• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
сколько стоит заказать работу? коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" З
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 9481. Запозичена лексика в неофіційних іменуваннях

    Дослідження мотивації наддністрянських неофіційних іменувань, базою творення для яких стали іншомовні лексеми. Запозичення з польської та німецької мов у Івано-Франківської області в якості діалектної лексики. Втрата зв’язку між онімом та апелятивом.

    статья (20,1 K)
  • 9482. Запозичена лексика в сучасній російськомовній рекламі в інформативному та соціокультурному аспектах

    Основні мовностилістичні особливості рекламного тексту. Склад та типи запозиченої лексики, яка функціонує в сучасній комерційній рекламі. Інформативний потенціал і функціональну своєрідність використання іншомовних слів у комерційній діяльності.

    автореферат (43,0 K)
  • 9483. Запозичена лексика в українській мовній картині світу

    Проблема мовних запозичень. Дослідження історичної послідовності, причин та шляхів входження в українську мову лексичних запозичень з інших мов у зв’язку з соціально-економічними, геополітичними та культурними контактами України з європейськими країнами.

    статья (25,1 K)
  • 9484. Запозичена лексика у поетичних творах Лесі Українки

    Розгляд мовостилю Л. Українки з погляду реалізації в ньому іншомовних слів. З’ясування специфіки вживання запозичень у поетичних текстах. Розуміння мово-поетичного і художнього простору її творів. Використання італійських та латинських музичних термінів.

    статья (26,6 K)
  • 9485. Запозичена та інтернаціональна лексика: теоретичні аспекти проблеми

    Дослідження проблеми співвідношення запозиченої та інтернаціональної лексики у сучасному мовознавстві. Короткий огляд лінгвістичної літератури, пов’язаної з вивченням проблематики запозичених слів та інтернаціональної лексики, особливостей їх взаємодії.

    статья (11,8 K)
  • 9486. Запозичення в англійській мові

    Етимологічна структура словникового складу англійської мови. Роль запозичень в розвитку словникового складу англійської мови. Класифікація основних видів запозичень. Характеристика джерела запозичень. Розгляд проблеми асиміляції запозичених слів.

    реферат (38,3 K)
  • 9487. Запозичення в англійській термінології нафтогазової промисловості

    Посилена увага науковців до запозиченої лексики. Характеристика потреби систематизувати іншомовні лексичні одиниці в англійській науково-технічній термінології на семантичному та функціональному рівнях. Відстеження джерел запозичень фахової мови.

    статья (25,4 K)
  • 9488. Запозичення в англомовній термінології лісового господарства

    Розгляд етимологічних аспектів запозичених термінів англомовної термінології лісового господарства, дослідження їх семантики. Визначення типології одиниць, аналіз особливостей вживання. Вивчення джерел і шляхів запозиченої лексики та її функціонування.

    статья (35,9 K)
  • 9489. Запозичення в лексиці азартних ігор у сучасній іспанській мові

    Розгляд запозичень, переважно з англійської мови, у термінології азартних ігор у сучасній іспанській мові. Проведення тематичної класифікації запозичень. Виділення англіцизмів, у тому числі абревіатури, описання їх лексико-семантичних особливостей.

    статья (27,0 K)
  • 9490. Запозичення в сучасній українській лексиці

    Лексичний склад української мови формувався і нагромаджувався протягом віків, удосконалюючись у всіх своїх компонентах. Лексика сучасної української мови неоднорідна. Вона складається не тільки з українських слів, але й із слів, запозичених з інших мов.

    реферат (8,5 K)
  • 9491. Запозичення в українській бібліотечно-інформаційній термінології

    Актуальність проблеми запозичення, тобто звернення до лексичного фонду інших мов. Причини та деякі особливості цього способу термінотворення бібліотечно-інформаційній термінології. Аналіз окремих видів й класифікація запозичень, їх ступені асиміляції.

    статья (28,9 K)
  • 9492. Запозичення досвіду міжнародного нормативно-правового регулювання відносин громадського контролю за діяльністю суб’єктів публічної адміністрації

    Дослідження стану нормативно-правового закріплення окремих прав представників громадськості нашої країни на участь в управлінні державними справами. Нормативно-правові акти, які містять основні засади регулювання відносин забезпечення публічного інтересу.

    статья (49,7 K)
  • 9493. Запозичення з англійської мови в лексико-семантичну систему української мови кінця ХХ та початку ХХІ століття

    Виділення лексико-семантичних груп в українській мові, запозичених з англійської мови. Застосування метода синхронічного аналізу при дослідженні історичного аспекту. Встановлення ролі посередництва російської і польської мов. Аналіз новітніх англіцизмів.

    автореферат (43,3 K)
  • 9494. Запозичення з англійської мови в сучасній німецькій суспільно-політичній лексиці

    Розгляд запозичень з англійської мови в суспільно-політичній лексиці німецької мови. Особливості функціонування лексичних одиниць, характеристика прикладів їх вживання в реченнях. Створення мультинаціонального суспільства та імідж "об’єднувача" Європи.

    статья (22,9 K)
  • 9495. Запозичення з англійської мови в сучасній українській економічній термінології

    Наслідки зростання політичних, міжнародних та культурних зв'язків України з зарубіжними країнами. Формування в країні ринкових відносин і маркетингових структур. Усвідомлення спеціальних понять економічних знань. Типи та форми англомовних запозичень.

    статья (302,9 K)
  • 9496. Запозичення з бантоїдних мов у мультикультурному англомовному просторі Південної Африки

    Проблеми мовних контактів, формування поліетнічних спільнот та мов міжетнічного спілкування. Аналіз чинників, джерел, шляхів та асиміляції запозичень із мов банту в англійській мові ПАР. Актуальність проблем міжкультурної комунікації для мовознавства.

