Налоговое администрирование косвенных налогов

Особенности государственного регулирования экспорта, импорта и валютных операций. Особенности таможенного оформления экспортируемых товаров и их учета. Курсовые разницы при покупке основных средств, по вкладам в уставный капитал и реализации товаров.

Рубрика Финансы, деньги и налоги
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 04.11.2011
Размер файла 296,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Условия поставки группы D

Условия поставки группы D подразумевают, что продавец несет все расходы и принимает на себя все риски вплоть до момента доставки товара в страну назначения.

DAF - Delivered At Frontier - Поставка до границы (наименование пункта поставки на границе)

Термин DAF означает, что обязанности продавца по поставке товара считаются выполненными, когда товар, очищенный от пошлин для вывоза, прибывает в указанный пункт или место на границе, но до поступления товара на таможенную границу принимающей страны. При этом под термином "граница" понимается любая граница, включая границу страны экспорта или границу любой из стран, по территории которых товары следуют транзитом - поэтому при применении условия поставки DAF необходимо точно определить границу путем указания на конкретный пункт или место.

В основном этот термин применяют при перевозке товара по железной дороге или автомобильным транспортом, однако в принципе он может быть применен и при любом другом способе перевозки товара.

DES - Delivered Ex Ship - Поставка с судна (наименование порта назначения)

Условие поставки DES подразумевает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления неочищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя в согласованном порту назначения. При этом продавец несет все расходы и риски по доставке товара в согласованный порт назначения. Покупателю остается за свой счет выгрузить товар с судна, произвести его таможенную очистку в своей стране и доставить к себе на склад.

Естественно, что данный термин может использоваться только при перевозках товара морским транспортом или внутренним водным транспортом.

DEQ - Delivered Ex Quay (Duty Paid) - Поставка с пристани (с оплатой пошлины) (наименование порта назначения)

Термин DEQ означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента предоставления очищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя на пристани (причале) в согласованном порту назначения. Поэтому продавец несет все расходы и риски, включая уплату налогов, пошлин и иных сборов, по доставке товара в согласованное место.

Очевидно, что данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не в состоянии получить импортную лицензию. Если же между сторонами будет согласовано, что таможенная очистка ввозимого товара и оплата связанных с этим пошлин возлагается на покупателя, вместо слов "с оплатой пошлины" следует написать "без оплаты пошлины".

Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца оплату некоторых связанных с импортом расходов (например, уплаты НДС, по-английски VAT), то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов - например: "Поставка с пристани, без оплаты НДС (VAT), наименование порта назначения".

Данный термин, как и DES, может быть использован только при перевозках товара морским путем или внутренним водным транспортом.

DDU - Delivered Duty Unpaid - Поставка без оплаты пошлины (наименование пункта назначения)

Базисное условие поставки DDU означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента доставки товара в согласованный пункт в стране ввоза. При этом продавец должен нести расходы по оплате всех связанных с этим расходов и нести все риски, падающие на товар (за исключением уплаты налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимаемых при ввозе товара), а также все расходы и риски в связи с выполнением таможенных формальностей.

Следовательно, покупателю остается только произвести таможенную очистку товара в стране ввоза и доставить его на свой склад. Причем при невыполнении покупателем таможенной обязанности по очистке товара при ввозе на него возлагаются все дополнительные расходы, и он несет все дополнительные риски.

Если между сторонами будет согласовано, что оплата взимаемых в связи с ввозом расходов (например, НДС), возлагается на продавца, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: "Поставка без оплаты пошлины, с оплатой НДС (VAT), согласованный пункт назначения".

Данный термин может применяться независимо от способа перевозки товара.

DDP - Delivered Duty Paid - Поставка с оплатой пошлины (наименование пункта назначения)

Последний термин ИНКОТЕРМС - термин DDP - означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности с момента предоставления товара в согласованном пункте в стране ввоза, и именно продавец несет все риски и расходы, связанные с ввозом товара, включая оплату налогов, пошлин и иных сборов, взимаемых при ввозе товаров.

Иными словами, в то время как термин EXW "С завода" возлагает на экспортера минимальные обязанности (а потому расходы покупателя на доставку, страхование и таможенное оформление товара будут максимальными), термин DDP "Поставка с оплатой пошлины" предполагает максимальные обязанности экспортера (и, следовательно, минимальные расходы иностранного покупателя).

Очевидно, что данный термин не может использоваться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии. Поэтому если между сторонами согласовано, что обязанности по таможенной очистке ввозимого товара и оплате соответствующих пошлин возлагаются на покупателя, в контракте следует применять термин DDU.

Если между сторонами согласовано, что оплата некоторых взимаемых в связи с ввозом расходов (например, НДС) не возлагается на продавца, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: "Поставка с оплатой пошлины, без оплаты НДС, согласованный пункт назначения".

Данный термин, как и DDU, может применяться независимо от способа перевозки товара.

Установление цен на экспортируемые товары с учетом предлагаемых условий поставки

Условия поставки имеют немаловажное значение с точки зрения распределения расходов между поставщиком и покупателем. Указывая, применительно к какому условию поставки рассчитаны отпускные цены на товары, поставщик по сути подразумевает, что в них уже включены определенные расходы, связанные с транспортировкой, страхованием груза в пути и таможенным оформлением данных товаров. Следовательно, выбор условий поставки подразумевает необходимость формирования цены с учетом дополнительных расходов экспортера.

Например, если товар предполагается экспортировать из России на условиях CIF Бари (Италия), российский экспортер должен будет за свой счет организовать доставку товара в российский (или даже зарубежный - например, украинский) порт, заключение контракта с перевозчиком (фрахт судна) на перевозку товара до порта Бари, погрузку товара на корабль, страхование груза в пути. А это означает, что все эти расходы должны быть добавлены к обычной продажной цене товара (т.е. к цене при условии EXW) для формирования контрактной экспортной цены.

