Дискурсивные стратегии самоопределения в институциональном интернет-общении

характеристики интернет-коммуникации и ее специфика в сфере институционального общения. Реализация стратегий самопрезентации в интернет-конференциях, интернет-форумах и персональных страницах. Выбор коммуникативной стратегии и тактик самопрезентации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 14.10.2012
Размер файла 297,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

имена существительные, выражающие статус коммуникантов (профессионалы, коллеги, друзья):

Уважаемые профессионалы, есть ли у вас контраргументы?', Друзья, я рад присутствовать сегодня здесь и благодарен господину Менону за приглашение сказать несколько слов по интересной теме -- «Искусство в рекламе». (www.professionali .ru) ; Уважаемые коллеги. Прежде всего обращаюсь к аритмологам (http://forurns.rusmedserv.coin): Hi folks ( http://www.proz.com); Dear Doctors Tamer and Aroon (http://www.doctorslounge.com).

Как видно из примеров, обращения нередко сопровождаются дискурсивными средствами - традиционными формулами приветствия, например «добрый день, доброе утро, здравствуйте, приветствую» и прилагательными «уважаемый, дорогой», задающими тон общения.

Любопытно заметить, что обращения используются чаще при коммуникации лиц, обладающих равными статусными характеристиками, и при обращении посетителей сайта к эксперту. Возможно, в данном случае рассмотренная тактика имеет целью привлечение внимания интервьюируемого к собственной персоне. Сам эксперт редко использует обращения к интервьюеру с целью приветствия. Наличие обращения в ответе эксперта чаще сигнализирует о крайнем проявлении эмоции: выражении недовольства или критики, либо, напротив, позитивного выделения коммуниканта из числа других.

2) Демонстрация уважения. В ходе коммуникации нередко возникают споры, сопровождающиеся критической оценкой объекта коммуникации, в некоторых случаях субъекта. Однако, при условии необходимости поддержания общего положительного настроя общения, сохранения собственного лица, авторитета компании и пр., необходимо знание путей погашения конфликта, обязательным из которых является демонстрация уважения. Приём получает реализацию на лексическом и дискурсивном уровнях:

* лексемы, выражающие благодарность, дискурсивные формулы вежливости (так называемые «волшебные слова») - спасибо, благодарю, выражаю благодарность, большое спасибо, извините, прошу прощения, пожалуйста, с уважением, best wishes, sorry и пр:

О более серьезных вещах можно будет говорить тогда, когда мы перестанем "плевать" в подобных ситуациях. Извините. С уважением, Михаил Юрьевич, Ваш ОЕН (http://fomms.rusmedserv.com); Спасибо Екатерине Евгеньевне за уникальный вопрос, но отвечаю ещё и Эдуарду Ковалёву, А далее дело техники -- набрать нужное количество часов, чтобы мне польза была (в плане удовлетворения интереса) и повышение квалификации состоялось... С уважением, Ирина Беляева; Мы ведь уже в 21 веке и «меловой период» пора отпустить в историю. Спасибо за общение!', Прошу прощения за длинный текст; Извините, но семейные отношения нужно именно строить! (www.professionali.ru); Пожалуйста, не откладывайте борьбу в долгий ящик, поскольку страх усиливается, когда вы ему потворствуете (www.ltv.ru); Пусть не обижаются на меня учёные, но как преподаватели на курсах они чаще не дают новой информации (www.professionali.ru); I appreciate these comments, but I am having trouble with B's use of the term "arbitrary" (http://fccl.ksu.ru/winter.2001/discuss.htm); Sorry, if I misunderstood you! (http://www.tellmehowto.net/); I find it fascinating! Thanksl (http://linguistlist.org/): Best wishes. С. Rowe (http://! inguistlist. org/): Plus the government has proven time and time again for thousands of years that you CANNOT centrally plan the lives of millions ofpeople. Sorry, it just doesn't work (http://www.scientificarnerican.com/):

Говоря о благодарности, А.Г. Бердникова отмечает, что «в сознании носителей языка закреплено представление о благодарности как о позитивном регуляторе межличностных отношений» [Бердникова 2005: 20]. В сознании носителей языка благодарность относится к таким речевым ситуациям, в которых особенно ярко проявляется доброжелательность, уважение к адресату, оказавшему услугу, а речевое поведение говорящего оценивается как добропорядочное и вежливое [Формановская 2002: 118].

