Опис українських терміноодиниць в порівняльному аспекті з англійськими, польськими і російськими варіантами. Фіксація термінів, з’ясування їхньої відповідності позначуваним поняттям, рекомендації до вживання правильних із погляду мовної норми термінів.
Порівняльне дослідження системи замінного сімейного догляду за дітьми в Польщі та України. Розкриття психолінгвістичних, історичних та правових аспектів становлення назв замінних форм сімейного догляду за осиротілими дітьми. Переклад правових термінів.
- 16623. Терміни як стилеутворюючий елемент творів Д. Брауна та особливості їх відтворення у перекладі
Опис проблеми відтворення ідіостилю письменника в художньому перекладі. Огляд матеріалів грецького та українського перекладів творів Брауна "The Lost Symbol" та "The Da Vinci Code". Наведено способи перекладу стилеутворюючих елементів авторського стилю.
Зменшення обсягів текстів на письмі за рахунок більш компактної передачі громіздких складних слів і словосполучень. Характеристика найпоширеніших способів перекладу термінів-абревіатур. Необхідність знання предмету перекладу та розуміння контексту.
Розглянуто епонімію як мовне явище, характерне для англійської геодезичної термінології. Досліджено специфіку термінів-епонімів та власних назв як їх невід’ємних компонентів, охарактеризовано їхні властивості і функції. З’ясовано ключові функції епонімів.
- 16626. Терміни-інтернаціоналізми
Основа інтернаціоналізмів української мови. Єдині назви спеціальних наукових понять. Правописні дискусії кінця ХХ - початку ХХІ століття. Способи засвоєння прикметників-інтернаціоналізмів. Дискусії про національні відповідники міжнародних термінів.
Динаміка наповнення термінів новим змістом – віддзеркалення об’єктивно існуючої глобалізації: множинність значень термінологічних одиниць в співвідношеннях національного й міжнародного в терміносистемах. Погляди на синонімію як категорію мовознавства.
Вивчення структурних видів фахової термінології в залежності від її віднесення до різних видів дискурсу. Виявлення найпродуктивніших словотворчих моделей термінів-словосполучень та морфологічних структур англійських юридичних термінів-словосполучень.
Особливості термінів-словосполучень, які функціюють у сучасній українській біологічній терміносистемі, основні типові структурні моделі, за якими створюються біологічні терміни-словосполучення. Відображення в структурі терміна родовидових відношень.
Питання функціонування термінів-юкстапозитів в терміносистемі кінематографа французької та української мов. Розгляд специфіки утворення кінематографічних термінів-юкстапозитів у досліджуваних мовах. Аналіз їх структурних та семантичних особливостей.
Питання функціонування термінів-юкстапозитів в терміносистемі кінематографа французької та української мов. Специфіка утворення кінематографічних термінів-юкстапозитів, аналіз їх структурних та семантичних особливостей, спільні та відмінні риси.
Розглянуто семантичні, структурні та дериваційні особливості моно- та полілексемних терміноодиниць на позначення приватної будівлі та її частин у тексті трактату Вітрувія "De architecture" та властиві їм парадигматичні зв'язки, зокрема гіперо-гіпонімічні.
Вплив термінних баз на результат галузевого перекладу крізь призму вад та переваг, висвітлених у релевантних для цього дослідження джерелах. Переклад уривків з німецького довідника "Bauentwurfslehre: Grnndlagen, Normen, Vorschriften" українською мовою.
Строкова (термінова) конверсійна валютна операція. Особливості фінансових операцій, цілі використання. Учасники термінового валютного ринку. Форвардні валютні операції. Розрахунок форвардних пунктів. Форвардні валютні контракти. Терміни виконання угоди.
- 16635. Термінові справи в адміністративному судочинстві України у контексті процесуальних зловживань
Висвітлено окремі проблемні питання, що виникають в адміністративному судочинстві у зв'язку із запровадженням новел термінових адміністративних справ і процесуальних зловживань. Окреслено прогалини і колізії як нормативно-правового урегулювання.