Для облегчения ведения переговоров с иностранными покупателями удобнее заранее рассчитать цены применительно к нескольким условиям поставки, в том числе и в зависимости от возможных способов перевозки (если товар может доставляться как морским, так и железнодорожным или автомобильным транспортом).

2.1.3 Некоторые особенности перевозки товаров, поставляемых по договору с применением терминов Инкотермс

Связь терминов Инкотермс с осуществлением перевозки

Вопреки нередко встречающемуся заблуждению правила Инкотермс не регулируют отношения по перевозке. Сфера их применения ограничена вопросами, относящимися к правам и обязанностям сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров.

Однако поставка товара как правило предполагает его перевозу, в силу чего включение сторонами в свой договор того или иного термина из Инкотермс опосредованным образом затрагивает отношения, возникающие в связи с такой перевозкой. Например, согласовав условие CFR или CIF, продавец не может исполнить договор никаким иным видом транспорта, кроме морского, поскольку по этим условиям он обязан предоставить покупателю коносамент или иной морской транспортный документ, что невозможно при использовании иных видов транспорта. Более того, необходимый в соответствии с документарным аккредитивом документ обязательно зависит от используемых способов перевозки. Кроме того, Инкотермс имеют дело с определенными обязанностями сторон - такими как обязанность продавца предоставить товар в распоряжение покупателя или передать ему его для перевозки или доставить его в пункт назначения, а также с распределением риска между сторонами в этих случаях.

Как уже было сказано выше, для облегчения понимания термины в Инкотермс сгруппированы в четыре категории, отличающиеся между собой по существу: начиная с термина, согласно которому продавец только предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях (термин "E" - EX WORKS); далее идет вторая группа, в соответствии с которой продавец обязан передать товар указанному покупателем перевозчику (термины "F" - FCA, FAS и FOB); далее термины "C", в соответствии с которыми продавец обязан заключить договор перевозки, но не принимая на себя риск утраты или повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, произошедших после отгрузки и отправки (CFR, CIF, CPT и CIP); и, наконец, термины "D", при которых продавец должен нести все расходы и риски, необходимые для доставки товара до пункта назначения (DAF, DES, DEQ, DDU и DDP). Следующая таблица представляет классификацию торговых терминов.

Во всех терминах соответствующие обязанности сторон сведены в десять рубрик, в которых каждое положение в отношении продавца зеркально отражает положение покупателя по тому же вопросу.

При разработке Инкотермс-2000 были приложены значительные усилия для достижения максимально возможной и желаемой согласованности в отношении различных выражений, используемых в тринадцати терминах. Это позволило избежать использования различных формулировок для выражения одного и того же понятия. Кроме того, по возможности использовались выражения, употребляемые в Конвенции ООН 1980 года о договорах международной купли-продажи товаров. Ниже приводится содержание некоторых терминов, связанных в той или иной степени с осуществлением перевозки.

"Грузоотправитель"

В некоторых случаях было необходимо использовать один и тот же термин для передачи двух различных значений, поскольку не было подходящей альтернативы. Работники торговли знакомы с этой трудностью как применительно к договорам купли-продажи, так и к договорам перевозки. Например, термин "грузоотправитель" (shipper) означает как лицо, передающее товар для перевозки, так и лицо, которое заключает договор с перевозчиком: однако эти два "грузоотправителя" могут быть различными лицами, например, по договору на условиях FOB, где продавец передает товар для перевозки, а покупатель заключает договор с перевозчиком.

"Поставка" Особенно важно отметить, что термин "поставка" используется в Инкотермс в двух различных смыслах. Во-первых, он используется для определения момента, когда продавец выполнил свое обязательство, определенное в п. А4 терминов Инкотермс. Во-вторых, термин "поставка" также используется применительно к обязанности продавца получить или принять поставку товара, обязанность, которая появляется в п. Б4 терминов Инкотермс. При использовании в этом втором случае слово "поставка" означает, во-первых, что покупатель "принимает" саму природу терминов "C", а именно, что продавец выполняет свои обязанности после отгрузки товара, и, во-вторых, что покупатель обязан принять товар. Эта последняя обязанность важна для избежания излишних платежей за хранение товара до того момента, когда покупатель заберет товар. Таким образом, согласно терминам CFR и CIF покупатель обязан принять поставку товара и получить его от перевозчика. При невыполнении покупателем этой обязанности он может быть обязан возместить убытки продавцу, заключившему договор перевозки с перевозчиком, или же покупателю придется уплатить демередж, для того чтобы товар был выдан ему перевозчиком. Когда в этом случае говорится, что покупатель обязан "принять поставку", это не означает, что покупатель принимает товар как соответствующий договору купли-продажи, а означает, что продавец выполнил свою обязанность по передаче товара для перевозки в соответствии с договором перевозки, который он обязан заключить согласно п. А3 "а" терминов "C". Следовательно, если после принятия товара в пункте назначения покупатель обнаружит, что товар не соответствует условиям договора купли-продажи, он может использовать средства защиты против продавца, которые ему предоставлены договором купли-продажи и применимым правом. Как указывалось, эти вопросы находятся полностью вне сферы действия Инкотермс.

В соответствующих случаях в Инкотермс 2000 используется выражение "предоставление товара в распоряжение" покупателя, когда товар предоставляется в распоряжение покупателя в определенном месте. Данное выражение имеет то же значение, что и выражение "передача товара", используемое в Конвенции ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров.

"Обычный" Слово "обычный" появляется в нескольких терминах, например, в EXW Франко-завод в отношении времени поставки (п. А4) и в терминах "C" в отношении документов, которые продавец обязан предоставить, и договора перевозки, который продавец обязан обеспечить (п. А8, А3). Конечно, может быть трудно точно сказать, что означает слово "обычный", однако во многих случаях возможно определить, какие лица и что делают обычно в торговле, и эта практика становится общепринятой. Поэтому слово "обычный" является более полезным, чем слово "разумный", которое требует оценки не с точки зрения мировой практики, а с учетом более сложного принципа добросовестности и честной деловой практики. При некоторых обстоятельствах может быть необходимо решить, что значит "разумный". Однако по приведенным причинам в Инкотермс слово "обычный" в большинстве случаев признано более предпочтительным, чем слово "разумный".

