмой.
В рамках этой парадигмы рассматриваются вопросы, связанные с получением, кодировкой, хранением и передачей информации разными средствами, в том числе в педагогической науке и практике.
Суждение о человеке как центре и высшей цели мироздания «всех совершающихся в мире событий» или принципа «человека в языке» (Э. Бенвенист) занимает особое место. Согласно принципу антропоцентризма, говорящий человек способен присвоить себе язык в процессе его использования, поскольку «язык не имеет иной объективности, кроме той, которая устанавливается в самых глубинах субъективного» (Ю.Д. Апресян).
Обобщая изложенное, можно утверждать, что в лингвистической науке сложились следующие подходы к реализации принципа антропоцентризма.
1. «Языковая личность» включается в объект науки о языке.
2. Признание языка как части человека.
3. Человек - пользователь языка.
4. Язык как составляющая, которая делает человека человеком (В. Гумбольдт).
Смена научной парадигмы описания системного устройства языка в статике описанием функционально-динамических аспектов языковых феноменов с учетом «человеческого фактора», роли «языковой личности» в реализации системно заданных потенций использования и порождения языковых единиц (Б.А. Серебренников, Н.Д. Арутюнова, Ю.Н. Караулов и др.) - ведущие тенденции развития лингвистики на современном этапе.
Обращение к теме человеческого фактора в языке свидетельствует о важнейшем методологическом сдвиге, о переходе к антропологической лингвистике, предполагающей изучать язык в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовностью.
В соответствии с целью исследования к числу антропологических проблем относятся следующие:
- язык и духовная активность человека;
- язык, мышление и сознание человека;
- язык и психика индивида;
- язык и культура
- язык и поведение человека;
- язык и коммуникация;
- язык и общество;
- язык и ценности человека;
- язык и познание;
- язык и ментальность и др.
Идея антропоцентризма и соответственно деятельности в языке восходит к трудам В. фон Гумбольдта: «О каком бы предмете ни шла речь, его всегда можно соотнести с человеком» [Гумбольдт, 1985: 161-162]. Многие ученые называют язык в качестве важнейшего антропологического фактора (В. Гумбольдт, А. Потебня, Ш. Балли, И. Бодуэн де Куртенэ и др.). Необходимость этого вытекает прежде всего из философского анализа языковой способности, раскрывающего форму человеческого бытия, обусловленного языком.
Для нашего исследования важно, что антропология Гумбольдта направлена на изучение индивидуальных характеров, человека вообще и на исследование характеров человеческих сообществ. «Разум неукоснительно предписывает всякому человеческому сообществу всеобщий закон: уважать свои и чужие системы морали и культуры, никогда не наносить им ущерба, при всякой возможности возвышать их» [Гумбольдт, 1985: 321].
Хотя общее свойство языковой способности охватывает все человечество, однако она не реализована в одном общечеловеческом языке, а осуществляется в многоликом воплощении разнообразия языков. Без учета этого основного положения сравнение языков будет лишено общего исходного принципа, тем самым и смысла, так как будет утеряна нить, связывающая общее с частным, единство с многообразием.
В исследовании мы опираемся на понимание языка не как продукта деятельности (ergon), а самой деятельности (energia) [Гумбольдт, 1984: 70], всей совокупности актов речевой деятельности (Гумбольдт, Потебня).
Язык есть творческая деятельность, организующая мысль, энергия, поэтому о слове надо судить не по словарю, а по действительной жизни его в речи.
По своей действительной сущности, - утверждает Гумбольдт, - язык есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее. Даже его фиксация посредством письма представляет собой далеко не совершенное мумиеобразное состояние, которое предполагает воссоздание его в живой речи.