Встановлено тенденції розвитку термінографії довідково-енциклопедичного типу. Визначено пріоритетні і периферійні галузі кодифікації терміносистем. Виявлено видове різноманіття і продуктивність термінографічних праць провідних галузей науки і техніки.
Дослідження проблеми визначення терміноелементу та його мовного статусу у лінгвістиці. Аналіз способів утворення терміноелементів на матеріалі латинської та грецької мов. Виявлення характерних рис терміну та його відмінності від інших мовних елементів.
- 16638. Термінознавство як наука
Термінознавство як наукова дисципліна: основні категорії, терміни, поняття про терміносистеми. Способи перекладання лексичних одиниць та визначення фінансових термінів. Синоніми до слів та переклад словосполучень на українську мову, фаховий переклад.
- 16639. Термінознак як центральна одиниця паралельного корпусу юридичних текстів: перекладацький аспект
Розробка корпусного підходу до аналізу та перекладу юридичного термінознаку "a perpetrator". Лексико-семантичні особливості терміна в мові оригіналу (англійській) і мові перекладу (українській). Варіативність термінології юриспруденції в українській мові.
У статті визначено й обґрунтовано поняття "професійна підготовка", "методична підготовка" у фаховій освіті майбутніх вихователів закладів дошкільної освіти як сукупність заходів педагогічного процесу. Проаналізовано наукові розвідки апарату дослідження.
Виявлення специфіки семантичних, структурних, комунікативно-прагматичних характеристик різних груп термінологічних найменувань у діахронічному та синхронічному аспектах. Основні закономірності й тенденції функціонування термінолексики галузі освіти.
Формування нових наукових термінів - процес, що проходить за загальними законами мовної номінації. Види морфологічного, синтаксичного та синтактико-морфологічного способів словотвору - джерела поповнення словникового складу сучасної англійської мови.
Проблеми термінологізації та детермінологізації в англомовній термінологічній системі підмови географії. Утворення термінів за рахунок ресурсів мови, шляхом термінологізації загальновживаних слів та транстермінологізації існуючих термінологічних одиниць.
Формування понять військової термінології шляхом термінологізації загальновживаної лексики. Дослідження виявів термінологізації лексики у німецькому військовому дискурсі, утворення значень загальновживаних слів на прикладі терміну "Einsatz" у Німеччині.
Дослідження проблеми термінологічної диференціації понять "компетентність" і "компетенція". Розгляд професійних вимог до державного службовця в Україні. Основні етапи формування іншомовної комунікативної та дискурсивної компетентності службових осіб.
Синтез висновків та умовиводів учених стосовно окреслення місця термінів "компетентність" і "компетенція". Узагальнення бачення відповідних понять та авторська позиції стосовно місця цих термінів у площині професійної компетентності державних службовців.
Вивчення лінгвістичної термінології у навчальних посібниках Сімовича - "Практична граматика української мови" (1918 р.) та "Граматика української мови для самонавчання в допомогу шкільній науцї" (1921 р.). Корпус фонетичних термінів, що їх уживає автор.
Необхідність введення в наукове поле публіцистики поняття "публіцистична свідомість" як індивідуального психологічного явища та професійної складової творчої діяльності. Трактування терміна на основі соціокомунікативного і філософського підходів.
Введення до наукового поля публіцистики поняття "публіцистична свідомість" як індивідуального психологічного явища та професійного складника творчої діяльності. Визначення терміна на основі соціокомунікативного, психологічного й філософського підходів.
- 16650. Термінологічна компетентність як складова професійної підготовки майбутніх графічних дизайнерів
Визначення сутності і змісту термінологічної компетентності майбутніх графічних дизайнерів. Термінологічна компетентність як невід’ємна складова професійно-комунікативних здібностей майбутнього фахівця. Елементи творчого процесу дизайнерської діяльності.