"Порты", "места", "пункты" и "помещения" В отношении указания места, куда должны быть поставлены товары, в Инкотермс используются различные термины. В терминах, предназначенных для использования исключительно при перевозках товаров морским путем - таких как FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ, - использовались выражения "порт отгрузки" и "порт назначения". Во всех других случаях использовалось слово "место". В некоторых случаях представляется необходимым также указывать "пункт" внутри порта или места, так как продавцу может быть необходимо знать не только то, что товар должен быть доставлен в определенный район, такой как город, но и где внутри этого города товар должен быть предоставлен в распоряжение покупателя. В договорах купли-продажи такая информация часто отсутствует, и поэтому Инкотермс предусматривают: если не был оговорен конкретный пункт внутри согласованного места, и при наличии нескольких таких пунктов продавец может выбрать тот пункт, который наилучшим образом отвечает его цели (см., например, п. А4 термина FCA). Там, где пунктом поставки является "место" продавца, использовалось выражение "помещения продавца" (п. А4 термина FCA).

"Корабль" и "судно" В терминах, предназначенных для использования при морской перевозке товаров, слова "судно" и "корабль" используются как синонимы. Нет необходимости говорить, что должен быть использован термин "судно", когда он входит в сам торговый термин, такой как "свободно вдоль борта судна" (FAS) и "поставка с судна" (DES). Также с учетом традиционного употребления выражения "переход через поручни судна" в термине FOB должно было быть употреблено слово "судно".

Возложение обязанностей по обеспечению перевозки при включении в договор терминов Инкотермс

Согласно термину "E" на продавца возлагаются минимальные обязанности: он должен лишь предоставить товар в распоряжение покупателя в согласованном месте - обычно в помещении продавца. С другой стороны, как реально часто происходит на практике, продавец часто оказывает содействие покупателю в погрузке товара на транспортное средство, предоставленное покупателем. Хотя термин EXW лучше отражал бы это, если бы обязательства продавца были расширены и включали погрузку, было решено сохранить традиционный принцип минимальных обязательств продавца по условиям термина EXW, чтобы его можно было использовать для случаев, когда продавец не намерен принимать никаких обязательств относительно погрузки товара. При желании покупателя, чтобы продавец сделал больше, это должно быть ясно отражено в договоре купли-продажи.

Термины группы "F" предписывают продавцу передать товар для перевозки в соответствии с указаниями покупателя. Вследствие значительного разнообразия обстоятельств, которые могут встречаться в договорах, затруднения вызывало указание пункта, в котором стороны предполагают осуществить передачу товара согласно термину FCA. Например, товар может быть погружен из помещений продавца на присланное покупателем транспортное средство, в другом случае может потребоваться разгрузка товара с предоставленного продавцом транспортного средства для передачи его на терминале, указанном покупателем. Инкотермс 2000 учитывают это обстоятельство путем указания, что, если в договоре в качестве пункта передачи указано помещение продавца, поставка считается завершенной, когда товар погружен в транспортное средство покупателя; в других случаях поставка считается завершенной, когда товар, не отгруженный с транспортного средства продавца, предоставлен в распоряжение покупателя. Варианты термина FCA, указанные в отношении различных видов транспорта в пункте А4 Инкотермс 1990, в Инкотермс 2000 не приводятся.

Несмотря на значительные споры, в Инкотермс 2000 без изменений остался пункт передачи товара по условиям термина FOB, совпадающий с условиями терминов CFR и CIF. Хотя зафиксированное в термине FOB понятие "передача товара через борт судна" во многих случаях может оказаться неподходящим, тем не менее коммерсанты его понимают и применяют с учетом товара и имеющихся погрузочных устройств. Существовало понимание, что изменение в термине FOB пункта создаст ненужную путаницу, особенно в отношении продажи товара, перевозимого морем по чартер-партии.

Термины группы "C" возлагают на продавца обязанность за свой счет заключить договор перевозки на обычных условиях. Поэтому после соответствующего термина группы "C" следует указание на пункт, до которого он обязан оплачивать транспортные расходы. Согласно терминам CIF и CIP в обязанности продавца входят также осуществление страхования и оплата соответствующих расходов. Поскольку пункт распределения расходов находится в стране назначения, термины группы "С" часто ошибочно считаются контрактами прибытия, по которым продавец несет все расходы и риски до фактического прибытия товара в согласованный пункт. Поэтому следует подчеркнуть, что термины группы "С" имеют ту же правовую природу, что и термины группы "F", т.е. продавец осуществляет выполнение контракта в стране отгрузки или отправки. Таким образом, контракты купли-продажи на условиях терминов группы "C", как и терминов группы "F", представляют собой договоры отгрузки (shipment contracts).

Природе договоров отгрузки соответствует то, что в обязанности продавца входит оплата нормальных транспортных расходов за перевозку товара до согласованного порта назначения по обычно принятому направлению, тогда как на покупателя возлагаются риск случайной гибели или случайного повреждения товара, а также дополнительные расходы, возникшие вследствие событий, имевших место после надлежащей передачи товара для перевозки. Таким образом, термины группы "C" в отличие от всех иных терминов содержат два ключевых пункта: один - указывающий пункт, до которого продавец обязуется заключить договор перевозки и оплатить связанные с этим расходы, и второй - указывающий пункт распределения рисков. Поэтому следует проявлять максимальную осторожность при увеличении обязанностей продавца согласно условиям терминов группы "C". Сутью терминов группы "C" является освобождение продавца от дополнительных рисков и расходов после того, как он уже надлежащим образом осуществил выполнение контракта купли-продажи в результате заключения договора перевозки и передачи товара перевозчику и обеспечил страхование согласно терминам CIF и CIP.