Язык есть не продукт деятельности (ergon), а деятельность (energia). Его истинное определение может быть поэтому только генетическим. Язык представляет собой постоянно возобновляющуюся работу духа…
В подлинном действительном смысле под языком можно понимать только всю совокупность актов речевой деятельности. В беспорядочном хаосе слов и правил, который мы по привычке именуем языком, по разрозненным элементам нельзя познать то, что есть высшего и тончайшего в языке, это можно уловить и постичь только в связной речи… Расчленение языка на слова и правила - это лишь мертвый продукт научного анализа. Определение языка как деятельности духа совершенно правильно потому «что бытие духа может мыслиться только в деятельности и в качестве таковой» [Гумбольдт, 1984: 70-71].
Утверждение языка в качестве energia являло качественно новую ступень в понимании этого феномена. Вся европейская лингвистика сводила язык к множеству правил, зафиксированных в грамматиках, и множеству слов, записанных в словарях. Преобладала практика изучения письменных текстов, определяемая аналитическим подходом к языку. Для Гумбольдта, и впоследствии для Потебни язык - energia. В процессе деятельности происходит развитие языка.
Представление о языке как единстве деятельности и сознания предполагает когнитивный аспект проблематики исследования.
Язык - орган, формирующий мысль [Гумбольдт, 1984: 75]. Представление деятельности мышления и языка как единства позволяет утверждать, что язык - не только средство выражения уже готовой мысли, а и средство создания ее.
В языке потенциально заложены средства обеспечения новых смысловых возможностей, язык - «поток непрерывного словесного творчества. Не следует забывать, как отмечает Потебня, что «умение думать по-человечески дается только словом, и что глухонемой без говорящих или выученных говорящими учителями - оставался бы почти животным».
Подчеркивая роль звукового языка, Потебня считает, что глухонемой, очевидно, никогда не достигнет того совершенства умственной деятельности, какое возможно для говорящих. И, естественно, огромная роль здесь отводится слову, в котором впервые человек создает свою мысль. Таким образом, «мысль вскормлена словом».
Важно учесть при этом, что: «мышление не просто зависит от языка вообще, а вплоть до определенной степени от каждого конкретного языка. Правда, ранее уже пытались заменить слова различных языков имеющими универсальный характер знаками <…>.
Однако же, тем самым можно исчерпать лишь небольшое количество мыслительных содержаний, ибо эти знаки по своей природе подходят лишь к тем понятиям, кои могут быть созданы путем простой конструкции либо любым иным рациональным путем.
Как следствие важна индивидуальная способность человека к представлениям, от коей неотделим его язык. Все попытки поместить в центр всех различных языков универсальные знаки для глаза и уха суть лишь укороченные методы перевода, и было бы глупым наваждением воображать, что тем самым можно было бы выйти за пределы - я не говорю, языка вообще, но лишь - определенного и ограниченного круга своего собственного языка» [Humboldt, 1963: 1-6].
Тем самым утверждается уникальность понятийного строя, обусловленная уникальностью гносеологического опыта каждого отдельного коллектива.
Гумбольдт рассматривает разные языки как «органы своеобразных способов мышления и восприятия наций», полагая, что «большое количество предметов создаются лишь обозначающими их словами и существуют только в них» [Humboldt, 1907: 640]. Иными словами - «человеческий разум есть колыбель, родина и жилище языка» [Humboldt, 1907: 643], «поскольку характер языка пристает к каждому выражению, то и вся масса представлений приобретает цвет, присущий этому характеру» [Humboldt, 1963: 8].
Язык является наиболее выразительной идентифицирующей характеристикой этноса.
«Язык выражает мысли и чувства как предметы, но он, к тому же следует движениям мысли и чувств, их скорости, повторяет равномерность и неравномерность их хода, образные избирательные отношения, в соответствии с которыми различные народы соединяют свои мысли и чувства [Гумбольдт, 1985: 348].