3) Выражение согласия. Данный приём в большинстве случаев положительно влияет на восприятие коммуникантами собеседника, поскольку коммуниканты склонны считать своё поведение (в том числе и речевое) правильным. На уровне языкового выражения нами выделены следующие дискурсивные средства:

* частица «да», клишированные фразы «быть согласным», «вы правы», «разделять точку зрения», «не противоречить точке зрения»; фразеологические обороты «свой свояка видит издалека», «смотреть в одном направлении»; наречия «действительно», «правда», «разумеется», «конечно»:

Вы правы, в будущем обществе знаний человек существенно изменится, станет другим\ Я с Вами согласен, что что-то подобное было бы полезно создать; Разумеется, РОСНАНО тесно сотрудничает с Министерством образования и науки, (www.inauka ru); Методист методиста видит издалека - вы с точки зрения медицины на западе, я -- с точки зрения образования на востоке страны (я из Комсомольска-на-Амуре), но думаем в одном направлении; Спасибо за ответ. Во многом с Вами соглашусь (www.professionali.ru); Ещё бы, конечно modicho пренебречь и не только полями тяготения, ведь здесь ИСО настолько независимы, что могут себе позволить (www.hkj.ru/forum/); Yes, on this point I also agree: a matter of terminology; I believe that В and I are in general agreement, except with respect to the use of the term arbitrary, for I mind much of the rest of his comments quite

cogent', Yes, indeed. One of my students did some work on metaphor a few years ago using relational networks (http://fccl.ksu.ru/winter.2001/discuss.htm); Ok, Zhu, I played into your hands, not vice versa! Yes, that is the big point about corporate ownership (www.2b.abc.net.au).

4) Положительное оценивание собеседника коммуникации или его действий выражается посредством лексических средств:

прилагательных или наречий (хороший, полезный, уникальный, острый, important, interesting):

Сейчас о новом словаре имеет смысл поговорить потому, что в нём собралось много хороших статей, он хорош, порою далее очень хорош в своих составных частях. Безусловно, хорошая работа, она оправдывает те средства, которые в неё вложены -- человеческие и, видимо, материальные (www.logic.ru); Вопрос хороший, и вопрос больной для всего журналистского образования (www.yuga.ru); Well, this is interesting -- What is it to be fully human? (www.2b.abc.net.au); That's an important point; Actually, that's a perfect example to choose! (www.2b.abc.net.au);

глаголов, причастий и прилагательных, подчеркивающих особое отношение к коммуниканту {хвалить, восхищаться, похвальный, valuable и пр.):

Даша, наверное, надо Вас похвалить за такую откровенность, но с этой бедой, действительно, нужно бороться (www.ltv.ru); Dear Dr. Aroon. Thank you very much for your effort in obtaining this data. It certainly makes things clearer. I think they will be a valuable addition to the original article; I greatly appreciate your remarks and your own tact in citing the reasons this will continue to be a difficult choice for some time to come (http://www.doctorslounge.com).

метафорических идиоматических конструкций, таких как «снимать шляпу», «низко кланяться», «греть душу» и т.д.:

Ваши слова греют душу... (www.professionali.ru); P.S. My hat goes off to anyone who can understand Hjelmslev's prose in its original Danish!

(http://fccl.ksu.ru/winter.2001/discuss.htm);

5) Смягчение негативного впечатления необходимо при ответе на резкую критику со стороны собеседника и при предъявлении собственных «претензий» коммуникантам. Данный прием можно отнести к тактике солидарности, так как одним из основных планов его выражения является максимально полное отсутствие лексики с негативной коннотацией. Среди часто встречающихся языковых средств выделяются лексические, грамматические, синтаксические средства.

К лексическим и дискурсивным средствам относятся:

• уточняющие слова и хеджи {несколько, немного, то есть), сравнительные наречия {скорее, просто, еще), метакогнитивные глаголы {думаю, полагаю, считаю, мне кажется), шутки, восклицания (увы):

Я думаю, что вы не вполне владеете ситуацией; Откуда у вас эти сведения? (www.yuga.ruj; Катя, лечение онкологических заболеваний должно фиксироваться за счет средств бюджета по каналувысоких технологий. Увы, я знаю реалии онкологической помощи, в т.ч. ив Москве. Но под лежачий камень вода не течет, (www.mma.ru); Ну что вы ерунду пишете? Во-вторых, Химмед работает только с оптовыми покупателями по безналу ...т.е. 5 тонн хлорида кобальта они вам отгрузят <...> Многие онкологические заболевания достаточно пристойно лечатся (www.mma.ru); Approximation 0 with Infinity is a remarkably poor and remarkably dishonest economic approximation don 4 you think? (http://linguistlist.org/); Not really true (http://www.scientificamerican com/);

