- 20611. Метафоры в английском языке
Способы передачи переводчиком стилистических приемов, использованных в оригинале. Использования метафоры при переводе художественной литературы. Значение метафор для полного понимания читателем художественного текста. Основные задачи переводчика.
Сущность и логико-гносеологические возможности метафоры в юридической науке и практике. Правила использования метафор в научном юридическом познании и правоприменительной практике, вред престижу гуманитарной науки и качеству доктринальных исследований.
Определение языкового феномена метафоры как средства юридической техники. Понятие природы метафоры и ее роль в моделировании языка науки и права. Систематизация функций, критериев и условий допустимости употребления метафоры в нормативно-правовых актах.
- 20614. Метафоры в речи политиков
Характеристика метафоры как логики иносказания и образного мышления, одновременного понимания разных структурных уровней, умение переводить с одного языка на язык различных видов опыта. Анализ функций, которые выполняет метафора в политических речах.
- 20615. Метафоры в речи политиков в письменном и синхронном переводе (на материале выступлений В.В. Путина)
Исследование особенностей письменного и синхронного перевода метафор в выступлениях В.В. Путина. Анализ видов метафоры как основного средства создания образности в политическом дискурсе. Преимущественные способы перевода метафор на английский язык.
Изучение метафорических образов в туристическом дискурсе, полученных методом сплошной выборки из интернет-сайтов английских туристических фирм. Использование метафоры в туристическом дискурсе. Примеры с использованием метафоры в рекламных текстах.
Исследование формировавания метафорического императива в юриспруденции. Истоки и свойства метафоры. "Свет" как символ справедливости. Понятие и цели "инквизиции". Методы установления точного содержания закона. Становление понятийного типа мышления.
Характеристика существенных способов заимствования англо-американских метафор в российском управленческом дискурсе. Проведение исследования роли метафорических моделей как фактора, определяющего специфику национальной управленческой картины мира.
Изучение темпорального значений будущего времени в современном английском языке. Характеристика особенностей метафорической концептуализации времени в англоязычной картине мира. Рассмотрение и анализ специфики процесса репрезентации категории времени.
- 20620. Метафоры и способы перевода
Специфика перевода метафоры. Проблемы перевода метафор, с которыми переводчик может столкнуться лицом к лицу. Важность метафоры для языка. Эстетическая и номинативная функция метафоры. Сохранение аналогичного метафорического образа при переводе.
Рассмотрение структурно-семантических особенностей функционирования метафор музыкального и изобразительного искусства в немецком политическом языке. Субсфера политического языка и ее функционирование в области общественно-социальных отношений в стране.
Проблема перевода метафор, как одних из элементов сложной структуры литературного произведения. Метафорические единицы в русском переводе произведения Танпынара "Покой". Роль метафор в художественном тексте на примере произведения; способы их перевода.
Метафорический фрагмент русской языковой картины мира, в котором метафорические номинации с семантикой температурных изменений используются для характеристики явлений физиологической сферы: физиологического существования и физиологических состояний.
Выявление общих закономерностей и национальных особенностей метафорических моделей со сферой-источником "Неживая природа". Использование метафорических форм в современных СМИ Соединенных Штатов и ФРГ для создания образа политической действительности.
Общая характеристика переводческой деятельностью Т.Л. Щепкиной-Куперник. Знакомство с первым русским прозаическим переводом ранней трагедии "Ромео и Джульетта" У. Шекспира. А.А. Смирнов как крупнейший советский шекспировед профессор, литературный критик.
Рассмотрены эффекты цифровой эры, драйвером которой является искусственный интеллект. Внимание сфокусировано на проблеме "выхода из-под контроля" (Black Box Problem), непрозрачности искусственного интеллекта, возможности его злонамеренного использования.
Обоснование метода отрицания в философских работах И. Канта и Г.Г. Гегеля. Тавтология тождества "Абсолют есть Абсолют", доведенная до кризисных пределов противостояния существующему, признается обоими мыслителями непродуктивной с философской точки зрения.
Изучение особенностей метафоризации. Образное словоупотребление как альтернативный способ передачи. Причины искаженной черновой проекции исходного текста. Рассмотрение целей перевода. Исследование основ правильного извлечения имплицитной информации.
Анализируется действие механизма метафтонимической проекции при концептуализации эмоций в современной англоязычной культуре. Показаны дескрипторы эмоциональных состояний. Роль метонимии в инкорпорировании телесных динамик в процесс осмысления эмоций.
Розгляд проблеми явища метафтонімії як основи категорії контекстуальної синонімії в її дискурсній реалізації. Аналіз лінгвокогнітивних властивостей іменникового метафтонімічного бленду на матеріалі контекстуальних синонімів якісної британської періодики.
Проаналізовано евфемізми на позначення тіньової економіки в американському англомовному політичному дискурсі, які утворені на основі метафтонімії. Виявлено тенденцію конфлікту протилежних смислів в евфемізації американського політичного дискурсу.
Розроблення основних методів комплексного лікування метахронного раку молочних залоз з використанням регіонарної внутрішньоартеріальної поліхіміотерапії. Частота, строки розвитку, біологічні особливості пухлини. Структура онкологічної захворюваності.
Вивчення строків розвитку, біологічних особливостей пухлин, методів і результатів лікування метахронного раку молочних залоз. Аналіз варіантів лікування метахронного раку молочних залоз з використанням регіонарної внутрішньоартеріальної поліхіміотерапії.
Аналіз концептуального наповнення туристичного рекламного дискурсу англійської мови, в якому метахтон Tourism виступає значущим концептуальним елементом. Конструювання поняттєвої складової частини метахтону Tourism на основі семантики лінгвальних мереж.
Зарождение культурологии как науки. Анализ взглядов Гумилева и Вебера на данную науку. Своеобразность стиля их мышления. Метод идеальных типов для эмпирических исследований. Создание целостных образов и их использование в качестве изучаемого предмета.
Изучение взаимосвязи между личностными характеристиками и аккультурационными ожиданиями принимающего населения России. Место, которое занимают мигранты в условиях глобализации в сфере образования в качестве иностранных студентов, в трудовой сфере.
Изучение метаэвристических методов генерации парных тестовых наборов, которые имитируют природные явления или интеллектуальное поведение, такие как эволюционные алгоритмы, роевой интеллект, имитированный отжиг. Преимущества и недостатки их применения.
Важнейшие направления научных исследований XXI в. Проблемы РФ в сфере научной деятельности. Анализ фундаментальных проблем в российской науке, образовании и промышленности. Экзогенные угрозы планете Земля. Развитие синергетического движения в экономике.
Проблемное поле метаэтики: метафизика, психология, эпистемология и язык морали. Метафизический вопрос существования подлинной, а не социально принятой морали. Неприемлемость эпистемологии и ошибочность интуитивистской, интерналистской теории для морали.
Экспликация метаэтических допущений аргументов от зла против бытия Бога. Краткое описание основных понятий в составе аргументов от зла: божественных атрибутов, понятий бессмысленного и чудовищного зла. Основные элементы аргументов от зла, их валидность.