Основную природу терминов группы "C" как договоров отгрузки можно проиллюстрировать использованием документарных аккредитивов в качестве условий платежа при таких условиях. При согласовании сторонами в контракте купли-продажи данного условия оплата товара продавцу осуществляется против представления банку согласованных отгрузочных документов по документарному аккредитиву поэтому основной цели документарного аккредитива противоречило бы возложение на продавца после отгрузки и отправки товара последующих рисков и расходов в результате оплаты товара по документарному аккредитиву или иным образом. Естественно, что на продавца возлагаются расходы по договору перевозки независимо от того, уплачивается ли фрахт после отгрузки или по прибытии в пункт назначения (freight collect), однако дополнительные расходы, которые могут возникнуть вследствие событий, имевших место после отгрузки и отправки товара, обязательно относятся на счет покупателя.

Если в обязанности продавца входит заключение договора перевозки, который включает уплату налогов, сборов и иных расходов, такие расходы возлагаются на продавца в той степени, в какой они отнесены на него по такому договору. В ясной форме это сформулировано в пункте А6 всех терминов группы "C".

Если для достижения согласованного пункта назначения обычным является заключение нескольких договоров перевозки, включающих перегрузку товара в промежуточных пунктах, на продавца возлагается оплата таких расходов, включая любые расходы в связи с перегрузкой товара с одного перевозочного средства на другое. При осуществлении же перевозчиком права на перегрузку - или иные аналогичные условия - с целью избежания непредвиденных препятствий (таких, как ледовая обстановка, трудовые конфликты, акты правительства, война или военные действия) возникающие вследствие этого дополнительные расходы возлагаются на покупателя, так как обязанности продавца ограничиваются заключением обычного договора перевозки.

Часто стороны договора купли-продажи уточняют, до какой степени продавцу следует обеспечить договор перевозки, включая расходы по разгрузке. Поскольку такие расходы по перевозке товара регулярными линиями обычно включаются во фрахт, в контракте купли-продажи часто уточняется, что перевозка товара будет или должна осуществляться на регулярных морских линиях или по крайней мере согласно "линейным условиям". В иных случаях к терминам CFR или CIF добавляются слова "с разгрузкой" ("landed"). Однако использование сокращений путем добавления к терминам группы "C" не рекомендуется, если только в соответствующей области торговли значение таких сокращений не понимается ясно, или согласовано сторонами, или следует из норм применимого права или торгового обычая.

В частности, продавцу не следует, да в действительности он и не может, не изменяя существа терминов группы "C", принимать любое обязательство в отношении прибытия товара в пункт назначения, поскольку риск опоздания в период перевозки несет покупатель. Так, любое обязательство в отношении срока должно содержать ссылку на место отгрузки или отправки, например "отгрузка (отправка) не позднее чем...". Указание же "CFR Гамбург, не позднее чем..." является ошибочным, не рекомендуется и допускает различное толкование. Сторонам следует либо полагать, что товар действительно должен быть доставлен в Гамбург в согласованную дату (в этом случае договор отгрузки перестает быть таковым и становится договором прибытия), либо продавец обязан осуществить отгрузку в такое время, чтобы товар до согласованной даты нормально прибыл в Гамбург, если только перевозка не будет задержана вследствие непредвиденных событий.

В торговле встречаются ситуации, когда продажа товара происходит в момент нахождения его в море, при этом после соответствующего термина добавляется указание "на плаву" ("afloat"). Поскольку согласно терминам CFR и CIF риск утраты или повреждения товара уже перешел с продавца на покупателя, возможно возникновение трудностей. Одной из них является сохранение первоначального значения терминов CFR и CIF в отношении распределения между продавцом и покупателем риска, а именно риск переходит в момент отгрузки; это означает, что покупателю следует принять на себя последствия событий, имевших место (произошедших) после вступления контракта купли-продажи в силу. Другая возможная трудность состоит в согласовании того, чтобы переход риска совпадал с моментом заключения контракта купли-продажи. Это может быть полезно на практике, поскольку обычно невозможно определить состояние товара во время его перевозки. Поэтому в ст. 68 Конвенции ООН 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров указывается, что если это следует из обстоятельств, "покупатель принимает на себя риск в отношении товара с момента сдачи такого товара перевозчику, который выдал документы, подтверждающие договор перевозки". Исключение из данного правила касается ситуации, если "продавец знал или должен был знать, что товар утрачен или поврежден, и не сообщил об этом покупателю". Следовательно, толкование терминов CFR и CIF с дополнением "на плаву" ("afloat") зависит от применимого к контракту купли-продажи права. Сторонам рекомендуется определить применимое право и убедиться в последствиях, которые могут в дальнейшем возникнуть в этой связи. В случае сомнения сторонам целесообразно уточнить данный вопрос в их контракте.

На практике стороны часто продолжают использовать традиционное сокращение Стоимость и Фрахт - C&F (C and F, C + F). Во многих случаях очевидно, что они рассматривают данные сокращения в качестве эквивалента термину CFR. Во избежание трудностей при толковании их контракта сторонам следует использовать точный термин, которым является CFR.

Согласно терминам CFR и CIF A8 Инкотермс в редакции 1990 г. на продавца возлагалась обязанность представления копии чартера всякий раз, когда в его транспортном документе (обычно коносаменте) содержалась ссылка на такой чартер: "все иные условия и предписания согласно чартеру" ("all other terms and conditions as per charter party"). Хотя, естественно, каждая из сторон может уточнить все условия контракта, желательно на момент его заключения. Выясняется, что указанная практика представления копии чартера создавала проблемы, в частности, по сделкам, предусматривающим документарные аккредитивы. Поэтому в редакции Инкотермс 2000 г. согласно терминам CFR и CIF было исключено обязательство продавца вместе с иными транспортными документами представлять копии чартера.