Язык, не будучи по мнению Гумбольдта свободным продуктом конкретного человека, а принадлежа всей нации, выступает в качестве переходного пункта от субъективности к объективности, от всегда ограниченной индивидуальности к охватывающему в себе бытию, поскольку именно в языке «смешиваются, очищаются и преобразуются способы представления всех возрастов, полов, сословий, различий в характере и интеллекте одного и того же этноса, а затем, вследствие перехода слов из других языков, - различных наций, и, наконец, в ходе все более тесных контактов, - всего рода человеческого» [Humboldt, 1963: 18]. Отсюда язык включен в схему народ - человечество. Среди других форм культурно-этнического объединения людей Гумбольдт открывает стабильную, естественную форму объединения - языковое сообщество, как необходимое условие формирования (Buldung) личности.
«Различие в языках заключается в мировидении как таковом…» Важной методологической посылкой для данной работы является постулат о существовании особого языкового мировидения, т.е. языковой категоризации в современном понимании. Сумма познаваемого простирается как подлежащая обработке человеческим духом нива между всеми языками и независимо от них, посредине; человек способен приблизиться к этой объективной сфере не иначе, как сообразно своему способу познания и восприятия, то есть субъективным путем», так что «объективная истина порождается всей силой субъективной индивидуальности» [Humboldt, 1907: 542].
Язык - живая деятельность человеческого духа. Язык связан с духом народа. Дух народа и язык народа неразрывны.
Гумбольдт подчеркивает роль человеческого духа в процессе взаимодействия языка и действительности. «Язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное» [Гумбольдт, 1984: 68]. Кроме того, ученый использует понятие «духа народа» для решения проблемы отражения реальности в языке. Всякий человек выражает мир по-своему.
«Разделение человечества на народы и племена и различие его языков и наречий, конечно, тесно связаны между собой, но вместе с тем и то и другое непосредственно зависит от третьего явления более высокого порядка. Действия человеческой духовной силы, выступают всегда в новых и часто более совершенных формах… Выявление человеческой духовной силы, в разной степени и разными способами совершающееся в продолжение тысячелетий на пространстве земного круга, есть высшая цель всего движения духа, окончательная идея, которая должна явственно вытекать из всемирно-исторического процесса» [Гумбольдт, 1984: 46].
Как «язык вообще» неразрывно связан с человеческой духовной силой, так каждый конкретный язык связан с «духом народа».
«Язык … всеми тончайшими нитями своих корней сросся … с силой национального духа, и чем сильнее воздействие духа на язык, тем закономернее и богаче развитие последнего. Во всем своем строгом сплетении он есть лишь продукт языкового сознания нации, и поэтому на главные вопросы о началах и внутренней жизни языка… вообще нельзя должным образом ответить, не поднявшись до точки зрения духовной силы и национальной самобытности» [Гумбольдт, 1984: 47].
Разные языки - это не различные обозначения одного и того же предмета, а разные видения его. Только при помощи языка объективное превращается в субъективное, следовательно, благодаря языку, вырабатывается индивидуальный взгляд на мир, «позиция» в видении мира. Вся работа по субъективному восприятию предметов воплощается в … применении языка», в каждом языке заложено самобытное миросозерцание».
Ученый высказал актуальную для сегодняшнего времени мысль о том, что язык дает возможность по-разному отразить одно и то же, и эта его особенность непосредственно связана со спецификой человеческого духа. Т.е. язык для Гумбольдта был не просто системой знаков, обозначающих реальность, но и свойством человеческой субъективности, ее отношением к реальному миру. Отождествление языка и духа дает возможность судить об особенностях мышления по языку: «Грамматический строй языка дает нам представление о внутренней организации мышления» [Гумбольдт, 1985: 345]. Неогумбольдтианцы, основываясь на изучении лексики, делали вывод о миросозерцании, мировидении. Уорф на характеристике системы грамматических времен в языке хопи объясняет особенности темпорального мышления народа хопи.
Получается, что лексическая, грамматическая системы языка напрямую связаны с мышлением. Такой вывод был бы оправдан, если бы мышление осуществлялось в форме системы языка. Формой реализации мышления является речь. Речь неразрывно связана с языковой системой, базируется на ней. Однако помимо языковой системы в речи содержится так называемый «сверхъязыковой остаток» [Смирницкий, 1981: 59]. Сверхъязыковые остатки в речи разных народов различны, поэтому одно дело - сопоставлять между собой лексико-грамматические системы языков, а другое - речь говорящих на соответствующих языках.
