Аналіз проблем, що виникають у процесі перекладу юридичних типів тексту. Застосування лінгвостилістичного аналізу з метою окреслення основних ознак офіційно-ділового стилю в юридичних текстах. З'ясування перекладацьких труднощів, що вирішує перекладач.
Вивчення та аналіз особливостей перекладу юридичної термінології в офіційно-діловому мовленні з урахуванням її специфіки та важливості для правової практики. Надання практичних рекомендацій щодо забезпечення якості й точності перекладу юридичних текстів.
- 19563. Особливості переносних значень дієслів на позначення конфліктних дій в сучасній українській мові
Розгляд лексико-семантичних особливостей мовних одиниць на позначення конфліктних дій, їхніх переносних значень на матеріалі сучасної української мови. Класифікація дієслів, виявлення їх спільних та відмінних рис. Понятійні сфери джерел конфліктних дій.
Обґрунтування особливостей семантико-синтаксичного зв'язку між модусом і диктумом, виразниками яких є сполучники quod, quia, quoniam, cum (quum) тому що, бо, оскільки і можуть співвідноситися з корелятами propterea, ideo, idcirco, ob eam causam тому.
Лексико-семантична класифікація дієслів конкретної фізичної дії з семантикою створення об’єкта в українській мові. Словотвірна структура слова. Дієслівні категорії в синтагматиці і парадигматиці. Кількісно-результативне значення префікса в мові.
Описання параметри перфективації дієслів, які називають дії, що виражають процеси мислення. Виділення лексико-семантичну групу вербальних дієслів української мови з інтелектуальної діяльності, що мають свої особливості у сполучуваності з префіксами.
Культурологічний та етимологічний аналіз найменувань продукту писанкарської творчості. Виявлення особливостей будови й змістовної організації писанкарських номінацій. Аналіз структурних характеристик та особливостей вживання писанкарських номінацій.
Аналіз мовних особливостей рукописного трактату українського гуманіста, відомого вченого-астронома, доктора медицини, ректора Болонського університету Юрія Дрогобича, його власний транскрипт та переклад аналізованих прикладів, специфічні ознаки часу.
Аналіз видів усного та писемного спілкування на матеріалі різних функційних стилів української мови. Особливості мовної комунікації засобами української мови на прикладі офіційно-ділового, епістолярного та розмовно-побутового стилів у порівнянні.
Вивчення засад синхронного перекладу та додаткових ускладнень у роботі перекладачів-синхроністів. Особливість удосконалення їх професійних навичок. Розробка системи тренувань і доведення до автоматизму більшості мовних знань студентів-перекладачів.
Аналіз поглядів мовознавців щодо процесів становлення і розвитку підсистеми вокалізму "давньоруського періоду" у світлі загальних тенденцій розвитку фонологічних систем східнослов’янських мов у цілому. Формування фонологічних систем української мови.
У роботі розглянуто, що охоплює поняття "туристичний дискурс" і його розуміння різними лінгвістами. Детально вивчено жанри та мовні особливості. Проаналізовано теоретичні матеріали, також виділено особливості, властиві текстам туристичного дискурсу.
Специфіка вживання та перекладу англо-українських повних міжмовних омонімів на прикладі таких самостійних частин мови, як прикметники. Вивчення складних випадків англійсько-української міжмовної омонімії в контексті частин мови, їх особливостей перекладу.
Дослідження специфіки текстів православної та уніатської полеміки кінця XVI — першої половини XVII ст. (на прикладі творів острозького культурного осередку). Розкриття основних мотивів створення. Інформаційно-психологічна складова написання текстів.
Oснoвнi пoняття та тлумачення сутi пoлiтичнoгo дискурсу, його відмінні особливості та функції, прагматичнi напрями дoслiдження. Головні способи відтворення прагматико-функціональних особливостей англійського політичного диску в українському перекладі.