Хотя правила пункта А8 терминов Инкотермс направлены на обеспечение представления продавцом покупателю "доказательства поставки" ("proof of delivery"), необходимо подчеркнуть, что продавец выполняет данное требование путем предъявления "обычного" доказательства. Согласно терминам CPT и CIP к ним относится "обычный транспортный документ", а согласно терминам CFR и CIF - коносамент или морская накладная. Данные транспортные документы должны быть "чистыми" ("clean"), т.е. не содержать положения или указания, в ясной форме указывающие на наличие дефектов в товаре и/или его упаковке. При наличии в документе таких положений или указаний он считается "нечистым" ("unclean") и вследствие этого не может быть принят банками в операциях по документарным аккредитивам. Однако следует отметить, что транспортный документ даже при отсутствии данных положений или указаний не представляет для покупателя в отношении перевозчика неопровержимое доказательство того, что товар был отгружен в соответствии с предписаниями контракта купли-продажи. Как правило, перевозчик в стандартном тексте на первой странице транспортного документа отказывается от принятия ответственности за содержание информации в отношении состояния товара, отмечая, что включенные в транспортный документ уточнения представляют собой лишь заявления грузоотправителя и по этой причине являются включенной в такой документ информацией "said to be". Как предусмотрено в применимых нормах права большинства стран и в принципах, перевозчику необходимо по крайней мере принять все разумные меры для проверки точности такой информации, а непринятие им подобных мер может повлечь для него ответственность перед грузополучателем. Только в контейнерной торговле у перевозчика отсутствует обязанность по проверке содержимого контейнера, если только он не принял на себя ответственность за загрузку такого контейнера.

Лишь два термина - CIF и CIP - затрагивают страхование. Согласно этим терминам продавец обязан обеспечить страхование в пользу покупателя. В иных случаях стороны сами решают вопрос о том, стоит ли и в каком объеме обезопасить себя страхованием. Поскольку продавец осуществляет страхование в пользу покупателя, он не знает точно, каковы требования покупателя. Согласно Условиям страхования грузов Института лондонских страховщиков (Institute Cargo Clauses) возможно страхование в соответствии с оговоркой "С" с "минимальным покрытием", с оговоркой "Б" со "средним покрытием", а также с оговоркой "А" с "наиболее широким покрытием". Учитывая, что при продаже товара на условиях CIF покупатель может пожелать продать в период перевозки товар последующему покупателю, который, в свою очередь, также может пожелать снова перепродать товар, невозможно знать, какое страховое покрытие будет подходящим для таких последующих покупателей. В связи с этим по условиям CIF традиционно согласовывается минимальное покрытие с возможностью для покупателя потребовать от продавца обеспечения дополнительного страхования. Однако для продажи готовых изделий минимальное покрытие является недостаточным, где вследствие рисков воровства, мелких краж, неадекватной упаковки или неправильного обращения с товаром требуется более широкое покрытие, нежели предоставляемое на основании оговорки "С". При продаже готовых изделий более легко согласовать широкое покрытие согласно термину CIP, нежели минимальное покрытие в соответствии с термином CIF. Учитывая, что смешение обязанностей продавца по страхованию согласно терминам CIP и CIF ведет к путанице, оба термина ограничивают страховую обязанность продавца именно минимальным покрытием. Для покупателя на условиях термина CIP важно соблюдать следующее: если требуется дополнительное покрытие, ему необходимо согласовать с продавцом, что последний обеспечит дополнительное страхование, или самому страховать товар на условиях более широкого покрытия.

В некоторых случаях покупатель может пожелать получить более широкую защиту, чем это возможно согласно оговорке "А", например страхование против войны, гражданских беспорядков, волнений, забастовок и иных трудовых конфликтов. При намерении покупателя организовать такое страхование он должен проинструктировать продавца и, если это возможно, продавцу следует обеспечить такое страхование.

Термины группы "D" по своей природе отличаются от терминов группы "C", так как согласно терминам группы "D" продавец несет ответственность за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. На продавца возлагаются все риски и расходы по доставке товара до указанного места. Поэтому термины группы "D" означают договоры прибытия, а термины группы "C" - договоры отгрузки.

Согласно терминам группы "D", за исключением DDP, в обязанности продавца не входит обязанность поставить товар прошедшим в стране назначения таможенную очистку, необходимую для его ввоза.

Традиционно согласно термину "DEQ" на продавца возлагалась обязанность по выполнению таможенных формальностей, необходимых для ввоза товара, поскольку товар подлежал выгрузке на причал и, следовательно, был ввезен в страну импорта. Но вследствие имевших место в большинстве стран изменений в процедурах выполнения таможенных формальностей в настоящее время более целесообразно возложить обязанность по выполнению необходимых для ввоза товара таможенных формальностей и уплату налогов и иных сборов на сторону, домицилированную в такой стране. Таким образом, изменение в термин DEQ было внесено по тем же причинам, что и вышеуказанное изменение в термине FAS. Аналогично термину FAS данное изменение в термине DEQ выделено в преамбуле заглавными буквами.

Во многих странах не включенный в Инкотермс торговый термин (франко граница) используется в основном при железнодорожных перевозках. Поскольку по данному термину обычно не подразумевается, что продавец несет риски случайной гибели или повреждения товара в период перевозки его до границы, более целесообразно использование термина CPT с указанием границы.

Термин DDU был включен в Инкотермс 1990 года. Он выполняет важную функцию при намерении продавца доставить товар в страну назначения без выполнения необходимых для его ввоза таможенных формальностей и без уплаты соответствующих налогов. В странах, где таможенная очистка затруднена и занимает много времени, для продавца может оказаться рискованным принятие обязательства по передаче товара за пределами таможни. Хотя согласно термину DDU пунктов Б5 и Б6 на покупателя возлагается обязанность нести дополнительные риски и расходы, могущие возникнуть вследствие нарушения им его обязанностей по выполнению необходимых при ввозе товара таможенных формальностей, тем не менее покупателю целесообразно не использовать термин DDU в тех странах, где возможны затруднения при таможенной очистке товара, необходимой для ввоза товара.