На грамматическом уровне:

использование сослагательного наклонения, модальных слов {наверное, видимо, кажется):

А может быть стоит воспитывать детей, а не ждать от них прозрений и гениальности просматривая газеты?; Возможно Вы слышали, что оптимальное количество прямых подчиненных должно быть 7 (http://www.nkj,ru); There seems to be no way to discuss WPW without referring to the statistics! (http://www.doctorslounge.com); Wouldn't a language that doesn't assign gender to genderless objects be a better tool for communicating about those objects? (http://linguistlist.org/).

На синтаксическом уровне:

вопросительные предложения (в сочетании с переходом к более официальному стилю в случае дальнейшего общения и дальнейшей декомпрессии информации):

Поясняю, есть принудительная госпитализация (по решению суда), а есть недобровольная госпитализация, например по решению консилиума врачей (только в психиатрических стационарах). Я смотрю у Вас специализация несколько иная. У Вас юридическое образование есть? (www.professionali.ru); Я думаю, что вы не вполне владеете ситуацией; Откуда у вас эти сведения? (www.yuga.ru); Очень часто инициатива такого рода наказуема {или я ошибаюсь?) (www.professionali.ru); Почему? Вас просто надо включить в приказ по организации о лицах, допущенных к обработке ПДн (www.reignvox.ru/conference.html); Back to the really stupid thing. You say absolutely ownership is bad? So someone can just commondeer your house if they want? Your car? Hell, I'll come and raid your fridge if you feel that way.<...> Why do you think the Fed has been monetizing new US Treasury issue? <...> Mr. Kealey, you should really read this excellent article on the Myth of Reagan (http://www.scientificamerican.com/).

6) Смена индивидуального стиля общения, или использования экспертом лексики и стиля коммуниканта («зеркального» стиля). Данный прием позволяет эксперту найти с аудиторией «общий язык» в прямом смысле слова и предстать перед коммуникантами в роли «доброго советчика». Языковыми средствами реализации данного приема можно считать дискурсивные средства:

клишированные выражения «как Вы говорите», «как Вы это называете», «выражаясь Вашими словами» и прочие:

Уважаемый Максгш! У Вас хороший слог. И позвольте мне продолжить рассуждения в рамках Вашей языковой тональности (www.nkj.ru); So note that ENGLISH is a "language that assigns gender to what you call "genderless " objects (http://linguistlist.org/);

повтор экспертом формулировки вопроса за интервьюером:

Для чего нужна система высшего образования? - А, действительно, "Для чего нужна система высшего образования?". Не нужна. Если высшее не требуется даже для глав региональных правительств и администраций.(Ы1р://\у\у\у.пк\.ти) What are the best sources of information and advice when starting up a business? <...> The best sources of information are always informal (http://www.tellmehowto.net/).

В связи в последней тенденцией заметим, что в рамках стратегии сокращения дистанции, в отличие от стратегии установления отношений интеллектуальной власти, широко используются вопросительные предложения, поскольку они позволяют поддерживать естественный ход беседы, избавляют коммуникацию от категоричного звучания и добавляют элемент игры в ход профессиональной беседы.

Итак, анализ текстов интернет-конференций, интернет-форумов и персональных страниц экспертов показал значительное разнообразие основных тактик, приёмов и языковых средств, применяемых для реализации стратегий самопрезентации эксперта. (Табл. 1):

Стратегия установления отношений интеллектуальной власти

Таблица 1. Стратегии, тактики и приемы самопрезентации эксперта в институциональной РЖ

тактики

приёмы

средства

1 .Институциональная локализация

1. указание информации институционального характера

1. названия института, должности, звания, профессии, кафедры и пр.

2. названия публикаций

3. (гипер)ссылки на научные труды, профессиональные форумы, институты

1.

2. указание на принадлежность к сообществу специалистов

1. личные и притяжательные местоимения первого лица множественного числа (мы, наш).

2. собирательные существительные со значением «коллеги», «друзья», «товарищи»

3. клишированные конструкции «выступать от имени, говорить от лица»

4. иконические знаки (аватар, ник-нейм)

1.