В сверхъязыковой остаток входит все, что не предусмотрено в языковой системе, все творческие моменты речевого поведения людей: выбор языковых единиц, их соединение и т.д. Многое из того, что отсутствует в системе, способно компенсироваться в речевой деятельности. Отсутствующие грамматические категории могут компенсироваться лексическими средствами, отсутствующие лексические единицы восполняются словосочетаниями, заимствованиями, переносными употреблениями. Так, например, сопоставляя систему времен в русском и английском языках, констатируем, что английская языковая картина содержит более детальное членение временного спектра, чем русская. То есть «видение» времени здесь и там не совпадает. Но два высказывания на этих языках говорят о том, что в речи эти различия компенсируются. Отсутствующая в русском языке грамматическая форма «Present Continious» восполняется сочетанием глагола в настоящем времени с темпоральным лексическим уточнением («идет сейчас»). Различие в форме выражения темпоральной семантики остается, но по отношению к реальности снимается, ибо реальность отражается в обоих случаях одинаково.
В речи системно-языковые различия в членении мира преодолеваются. Языковая система связана с мышлением не напрямую, а через речь. Языковая система накладывает определенные формально-структурные ограничения на речь, но из этого не следует, что подобные ограничения система языка накладывает на членение мира в речи.
Языковая система имеет прямой выход на видение мира. Это положение ученые доказывали, опираясь на внутреннюю форму слова. По мнению Потебни, «во внутренней форме слова отражается толкование действительности, ее переработка для новых, более сложных, высших целей жизни» [Потебня, 1913: 145].
Для концептуального описания языковых единиц чрезвычайно значимым является внутренняя форма слова, так как она предопределяет основные прототипические лексемы.
Однако, если обратимся к внутренней форме слов в современном русском языке, увидим, что в действительности говорящие не производят «толкования», о которых пишет А. Потебня. Внутренняя форма может вполне соответствовать современным представлениям о предмете, названном словом (подснежник), может отличаться от них (чернила красные), и даже противоречить им (атом в переводе на русский язык означает «неделимый»). Есть множество слов, утративших внутреннюю форму (стол, стул, бегать, синий). Говорящий получает «видение» соответствующих предметов в готовом виде. Это видение тех, кто создал слово, именно их видение реальности отразилось во внутренней форме слова, скажем, признак «черный» оказался значимым в названии чернил. Или возьмем лексическую систему языка, которая тоже связана с видением генетически.
Состав элементов лексической системы отражает определенные аспекты видения мира определенной лингвокультурной общности в момент складывания этой системы.
В языковой системе запечатлена память. Какие элементы системы и как актуализируются в момент речи, как говорящий и слушающий воспринимают мир, реальность - все эти вопросы связаны не только с генетическим аспектом. Кроме того, различное видение одного и того же не обязательно следует искать в разных культурах. Представители одной культуры, говоря об одном и том же объекте, могут видеть его по-разному.
В процессе общения происходит «приращение» смыслов. Данная методологическая посылка особенно важна для нашего исследования, так как «приращение» смыслов» - антропологически обусловленное явление, имеющее ярко выраженный личностный характер.
Окончательную определенность слова получают только в речи, жизнь слова «совершается» в речи (А. Потебня). Особенность общения, по Гумбольдту, состоит в том, что говорящий и слушающий воспринимают один и тот же предмет с разных сторон и вкладывают различное, индивидуальное содержание в одно и то же слово. Отсюда следует, что «никто не понимает слов совершенно в одном и том же смысле, и мелкие оттенки значений переливаются по всему пространству языка, как круги на воде при падении камня. Поэтому взаимное разумение между разговаривающими в то же время есть и недоразумение, и согласие в мыслях и чувствах - в то же время и разногласие» [Гумбольдт, 1984: 84].