Так как в Инкотермс используются выражения "продавец обязан", "покупатель обязан", понятно, что данный документ затрагивает лишь обязанности сторон по отношению друг к другу. Поэтому выражение "нет обязанности" используется при отсутствии обязанности одной стороны перед другой стороной. Например, если согласно пункту А3 соответствующего термина продавец обязан заключить договор перевозки и оплатить перевозку, в определяющем обязанности покупателя пункте Б3 "а" под заглавием "договор перевозки" мы находим указание "нет обязанности". Кроме того, в тех случаях, когда ни у одной из сторон нет обязательства, снова появляется касающееся обеих сторон указание "нет обязанности", например, в отношении страхования.

Во всяком случае важно подчеркнуть, что даже если у одной из сторон "нет обязанности" по выполнению какой-либо функции, это не означает, что выполнение такой функции не соответствует интересам данной стороны. Например, в ситуации, когда покупатель согласно термину CFR не возлагает на продавца обязанности по заключению на основании пункта Б4 договора страхования, ясно, что заключение такого договора соответствует интересам покупателя, хотя продавец и не имеет на основании пункта А4 обязательства обеспечить страхование.

Покупатель, оплачивающий товар в соответствии с терминами группы "C", должен быть уверен, что по получении оплаты продавец не распорядится товаром путем выдачи новых инструкций перевозчику. Некоторые транспортные документы, используемые для отдельных видов транспорта (воздушный, автомобильный или железнодорожный), предоставляют сторонам контракта возможность не допустить, чтобы продавец мог выдать новые инструкции перевозчику путем предоставления покупателю отдельного оригинала или дубликата накладной. Однако в используемых при морских перевозках вместо коносаментов документах обычно не содержится такого "препятствующего" ограничения. Международный Морской комитет исправил этот недостаток указанных документов, разработав в 1990 году "Унифицированные правила для морских накладных"/Uniform Rules for Sea Waybills/, по которым продавцу не предоставлено право распорядиться товаром путем дачи указания перевозчику поставить товар иному лицу или в иное место, чем это указано в накладной.

Способ транспортировки и соответствующий термин Инкотермс 2000

Случается, что стороны ошибочно используют термины, предназначенные для перевозки товаров морем, когда предполагается иной вид транспорта. Это может поставить продавца в положение, когда он не сможет выполнить свое обязательство предоставить покупателю соответствующий документ (например, коносамент, морскую накладную или электронный эквивалент). Приведенная выше таблица показывает, какой термин следует использовать для каждого вида транспорта. Кроме того, во введении к каждому термину указывается, можно ли использовать его для всех видов транспорта или только для перевозки морем.

2.1.4 Переход права собственности к иностранному покупателю

Применяя ИНКОТЕРМС, нужно обратить внимание на такую особенность, связанную с различиями терминологии ИНКОТЕРМС и российского гражданского и налогового законодательства.

Дело в том, что в ИНКОТЕРМС не упоминается важное с позиций российского законодательства понятие "переход права собственности" - там регламентируется "переход рисков гибели и повреждения товара" (поскольку в международной практике момент перехода права собственности обычно связывают с переходом риска случайной гибели или повреждения товаров от продавца к покупателю).

Поэтому во избежание проблем, связанных с определением даты получения выручки от экспорта товаров - а, значит, и с определением момента возникновения налоговых обязательств - при заключении внешнеторгового контракта следует отдельно прописать и момент перехода права собственности на товар. Конечно, лучше всего, чтобы он совпадал с моментом перехода рисков гибели и повреждения товара.

2.2 Таможенное регулирование экспортных операций

2.2.1 Общие принципы таможенного регулирования экспортных операций

Основным нормативным документом, регламентирующим порядок таможенного оформления товаров и уплаты таможенных платежей, является Таможенный кодекс РФ от 28 мая 2003 г. N 61-ФЗ.

В соответствии со статьей 165 Таможенного кодекса РФ экспорт представляет собой таможенный режим, при котором товары, находящиеся в свободном обращении на таможенной территории РФ, вывозятся с этой территории без обязательства об обратном ввозе.

Согласно статье 166 Таможенного кодекса РФ экспорт товаров осуществляется при условии:

- уплаты вывозных таможенных пошлин в порядке, предусмотренном данным Кодексом;

- соблюдения ограничений, установленных в соответствии с законодательством РФ о государственном регулировании внешнеторговой деятельности;

- и выполнения иных требований и условий, установленных данным Кодексом, другими федеральными законами и иными правовыми актами РФ.

2.2.2 Таможенное оформление экспортируемых товаров

Согласно статье 60 Таможенного кодекса РФ при вывозе товаров из РФ таможенное оформление данных товаров начинается в момент представления таможенной декларации (а в отдельных случаях, предусмотренных Таможенным кодексом РФ, устного заявления либо совершения иных действий, свидетельствующих о намерении лица осуществить таможенное оформление) и завершается совершением таможенных операций, необходимых в соответствии с Таможенным кодексом РФ для помещения товаров под таможенный режим экспорта, а также для исчисления и взимания таможенных платежей.

В соответствии со статьей 123 Таможенного кодекса РФ при перемещении товаров через таможенную границу они подлежат декларированию таможенным органам. Декларирование товаров согласно статье 124 Таможенного кодекса РФ может производиться путем заявления в таможенной декларации самим декларантом либо таможенным брокером (представителем), причем перечень сведений, подлежащих указанию в таможенной декларации, ограничивается только теми сведениями, которые необходимы для целей исчисления и взимания таможенных платежей, формирования таможенной статистики и применения таможенного законодательства РФ. В частности, в таможенной декларации могут быть указаны следующие основные сведения (в том числе в кодированном виде):

1) заявляемый таможенный режим;

2) сведения о декларанте, таможенном брокере (представителе), об отправителе и о получателе товаров;

3) сведения о транспортных средствах, используемых для международной перевозки товаров;

4) сведения о товарах:

- наименование;

- описание;

- классификационный код товаров по Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД);

- наименование страны происхождения;

- наименование страны отправления (назначения);

- описание упаковок (количество, вид, маркировка и порядковые номера);