    статья (55,2 K)
  • 9497. Запозичення з богослужбових текстів у житіях Бориса та Гліба

    Аналіз казання та читання про Бориса і Гліба, які мають у якості літературних джерел кілька богослужбових книг: Ірмологій, Тріодь і Требник. Вивчення запозичень з богослужбових текстів допомагають агіографам створювати певний підтекст їх творів.

    статья (32,2 K)
  • 9498. Запозичення з класичних мов у науковій термінології сучасних європейських мов (на матеріалі юридичних та економічних термінів української, російської, німецької, французької, англійської мов)

    Місце терміноелементів класичного походження у сучасній науковій термінології. Характер семантичних процесів у загальнолітературній мові та сучасній термінології. Універсальні семантичні процеси та їх вплив на економічну та юридичну термінологію.

    автореферат (45,4 K)
  • 9499. Запозичення з класичних мов у французькій мові: основні тенденції

    Класичний фонд, представлений у французькій мові, як один з найбагатших. Особливості процесу запозичення з класичних мов до французької мови, який триває. Аналіз специфіки і основні сучасні тенденції. Види запозичень, їх моделі і процес асиміляції.

    статья (20,0 K)
  • 9500. Запозичення з латини в сучасній німецькій мові

    Аналіз кількісних та якісних характеристик запозичень з латини в німецькій мові на основі репрезентативної вибірки з тлумачного словника Duden. Визначення лексико-семантичних підкласів латинізмів, їх частотних, морфологічних і стилістичних характеристик.

    статья (302,3 K)
  • 9501. Запозичення з німецьким етимоном у сфері будівельної лексики (на матеріалі українських говірок Ужгородського району Закарпатської області)

    Розглянуто запозичені з німецької мови слова лексико-тематичної групи "Будівництво". Визначено основні шляхи потрапляння німецьких запозичень в українські говірки. Простежено використання німецьких запозичень представниками різних вікових категорій.

    статья (22,4 K)
  • 9502. Запозичення з романських мов у північноукраїнських пам'ятках XVI-XVII ст.

    Аналіз запозичення з романських мов, що функціонували в північноукраїнських пам'ятках XVI—XVII ст. ділового стилю. Опис тематичних груп лексики, наповнених аналізованими іншомовними елементами. Виявлення семантичних процесів, що відбувалися в цих словах.

    статья (29,7 K)
  • 9503. Запозичення зарубіжного досвіду як засіб приведення умов утримання засуджених в Україні до європейського рівня

    Проблема дотримання прав і свобод осіб, які відбувають покарання у виді позбавлення волі в кримінально-виконавчих установах України. Запозичення досвіду держав, в яких засудженим у тюрмах забезпечуються та гарантуються усі права, окрім права на свободу.

    статья (24,3 K)
  • 9504. Запозичення мореходної термінології із нідерландської мови в англійську

    Аналіз мовних контактів як наслідку культурних, соціально-економічних і військово-політичних зв’язків між народами протягом всієї історії людства. Огляд лексичних одиниць мореходної термінології, які було запозичено в англійську мову із нідерландської.

    статья (16,8 K)
  • 9505. Запозичення правила "say on pay" в корпоративному праві України

    Виплата самим собі гонорарів та інших виплат, що суттєво перевищують середню заробітну плату на підприємстві - типове зловживання посадових осіб органів управління. Наявність великої кількості правових запозичень - риса корпоративного права України.

    статья (25,5 K)
  • 9506. Запозичення сценічним мистецтвом виражальних засобів кіно В 1940-х роках

    Кращі документальні стрічки українського виробництва періоду Другої світової війни. Кінострічка "Битва за нашу радянську Україну", дубльована 26 мовами. Радянський ігровий кінематограф у роки війни. Фільм "Райдуга" за однойменною повістю В. Василевської.

    статья (3,0 M)
  • 9507. Запозичення та інтернаціоналізація в процесі формування англомовних авіаційних термінів

    Вивчення запозичення термінів та їхніх елементів у процесі формування англомовних авіаційних термінологічних одиниць. Такий спосіб термінотворення зумовлений потребами науково-технічного прогресу та сприяє інтернаціоналізації термінологічних одиниць.

    статья (22,5 K)
  • 9508. Запозичення термінів підмови архітектури та їх асиміляція англійською мовою

    Запозичення - одна з органічних складових частин процесу еволюції певної мовної системи та основне джерело лексичного збагачення. Варваризми - іншомовні слова або вислови, які не стали загальновживаними та повністю не засвоїлися приймаючою мовою.

    статья (16,8 K)
  • 9509. Запозичення у німецькомовних публіцистичних текстах: функціональний та перекладацький аспект

    Місце запозичення у лексико-семантичній системі сучасної німецької мови. Специфіка відтворення запозичень у німецьких публіцистичних текстах. Особливості функціонування запозичень у текстах публіцистичного стилю. Способи перекладу запозичених лексем.

    дипломная работа (91,1 K)
  • 9510. Запозичення у термінології туризму

    Дослідження та характеристика змісту проблеми запозичень у термінології туризму. Визначення різновидів української лексики чужомовного походження. Виділення та аналіз основних внутрішньомовних причин поширеного вживання іншомовних слів у сфері туризму.

    статья (19,9 K)

Страница:

  •  « 
  •  312 
  •  313 
  •  314 
  •  315 
  •  316 
  •  317 
  •  318 
  •  319 
  •  320 
  •  321 
  •  322 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл
  • Заказать работу

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас