Роль заимствований в развитии словарного состава английского языка. Латинские, французские и скандинавские, русские и тюрко-язычные заимствования. Ассимиляция в грамматике, фонетике и лексике. Ассимилированные заимствования в английской языковой системе.
Магия как настольная карточная игра и объект лингвистического исследования. Жаргон как социальная разновидность речи и речевой компонент игровой деятельности. Социально-коммуникативная роль заимствований как части жаргона "Magic: the gathering".
Этимология лексического состава английского языка. Причины и способы, критерии и ассимиляция заимствований. Происхождение интернациональной лексики. Заимствования в английской лексике из различных языков. Наглядное изучение заимствований и их влияние.
Некоторые аспекты лексического состояния испанского языка в условиях современной демократии, когда актуализируется влияние иммиграционных процессов и англосаксонской культуры и субкультуры. Чрезмерность использования в повседневной речи англицизмов.
Заимствованная лексика в системе современного русского языка. Сферы употребления и функционирование заимствованной лексики в текстах СМИ. Роль и состав заимствованных слов в прессе, на примере спортивных газет "Прессбол" и "Спортивная панорама".
Понятие и специфика заимствованных слов, их классификация и типы в русском языке. Заимствования в современной публицистике. Анализ текста журнала "Cosmopolitan", этимология использованных в нем заимствований. Редактированный текст "Природа вещей".
Употребление англицизмов в современном немецком языке. Основные пути заимствования лексических единиц, взятых из английского и американского литературного языка: прямое заимствование, терминологические синонимы, смешанное образование, псевдоанглицизмы.
Лексические заимствования: причины возникновения, понятие и классификация. Лингвистический аспект появления иностранных слов в немецком языке и сферы их наибольшего распространения. Понятие немецкоязычного дискурса моды и его основные характеристики.
Выявление и изучение заимствованных слов в профессиональной деятельности. Понятие "заимствование" как элемент чужого языка перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой.
Исследование и характеристика особенностей заимствования иностранных слов, как одного из способов развития современного языка. Определение основной причины заимствования иноязычной лексики. Рассмотрение процесса использования заимствования молодежью.
Особенности современной акцентологической нормы в русском языке. Общая характеристика современной акцентологической нормы русского языка. Реализация акцентологических норм заимствованных слов носителями русского языка. Специфика постановки ударения.
Основная причина заимствования иноязычной лексики. Англицизм как заимствование слов из английского языка в какой-либо другой язык. Процесс словообразования псевдоанглицизмов. Английские заимствования в русском из мира бизнеса, спорта и других сфер.
Прямые и опосредованные галлицизмы, латинизмы и грецизмы, а также единицы из итальянского, немецкого и восточных языков как театральные термины-заимствования, вошедшие в английский язык в период с XVII в. по 80-е годы XX в. Условия их применения.
Анализ использование турцизмов в языке проповедей сербского писателя первой половины XVIII в. Гаврилы Стефановича-Венцловича. Рассмотрение семантического и стилистического контекста употребления заимствований как особенностей языка сочинений Венцловича.
Связь притока заимствований в русский язык с изменениями в сфере политики, экономики, культуры, нравственной ориентации общества. Выход иноязычных терминов за пределы профессионального словоупотребления и их использование в печати, на радио и телевидении.
Причины значительного долгового бремени населения. Трудности при выплате задолженности из-за сокращающихся доходов домашних хозяйств. Кризисные явления в банковской системе России. Решение проблемы "плохих долгов". Динамика жилищного кредитования.
Происхождение лексики современного русского языка. Исконно русская лексика. Заимствования из славянских и неславянских языков. Понятие и примеры калькирования. Современные заимствования и неологизмы. Информационные технологии и их влияние на русский язык.
Анализ официально рекомендованных заменителей французского происхождения, которые прочно укрепились во французских толковых словарях. Оценка основных заимствований из английского языка, которые точнее всего передают семантику, соответствующую ситуации.
Исследование заимствованной лексики на страницах российской прессы. Оправданность употребления "чужеродной" лексики в русских журналистских материалах. Определение процентного соотношения встречаемых на страницах газет калек, экзотизмов и варваризмов.
Характеристика истории появление в турецком языке заимствований из европейских языков. Примеры англицизмов в современном турецком языке. Анализ сути языковой реформы и процесса пурификации турецкого языка. Анализ причин заимствования иноязычной лексики.
Общие сведения и определение заимствований в японском языке. Психологические и общественные факторы распространения заимствований. Функционирование гайрайго в качестве специальных терминов и заполнителей лексических лакун. Анализ функции разделения.
Этимологическая классификация лексики. Причины и способы заимствований иноязычных слов. Процесс вхождения ангилизмов во французский и русский языки. Их влияние на развитие вокабуляра. Особенности фонетической, грамматической, лексической ассимиляции.
Многократно возросшая демократизация языка как одна из причин размывания языковых норм, активизации вариативности. Характеристика задач по разрешению орфографической вариативности лексики интернет-коммуникации. Анализ феномена языковой вариативности.
- 5124. Заимствования как важнейшая составляющая общественно-политической лексики в современных медиатекстах
Проведение исследования роли иноязычных заимствований в сфере общественно-политического дискурса. Изучение процесса обогащения общественно-политической лексики русского языка за счет заимствований как одной из наиболее актуальных тенденций его развития.
Обзор состояния терминологической системы, используемой наукой экологией. Грамматический и фонетический строй заимствующего языка. Классификация заимствования терминов. Виды ассимиляций французского языка. Их лексическое освоение в сфере употребления.
Теоретические основы понятий "заимствование" и "экзотизм", их особенности. Проблема языковых контактов и заимствований для английского языка в Америке, ее лингвистические, социальные и психологические вопросы, билингвизм и контактирование языков в США.
Группы терминов в русской медицинской терминологии: исконно русские наименования, заимствованные из западноевропейских языков, латинские, заимствованные классицизмы. "Язык медицины" и заимствование греколатинской лексики, эпонимические названия.
Заимствование новых слов из других языков как источник непрерывного развития английского языка. Анализ популярных заимствований из русского языка в английском словарном составе. Влияние истории России на словарный состав современного английского языка.
Понятие и сущность государственных и муниципальных заимствований, их классификация и разновидности, закономерности и источники погашения. Государственные и муниципальные заимствования Свердловской области, направления совершенствования их анализа.
- 5130. Заимствованная лексика
Исследование зaимcтвoвaнных cлoв как ecтecтвeнный пpoцecc языкoвoгo paзвития. Анализ пути становлення словарного состава современного русского языка, направлений пополнения лексики. Влияние старославянского языка, заимствование слов неславянских языков.