- количество в килограммах (вес брутто и вес нетто) или в других единицах измерения;

- таможенная стоимость;

5) сведения об исчислении таможенных платежей:

- ставки вывозных таможенных пошлин, налогов, таможенных сборов;

- применение льгот по уплате таможенных пошлин, налогов, таможенных сборов;

- применение тарифных преференций;

- суммы исчисленных таможенных пошлин, налогов, таможенных сборов;

- установленный Центральным банком РФ на день подачи таможенной декларации курс валюты для целей учета и таможенных платежей;

6) сведения о внешнеэкономической сделке и ее основных условиях;

7) сведения о соблюдении ограничений, установленных в соответствии с законодательством РФ о государственном регулировании внешнеторговой деятельности;

8) сведения о производителе товаров;

9) сведения, подтверждающие соблюдение условий помещения товаров под заявляемый таможенный режим;

10) сведения о представляемых документах, необходимых для декларирования;

11) сведения о лице, составившем таможенную декларацию;

12) место и дата составления таможенной декларации.

Таможенная декларация подписывается сотрудником организации, составившим данную декларацию, и удостоверяется печатью. Форма таможенной декларации устанавливается Государственным таможенным комитетом РФ (ГТК РФ).

Помимо самой таможенной декларации в таможенные органы необходимо представить также и документы, подтверждающие заявленные в таможенной декларации сведения, по перечню, установленному в статье 131 Таможенного кодекса РФ, а именно:

- договоры международной купли-продажи или другие виды договоров, заключенных при совершении внешнеэкономической сделки, а в случае совершения односторонних внешнеэкономических сделок - иные документы, выражающие содержание таких сделок;

- имеющиеся в распоряжении декларанта коммерческие документы;

- транспортные (перевозочные) документы;

- разрешения, лицензии, сертификаты и (или) иные документы, подтверждающие соблюдение ограничений, установленных в соответствии с законодательством РФ о государственном регулировании внешнеторговой деятельности;

- документы, подтверждающие происхождение товаров (в случаях, предусмотренных ст. 37 Таможенного кодекса РФ);

- платежные и расчетные документы;

- документы, подтверждающие сведения о декларанте;

- а также документы, подтверждающие право декларанта на получение льгот по уплате таможенных платежей, на неприменение к товарам запретов и ограничений, установленных в соответствии с законодательством РФ либо на уменьшение налоговой базы.

Согласно пункту 4 статьи 129 Таможенного кодекса РФ таможенная декларация на товары, вывозимые с таможенной территории РФ, подается до их убытия с таможенной территории РФ. Факт подачи таможенной декларации и представления необходимых документов фиксируется в день их получения таможенным органом, причем согласно пункту 1 статьи 132 Таможенного кодекса РФ по запросу лица, подавшего таможенную декларацию, таможенный орган обязан незамедлительно выдать письменное подтверждение о получении таможенной декларации и представлении необходимых документов (в том числе и в форме электронного документа).

В соответствии со статьей 137 Таможенного кодекса РФ при вывозе российских товаров с таможенной территории РФ по желанию декларанта может применяться упрощенный порядок декларирования:

- подача неполной таможенной декларации в соответствии со статьей 135 Таможенного кодекса РФ (если декларант по не зависящим от него причинам не располагает всей необходимой для заполнения таможенной декларации информацией);

- подача периодической таможенной декларации согласно статье 136 Таможенного кодекса РФ (при регулярном перемещении через таможенную границу товаров одним и тем же лицом);

- периодическое временное декларирование в соответствии со статьей 138 Таможенного кодекса РФ.

Упрощенный порядок декларирования российских товаров применяется, если это не препятствует осуществлению таможенного контроля и не освобождает декларанта от соблюдения требований и условий, установленных Таможенным кодексом РФ и иными правовыми актами РФ, в части полноты и своевременности уплаты таможенных платежей, соблюдения запретов и ограничений, установленных в соответствии с законодательством РФ о государственном регулировании внешнеторговой деятельности, а также соблюдения таможенных режимов. При отказе таможенного органа в применении упрощенного порядка декларирования российских товаров таможенный орган уведомляет об этом декларанта с указанием условий, выполнение которых необходимо для применения такого порядка.

В частности, согласно статье 138 Таможенного кодекса РФ при вывозе с таможенной территории РФ российских товаров, в отношении которых не могут быть представлены точные сведения, необходимые для таможенного оформления, в соответствии с обычным ведением внешней торговли допускается их периодическое временное декларирование путем подачи временной таможенной декларации. А уже после убытия российских товаров с таможенной территории РФ декларант обязан подать полную и надлежащим образом заполненную таможенную декларацию на все российские товары, вывезенные в определенный период времени. Подача полной и надлежащим образом заполненной таможенной декларации осуществляется в срок, устанавливаемый таможенным органом по заявлению декларанта, с учетом срока, необходимого декларанту для получения сведений, достаточных для подачи полной и надлежащим образом заполненной таможенной декларации, но не более 90 дней со дня, следующего за днем истечения периода времени для вывоза декларируемых товаров.

Период времени, в течение которого предполагается вывозить российские товары, декларируемые с использованием временной таможенной декларации, определяется декларантом, однако при этом необходимо учитывать, что в отношении российских товаров, которые облагаются вывозными таможенными пошлинами или к которым применяются запреты и ограничения, установленные в соответствии с законодательством РФ о государственном регулировании внешнеторговой деятельности, этот период не может превышать один календарный месяц, а временная таможенная декларация принимается таможенным органом не ранее чем за 15 дней до начала этого периода.

Во временной таможенной декларации допускается заявление сведений исходя из намерений о вывозе ориентировочного количества российских товаров в течение определенного периода времени, условной таможенной стоимости (оценки), определяемой согласно планируемому к перемещению через таможенную границу количеству российских товаров, а также исходя из предусмотренных условиями внешнеэкономической сделки потребительских свойств российских товаров и порядка определения их цены на день подачи временной таможенной декларации. Убытие российских товаров с таможенной территории РФ в количестве, превышающем заявленное во временной таможенной декларации, не допускается, за исключением случаев, установленных пунктами 1 и 2 статьи 122 Таможенного кодекса РФ.

При использовании временной таможенной декларации запреты и ограничения экономического характера, установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о государственном регулировании внешнеторговой деятельности, применяются на день принятия таможенным органом этой декларации.

Ставки вывозных таможенных пошлин также применяются на день принятия таможенным органом временной таможенной декларации. Вывозные таможенные пошлины уплачиваются одновременно с подачей временной таможенной декларации в таможенный орган. Если сумма подлежащих уплате вывозных таможенных пошлин увеличивается в результате уточнения сведений, доплата суммы вывозных таможенных пошлин осуществляется одновременно с подачей полной и надлежащим образом заполненной таможенной декларации. Пени в указанном случае не начисляются. Возврат излишне уплаченных или излишне взысканных сумм вывозных таможенных пошлин осуществляется в соответствии со статьей 355 Таможенного кодекса РФ. Особенности уплаты вывозных таможенных пошлин при вывозе товаров трубопроводным транспортом и по линиям электропередачи определяются статьями 312 и 314 Таможенного кодекса РФ.

Если по истечении четырех месяцев со дня принятия временной таможенной декларации российские товары не будут вывезены с таможенной территории РФ, таможенная декларация, в которой такие товары были заявлены к вывозу, считается неподанной. По мотивированному запросу заинтересованного лица таможенный орган продлевает указанный срок, но не более чем еще на четыре месяца.

2.2.3 Порядок определения таможенной стоимости товара

При заполнении грузовой таможенной декларации экспортеру необходимо указывать таможенную стоимость товара. Кроме того, налоговой базой для исчисления таможенных пошлин и налогов согласно статье 322 Таможенного кодекса РФ также является именно таможенная стоимость товаров (или в отдельных случаях их количество).

Согласно статье 323 Таможенного кодекса РФ определять таможенную стоимость необходимо по методам, установленным законодательством РФ, с использованием достоверной и документально подтвержденной информации. Таможенные органы на основании документов и сведений, представленных декларантом, а также на основании имеющейся в его распоряжении информации, используемой при определении таможенной стоимости товаров, принимают решение о согласии с избранным декларантом методом определения таможенной стоимости товаров и о правильности определения заявленной декларантом таможенной стоимости товаров. При этом:

- если представленные декларантом документы и сведения не являются достаточными для принятия решения в отношении заявленной таможенной стоимости товаров, таможенный орган в письменной форме запрашивает у декларанта дополнительные документы и сведения и устанавливает срок для их представления, который должен быть достаточен для этого;

- при отсутствии данных, подтверждающих правильность определения заявленной декларантом таможенной стоимости товаров, либо при обнаружении признаков того, что представленные декларантом документы и сведения не являются достоверными и (или) достаточными, таможенный орган вправе принять решение о несогласии с использованием избранного метода определения таможенной стоимости товаров и предложить декларанту определить таможенную стоимость товаров с использованием другого метода. В указанном случае между таможенным органом и декларантом могут проводиться консультации по выбору метода определения таможенной стоимости товаров;


Подобные документы

  • Теоретические основы налогового администрирования косвенного налогообложения. Сущность налогов и принципы налогообложения, косвенные налоги. Фискальная значимость акцизов. Акцизы как вид косвенных налогов, ставки акцизов и определение налоговой базы.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 18.09.2010

  • Сущность и значение косвенных налогов. Процесс создания Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации. Особенности косвенного налогообложения в Таможенном союзе. Налогообложение экспортных товаров акцизами и НДС.

    курсовая работа [1,4 M], добавлен 12.05.2011

  • Особенности прямых и косвенных налогов, их переложение на потребителя товаров - критерий деления. Классификация налогов по степени учета финансового положения налогоплательщика: личные и реальные. Порядок исчисления, уплаты налога на прибыль организации.

    реферат [725,1 K], добавлен 28.10.2011

  • Налоговое администрирование как способ борьбы с уклонением от уплаты налогов способом так называемой минимизации, его сущность, цели и правовая природа. Анализ проблем квалификации действий налогоплательщика в рамках концепции злоупотребления правом.

    реферат [30,4 K], добавлен 13.09.2010

  • Обложение НДС в торговых отношениях между Россией и Беларусью осуществляется на основании Соглашения о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении работ, оказании услуг и Положения о порядке взимания косвенных налогов.

    реферат [18,3 K], добавлен 23.12.2008

  • Виды таможенных налогов. Правовые основы налогообложения Таможенного союза, эффективность функционирования на современном этапе. Особенности налогообложения в государствах Таможенного союза, в частности, в РФ. Анализ поступления косвенных налогов.

    курсовая работа [224,9 K], добавлен 18.10.2014

  • Основные положения законодательства об акцизах. Особенности возникновения статуса налогоплательщика. Особый порядок исчисления и уплаты акциза в отношении товаров, экспортируемых за пределы территории РФ. Ставки акцизов по отдельным видам товаров.

    контрольная работа [80,7 K], добавлен 23.10.2013

  • Понятие и функции налогового администрирования. Анализ учета налогоплательщиков и планирования налоговых поступлений, осуществляемых МИ ФНС России №1 по РХ. Анализ осуществления налогового контроля и регулирования налогов и сборов МИ ФНС России №1 по РХ.

    дипломная работа [713,1 K], добавлен 11.04.2012

  • Виды и этапы государственного планирования. Пример налогового прогнозирования прямых и косвенных налогов на основе факторной модели. Соотношения налогового потенциала с фактическими поступлениями налогов. Показатели, используемые в качестве оценки.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 05.01.2015

  • Сущность и виды таможенных платежей. Порядок взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров. Налоговые ставки по подакцизным товарам. Порядок уплаты таможенных пошлин при таможенных процедурах выпуска для внутреннего потребления и экспорта.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 01.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.