3. отстранённое оценивание

1. название клиентом трудов, должности, института, сопровождающееся клишированной оценочной лексикой

2. сопровождающая клишированная оценочная лексика (крупный учёный, выдающийся деятель)

3. сопровождающая ярко окрашенная оценочная лексика

4. цитирование высказываний выдающихся деятелей в определённой сфере относительно эксперта

2. Чёткое структурирование информации

1. рубрикация формы

1. названия рубрик в сочетании с графическими средствами выделения (абзацы, шрифт)

2. нумерация, математические знаки

3.

2. структурирование содержания

1. клишированные вводные выражения (во-первых, во- вторых, с одной стороны, с другой стороны)

2. сложные соединительные союзы, водные слова (следовательно, таким образом, отсюда, притом)

3. сложносочинённые предложения с обобщающим словом

5. вопрос-ответная форма построения предложения

6. повторное цитирование реплики коммуниканта

3. Деперсонализации

1. перефокусирование

1. личные и притяжательные местоимения первого лица множественного числа (мы, наш)

2. пассивные грамматические конструкции

3. безличные конструкции

4. глаголы в 3-м лице

5. определённо-личные предложения

6.

2. дефокусирование

1. имена собственные в синтаксической функции подлежащего

2. нарицательные существительные в роли подлежащего: названия корпораций,трудов, институтов, научных проектов

3. возвратные глаголы

приветствия

2. демонстрация уважения

1. традиционные формулы вежливости (спасибо, извините, с уважением, благодарю, пожалуйста)

3. выражение согласия

1. клишированные обороты (вы правы, быть согласным, разделять точку зрения)

2. наречия одобрения (действительно, конечно, бесспорно, правда)

3. фразеологические обороты (свой свояка видит издалека; смотреть в одном направлении)

4. положительное оценивание собеседника

1. положительно окрашенная оценочная лексика

2. глаголы, подчёркивающие особое отношение к коммуниканту, одобрение (хвалить, восхищаться, одобрять)

3. метафорические конструкции «снимать шляпу», «низко кланяться», «греть душу»

5. смягчение негативного впечатления

1. уточняющие слова, кванторы (несколько, немного, т.е.)

2. наречия сравнения (скорее, просто, ещё)

3. метакогнитивные глаголы (думаю, кажется, полагаю)

4. шутки

5. эмфатические восклицания (увы)

6. сослагательное наклонение

7. вопросительные предложения

6. смена индивидуального стиля общения

1. клишированные выражения «как вы это говорите», «как вы сказали», «выражаясь вашими словами»

2. повторение реплики или формулировки коммуниканта

Если сопоставить данные, приведенные в Таблице 1, то можно заметить, что стратегия сокращения дистанции представлена широким спектром разнообразных приемов и языковых средств, при этом их число очевидно сопоставимо с числом разнонаправленной стратегии установления отношений интеллектуальной власти. Интересен также тот факт, что некоторые приёмы и средства сокращения дистанции характерны не только для интерактивных, но и для неинтерактивных форматов общения (вступительного слова конференции и персональной страницы). Данная особенность, в сочетании с некоторыми отличительными чертами стратегии установления отношений интеллектуальной власти, выделенными выше (см. параграф 2.3.2.), свидетельствует о том, что институциональное общение в интернет-среде строится вокруг сложного переплетения статусно-ролевых и персональных характеристик коммуникантов. Апелляция к установлению личностного контакта с аудиторией лежит в основе различий конструирования имиджа эксперта в реальном общении и в Интернете, а также в рамках изучаемых жанров.

Становятся очевидными также различия на языковом уровне, предоставляющем в распоряжение коммуникантов языковые средства, присущие новому каналу общения, такие как иконические средства (эмотиконы, аватары), структурно-текстовые средства (гипертекстовая организация, особый синтаксис), а также иные интернет-нововведения (ник- неймы, «статистики» посещаемости форума экспертом и пр.)

В целом, было установлено, что общий уровень конвенциональности институционального общения во всех трёх изучаемых жанрах снижается под влиянием особенностей интернет-среды. В то же время, как было указано выше (см. параграф 2.3.1), степень ритуализованности выделенных жанров (иногда самих коммуникативных событий внутри одного жанра) не одинакова. Соответственно, преобладание той или иной стратегии или тактики для каждого отдельного жанра обусловлено дополнительными прагматическими факторами, на рассмотрение которых нацелен следующий параграф.