Проаналізовано особливості політичного мовлення в інавгураційні промові. Аналіз політичного мовлення націлений на дослідження знань, понять, тлумачень та поведінкової норми оратора. Досліджено інавгураційне звернення президента Америки Т. Рузвельта.
Характеристика омонімів художнього тексту як особливої філологічної проблеми. Аналіз доцільності вивчення в художньому творі функціонально-стилістичного навантаження всіх наявних розрядів власних назв. Аналіз способу творення та вибору імен персонажів.
Особливості відображення поняття "гроші" в українській та англійській мовах. Походження і розвиток грошей. Спільне та відмінне щодо походження слова "гроші" та споріднених термінів у досліджуваних мовах. Характеристика українського та англійського сленгу.
Розгляд прагматичної адаптації рекламних роликів, які стали всезагальною і важливою частиною громадського спілкування та формування думок. Проблеми, які виникають при перекладі текстів на основі українськомовних та німецькомовних рекламних роликів.
Проблема дієслів із першими прислівниково-прийменниковими компонентами. Опис утворення префіксальних дієслів від кореневих дієслів. Модель віддієслівних безафіксно-похідних іменників із незмінним коренем. Бінарне ступеневе членування похідних слів.
Алгоритм опрацювання лінгвістичної бази даних термінів на позначення класифікаційних типів фразеологізмів, що сформована 13 термінологічними підсистемами та позиціонована як комп’ютерний галузевий термінографічний словник. Його структура та етапи.
Міжнародні вимоги до перекладача у сфері професійної комунікації. Основні групи підготовки спеціалістів. Особливості перекладу економічних, медичних, юридичних текстів. Лінгвістична класифікація галузевих функціональних стилів у перекладознавстві.
Аналіз лексичних одиниць, пов'язаних з номінацією особи в румунській, польській, українській та російській мовах. Вивчення мовної семантики на міжмовному рівні. Дослідження оцінних параметрів лексико-семантичної групи іменників "той, хто любить жінок".
Поняття та сутність міжмовної інтерференції та шляхи її подолання в умовах вивчення іноземних мов в навчальних закладах. Аналіз фонетичних, лексичних та граматичних особливостей. Застосування "чужого" мовного матеріалу в контексті використовуваної мови.
Особливості комунікативних стратегій та стилістичних засобів виразності в мовленні президента США Д. Байдена на прикладі його промов про російсько-українську війну. Використання метафор, яскравих образів та риторичних засобів для акцентування уваги.
Визначення та дослідження комунікативних стратегій й способів їхньої реалізації у дипломатичному дискурсі. Обґрунтування дипломатичного спілкування як строго регламентованої форми ораторського мистецтва проведення переговорів на міждержавному рівні.
Дослідження реалізації стратегії конфронтації в англомовному дискурсі. Специфіка підготовлення мовлення політиків. Вибір тактики говоріння з електоратом. Лінгвокогнітивний, комунікативний та когнітивний аспекти створення іміджу президента США Д. Трампа.
- 19588. Особливості реалізації комунікативної тактики підбадьорення в німецькомовному діалогічному дискурсі
Реалізація комунікативної тактики підбадьорення в німецькомовному діалогічному дискурсі. Особливості її застосування на завершальному етапі діалогічного дискурсу з метою здійснення спонукального мовленнєвого впливу на адресата. Комунікативна мета.
- 19589. Особливості реалізації комунікативної тактики підбадьорення в німецькомовному діалогічному дискурсі
Комунікативна тактика підбадьорення та специфіка її застосування в німецькомовному діалогічному дискурсі. Аналіз застосування фактологічного матеріалу на завершальному етапі діалогічного дискурсу з метою спонукального мовленнєвого впливу на адресата.
Представлення образу емігранта як прибулого, нетутешнього у межах концепту "свій – інший - чужий". Значення (е)міграційної літератури у відображенні дилеми стосовно ідентичності пересічного емігранта. Визначення різниці у тлумаченні понять іншого, чужого.