«Всякое понимание есть непонимание, а всякое согласие в мыслях вместе несогласие». Гумбольдт подчеркивает антиномию речи и мышления. Речь и понимание - различные формы деятельности языкового механизма, две стороны речевой способности.
Только в речи индивида слова получают окончательную определенность. В живой речи никто не понимает слов абсолютно в одном и том же смысле. Поэтому взаимное понимание между общающимися всегда не полно и по смыслу не тождественно. При помощи речи люди добиваются достаточного для их практической деятельности взаимопонимания посредством уточнения оттенков мысли и слова: мысли говорящего и слушающего сходятся только в слове.
Гумбольдт затрагивает проблему, которая сейчас трактуется как различие значения и смысла слова. С точки зрения образования понятия «слово - не эквивалент чувственно воспринимаемого предмета, а эквивалент того, как он (предмет - Н.М.) был осмыслен речетворческим актом в конкретный момент изобретения слова» [Гумбольдт, 1984: 85]. Именно здесь главный источник многообразия выражений для одного и того же предмета.
Как и Гумбольдт, Потебня считал, что люди понимают друг друга не потому, что передают знаки или заставляют произносить одно и тоже понятие, а потому, что затрагивают друг в друге то же звено чувственных представлений и понятий, прикасаются к тому же клавишу своего духовного инструмента, вследствие чего в каждом восстают соответствующие, но не те же понятия. Тезис Гумбольдта о понимании/непонимании Потебня истолковал с позиции психологизма, полагая, что непонимание не есть факт обязательного отклонения от мысли, идущей от сообщаемого, сколько как «понимание по-своему», как творческую работу воспринимающего, поскольку его опыт другой. Как уже было сказано выше, мысли говорящего и воспринимающего сходятся только в слове, но никто не думает при известном слове именно то, что другой.
Логичным следствием изложенного оказывается такое понятие, как языковая картина мира - концептосфера определенного народа. Ученые обращают наше внимание на то, что языковая форма не сводится к внешней, звуковой форме. Еще большее значение имеет внутренняя форма языка, членящая «чувственные впечатления и непроизвольные движения духа. Внутренняя форма, специфическая для каждого языка, проявляется как в членении мира в области лексики, так и в системе грамматических категорий.
Внутренняя форма языка «представляет собой сугубо индивидуальный способ, посредством которого народ выражает в языке свои мысли и чувства». Она не подлежит строгому и четкому определению и в этом смысле она абстрактна, но она проявляется в каждом акте речи, и в этом смысле она конкретна. Сам В. Гумбольдт сравнивает внутреннюю форму языков с человеческими лицами: вглядываясь в них «живо чувствуешь их различия и сходство, но никакие измерения и описания каждой черты в отдельности и в их связи не дают возможности сформулировать их своеобразие в едином понятии» [Гумбольдт, 1984: 72].
Итак, согласно Гумбольдту, каждый язык обладает специфической внутренней формой, которая проявляется в членении мира «границами» значений слов данного языка.
Согласно ученому, язык навязывает мышлению специфическое мировидение именно своей внутренней формой. Каждый язык обладает собственной картиной мира, присущим ему космосом понятий и мыслительных форм. То, что «завораживает» Гумбольдта в языке (Й. Вейсгербер) - именно эта внутренняя форма. И не существует более надежного средства осознать внутреннюю форму своего собственно языка, кроме как перенестись полностью в мир другого языка.
Ученому принадлежит открытие феномена картины мира. Эти идеи Гумбольдта легли в основу современных исследований по соотношению когнитивной и языковой картиной мира. Языковая картина мира представляет собой мировидение, отраженное в структуре языка.
Язык помогает человеку познать мир, и в то же время это познание зависит от языка.
«Как отдельный звук встает между предметом и человеком, так и весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне, человек окружает себя миром звуков, чтобы воспринять в себя и переработать мир вещей… Человек преимущественно - да даже и исключительно, поскольку ощущение и действие у него зависят от его представлений, - живет с предметами так, как их преподносит ему язык… И каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка [Гумбольдт, 1984: 80], т.е. по сути, здесь говорится о языковых картинах мира.
Язык неотделим от культуры и представляет важнейший ее компонент.
«Язык тесно переплетен с духовным развитием человечества и сопутствует ему на каждой ступени его локального прогресса или регресса, отражая в себе каждую стадию культуры» [Гумбольдт, 1984: 54].
Глава 1. Языковое сознание. языковая личность
2.1 Философско-теоретический аспект
Понятие языкового сознания - сложный и многомерный феномен. Если обратиться к составляющим этого понятия, следует, прежде всего, охарактеризовать сознание как реалию вообще.
Термин «сознание» понимается неоднозначно:
- способность субъекта отражать окружающую действительность и себя самое в идеальных образах, создавать свой внутренний духовный мир и язык, на котором выражается его содержание [Кармин, Бернацкий, 2002: 12];
- сложное системное образование, совокупность весьма разнородных идеальных процессов - мыслительных, чувственных (ощущения, восприятия, представления), эмоциональных, волевых и мнемических (процессы памяти), а также процессов воображения, интуиции, воспоминания, - достигается за счет таких качеств, как его связность и согласованность» [Основы современной философии, 2001: 158];
- высшая, свойственная лишь человеку форма отражения объективной действительности, способ его отношения к миру и самому себе, опосредованный всеобщими формами общественно-исторической деятельности людей [Философский словарь (далее ФС), 1987: 436];
- основной и высший процесс душевной жизни, <…> постоянная деятельность нашего «я», различение субъекта от объекта («я» от не «я», воспринимающего от воспринимаемого и в то же время соединение этих двух сторон в один нераздельный акт» [Брокгауз, Ефрон, 2002: 540];
- человеческая способность в воспроизведении действительности в мышлении; психическая деятельность как отражение действительности [Ожегов, 2000: 732].
Не будем множить перечень дефиниций, поскольку на сегодняшний день в науке не существует строгого определения анализируемого феномена.
Всеми учеными признано, что человеческое сознание возникает в процессе развития материи. Оно представляет собой продукт биологического и социального развития человечества в целом и каждой отдельной личности.
У всех материальных объектов есть свойство, служащее «зародышем» сознания. И таким свойством, по мнению философов, является отражение. Каждый объект, взаимодействуя с другими, реагирует на внешнее воздействие с их стороны, сохраняется в виде «следов», «отпечатков». Сознание человека не могло бы существовать без отражения - реакции объекта на внешнее воздействие, несущее в себе информацию об этом воздействии. концептуализация лингвист коммуникация язык
Таким образом, феномен сознания можно объяснить, основываясь на принципе его связи с материей. Сознание - не субстанция, которая существует сама по себе. Сознание - особое свойство, присущее человеку. Наличие сознания - существенная особенность человека. Становление сознания связано со становлением новой формы бытия - бытия человеческого, когда субъект способен общаться с другими людьми, отдавать отчет о своем отношении к миру, к другим людям, нести ответственность за содеянное, ставить перед собой задачи, изменять мир, - словом, жить так, как живет человек и никто другой [Рубинштейн, 1957: 272].
Говоря о связи сознания с материей, следует отметить следующие аспекты их взаимодействия:
1. Гносеологический аспект. Сознание есть отражение объективной действительности.
2. Психофизиологический аспект. Сознание представляет собой продукт деятельности человеческого мозга.
3. Филогенетический аспект. Сознание возникает у человека в процессе биологической эволюции и антропогенеза.
4. Онтогенетический аспект. Сознание формируется у каждого отдельного человека под воздействием окружающей его действительности.
5. Социокультурный аспект. Сознание есть социальное явление, продукт исторического развития общества и культуры.
6. Функциональный аспект. Сознание находит объективное выражение в речи, в поведенческих тактиках, в процессе деятельности человека.
Эта деятельность невозможна без общения с другими людьми в какой-то знаковой форме. «Лингвистическая оснащенность» сознания предполагает, что коммуникация является необходимым условием его формирования.
В философском понимании сознание характеризуется в онтологическом аспекте как «свойство высокоорганизованной материи, продукт социального развития и необходимое его условие». В гносеологическом аспекте сознание есть отражение действительности, но так как сознание само по себе является элементом действительности, то оно «способно отражать …самоё себя, явления как объективной, так и субъективной реальности, т.е. оно обладает свойством рефлективности. Сознание имеет также и ценностный аспект, так как всякий акт (проявления) сознания несёт в себе и ценностное отношение» (Д.И. Дубровский).
Кроме того, выделяется и «творческая способность сознания … Оно не только отражает, но и творит мир».
Поле сознания может быть представлено в виде круга [Иванов, 1994: 83], содержащего четыре равных части.
I. Сфера телесно-перцептивных способностей личности и получаемого на их основе знания. К этим способностям относятся ощущения, восприятия и конкретные представления, с помощью которых человек получает первичную информацию о внешнем мире.
II. Логико-понятийные компоненты сознания. Это сфера общих понятий, аналитико-синтетических мыслительных операций и логических доказательств. С помощью мышления человек выходит за пределы непосредственно чувственно данного в сущности уровня объектов.
I и II - образуют внешнепознавательную составляющую сознания.
III. Эмоциональная компонента сознания. Это сфера личностных, субъективно-психологических переживаний.
IV.Ценностно-смысловая компонента сознания. Здесь присутствуют высшие мотивы деятельности и духовные идеалы личности.
Как отмечает А.В. Иванов, предложенную схему сознания можно при желании соотнести с явлением межполушарной асимметрии мозга, т. е внешнепознавательной составляющей сознания будет соответствовать деятельность левого «языкового», аналитико-дискурсивного полушария, ценностно-эмоциональной компоненте сознания - интегративно-интуитивная «работа» правого полушария.
Источниками сознания являются:
1. Предметный и духовный мир, природные, социальные и духовные явления отражаются в сознании в виде конкретно-чувственных и понятийных образов.
Подобные документы
Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).
контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015Методический аспект описания языка. Связь методики изучения языка с педагогической психологией в методологическом отношении. Взаимосвязь восприятия и понимания речи. Цель лингводидактического исследования материала для учебников, выделение основ обучения.
статья [37,1 K], добавлен 02.05.2015Изучение способов перевода слова, обозначающего специфические реалии, изменения числа и типа предложений. Характеристика эквивалентности перевода при передаче семантики языковых единиц, принципов описания фразеологических и грамматических соответствий.
курсовая работа [133,7 K], добавлен 18.05.2011Проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях. Компоненты культуры, несущие национально-специфическую окраску. Причины, осложняющие коммуникацию. Роль лексики в формировании личности и национального характера. Политическая корректность языка.
презентация [2,0 M], добавлен 27.10.2013Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.
курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014Сопоставление фразеологических единиц русского и польского языков с компонентом-зоонимом. Системные отношения во фразеологии: синонимия, антонимия, многозначность, омонимия фразеологических единиц, их происхождение и стилистическая принадлежность.
курсовая работа [55,1 K], добавлен 20.03.2013Цветовая концептуализация мира на основе лингвистического анализа английских фразеологических единиц (идиом) с компонентом цвета. Обработка данных в семантическом, структурном, концептуальном, статистическом аспектах. Цветовая картина мира англичан.
курсовая работа [222,4 K], добавлен 10.06.2011Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.
дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013Изучение лингвокультурологического подхода в лингвистике. Концепт "семья" в лексическом и идиоматическом фонде языка. Устойчивые единицы языка, фразеологический фонд и паремии. Концепт "родной дом" как элемент концептуального пространства понятия "семья".
дипломная работа [97,9 K], добавлен 06.01.2016Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015