2.4 Выбор коммуникативной стратегии и тактик самопрезентации: детерминирующие факторы

Выявленные стратегии и тактики, как показало исследование, являются общими для нескольких жанров ИК - интернет-конференции, интернет- форума и персональной страницы эксперта. В то же время, следует учитывать, что их роль в том или ином коммуникативном событии и особенности их реализации обусловлены как свойствами самой среды общения, так и спецификой жанровых характеристик.

Как отмечалось выше, в силу виртуального характера рассматриваемые виды институциональной коммуникации характеризуются диффузностью границ институциональности, гетерогенностью институциональной РЖ, семиотической полимодальностью в сочетании с компрессией информации, что приводит к снижению степени ритуализованности профессиональной ИК. Данный тип институционального общения требует активного использования широкого спектра лингво-прагматических средств, отвечающих не только фиксированным требованиям того или иного института, но и ситуативным требованиям виртуального полилога. В данном случае под ситуативными требованиями мы понимаем не только коммуникативную тональность и необходимость удовлетворения частных задач, таких как «привлечения внимания остальных собеседников», «уход от конфликта», «осуществление игры на повышение или понижение с целью создания желаемого впечатления о себе или собеседнике», «выделение своих и чужих, попытка заручиться поддержкой в лице собеседника» и пр. Сюда входят также общепрагматические особенности, влияющие на выбор говорящего в пользу большей или меньшей формальности / неформальности, эксплицитной институциональности / персональное™, научности / обыденности общения. К числу таких фоновых особенностей мы относим следующие параметры.

Во-первых, выбор тактик в рамках той или иной стратегии самопрезентации обусловливается близостью виртуального жанра прототипическому институциональному общению. Любопытно, что и виртуальность и институциональность предполагают обезличенность общения. Однако, в отличие от традиционной обезличенности многих типов реального институционального общения, виртуальная обезличенность не исключает, а во многих случаях, предполагает персонифицированный контакт между конкретными людьми, которые стремятся компенсировать виртуальную отстраненность коммуникации привнесением личностного аспекта (что, кстати, во многом вызвано преобладанием молодого поколения пользователей, а также влиянием англоязычных культур). Это дает более широкую возможность как для эксперта, так и для его собеседника, варьирования между полюсами упомянутых нами дихотомий «институциональное - персональное», «научная картина мира - обыденная картина мира», и, следовательно, балансирования между стратегией отношения интеллектуальной власти и стратегией сокращения дистанции в рамках изучаемых жанров.

Наиболее приближенным к жанрам «реальной» интитуциональной коммуникации оказывается жанр персональных страниц эксперта - наименее интерактивный электронный жанр, который в наибольшей степени обладает свойствами письменного институционального общения. Этот жанр, как мы отмечали, является условно «персональным», так как, даже в случае непосредственного авторства эксперта, он служит цели создания объективного образа эксперта. Следовательно, ведущей стратегией самопрезентации персональных страниц экспертов является стратегия интеллектуальной власти, опирающаяся на весь спектр тактик, приемов и языковых средств, исключающих непосредственное участие эксперта (в частности, тактику демонстрации статусного превосходства). Так, к базовым составляющим стратегии установления интеллектуальной власти эксперта относятся структурирование формы и содержания посредством структурно- текстовых (деление на абзацы, рубрики) и дискурсивных средств (клишированные вводные фразы); институциональная локализация, реализующаяся в приёме указания информации институционального характера; деперсонализация, преимущественно предполагающая дефокусирование, и специализация, выражающаяся обращением ко всем описанным тактикам и средствам (см. таблицу 1). При этом случаи персонализации и деспециализации в рамках стратегии сокращения дистанции наблюдаются на персональных страницах значительно реже, по сравнению с другими изученными нами жанрами, и преимущественно реализуются посредством иконических средств (персональных фотографий) и реже за счет лексических средств (информации личного характера и прямое обращение к клиентам).

Заметим, что во многом именно фактор близости к прототипической («реальной») институциональной коммуникации лег в основу базовых различий между жанром интернет-конференции и интернет-форума. При одинаковом количестве коммуникантов и временных параметрах протекания интеракции интернет-форум, исторически относящийся к менее официальной форме общения, располагает более богатым в экспрессивном и стилистическом плане набором языковых средств и характеризуется более резкой и частой сменой вектора общения, общей тональности полилога. Интернет-форумы отличает высокий уровень полимодальности, в то время как интернет-конференции, как правило, выдержаны в одном стиле с тяготением преимущественно к выбору стратегии установления интеллектуальной власти.

Во-вторых, большое влияние на выбор тактик и языковых средств в рамках той или иной стратегии самопрезентации эксперта оказывает степень интерактивности жанра, количество активных коммуникантов и временные параметры коммуникации. При ограниченном количестве участников реже возникает необходимость частой смены речевых тактик, общение участников, как правило, носит стилистически однородный характер. В последствии, при наличии развернутой беседы, поддерживаемой ограниченным числом коммуникантов, новые участники, присоединяясь к обсуждению, принимают тон, поддерживаемый основными участниками коммуникации. И, наоборот, с увеличением числа актантов, принимающих участие в беседе, увеличивается зависимость от оценочного компонента эксперта другими коммуникантами, а, следовательно, возрастает и значимость конверсационных приёмов. Так, в ходе конференций-интервью при увеличении числа активных адресантов наблюдается более частая смена индивидуального стиля общения эксперта; в рамках профессиональных конференций, проводимых с участием большого количества экспертов, возрастает необходимость обращения к тактике институциональной локализации и специализации (нередко посредством гипертекстуального структурирования), а также к конверсационному приёму обращения и положительного оценивания. Последнее объясняется тем, что с увеличением количества участников повышается уровень фрактальности коммуникации, что приводит к необходимости уточнения адресата и темы высказывания. Сходная тенденция наблюдается и на институционально-локализованных форумах. Отличие заключается в большем использовании иконических средств (эмотиконов), графических средств передачи интонации, а также более частом использовании интертекстуальных средств (шуток, анекдотов), окказионализмов и, в целом, снижения формальности стиля коммуникации. Это может объясняться большей дистанцированностью жанра интернет- форума от прототипического типа институционального общения.

В-третьих, наряду с жанровыми характеристиками, в выборе тех или иных коммуникативных ходов важную роль играет тематическая составляющая коммуникативной ситуации. Данный фактор может лежать как в основе всего обсуждения, являясь стимулом всей дискуссии, так и входить в состав одной из фрактальных ветвей обсуждения, получая языковое выражение в вопросах коммуникантов друг к другу или же к эксперту. Так, вопрос может быть апелляцией к информации персонального характера (наличие личного опыта по интересующему вопросу, личного мнения касательно проблемы, оказание психологической помощи), либо позразумевать предоставление фактической информации (точных дат, ссылок на авторитетный источник, цитат и других аргументов). При обсуждении вопросов персонального характера вполне естественно сокращение дистанции. В ходе интернет-конференций сокращение дистанции выражается в обращении к персонализации (использованию местоимения в первом лице и пр.), приёму" декомпрессии внутри тактики деспециализации (употреблению модальных глаголов и вводных фраз («вы знаете, по-моему, ну, мне кажется, я считаю»)) и в ситуационном обращении к приёмам конверсационной тактики солидарности (положительному оцениванию, традиционным формулам вежливости и пр.). В отличие от форумов, для институционально локализованных конференций не характерно снижение стиля коммуникации (употребление разговорной лексики', эмотиконов, обращений «к себе»). В данном случае поддержанию «игрового тона» неформальной коммуникации способствуют апелляция к шуткам, анекдотам и другие интертекстуальные средства. Для форумов, напротив, снижение стиля коммуникации в позитивных целях и обращение к иконическим знакам (эмотиконам) является распространенным способом сокращения дистанции.

При обсуждении вопросов, требующих объективности оценки, вектор речевых тактик направлен в сторону увеличения дистанции, что подразумевает использование тактик, помогающих выстраивать отношения интеллектуальной власти. Интересен тот факт, что на страницах форумов и конференций дистанцированию нередко способствует использование тактики персонализации, а именно, приём самооценивания. Как правило, после эксплицитного указания экспертом на занимаемую должность, принадлежность к институту или на другую институциональную информацию, следует (гипер)ссылка, подтверждающая данную информацию. В то же время, приём декомпрессии часто комбинируется с компрессированием, использование официального стиля со снижением стиля в рамках одного высказывания. Таким образом, можно говорить о высоком уровне взаимосвязи выделенных в таблице 1 стратегий, тактик, приёмов и языковых средств.

В-четвёртых, при ведении институциональной интернет-коммуникации значимы параметры, характер и традиции того сайта, в пространстве которого осуществляется коммуникативное событие. Так, конференция или форум может проходить на виртуальной странице определенного института (образовательного учреждения) или крупного издательства, занимающегося вопросами науки, образования, политики и пр. («Наука и жизнь», «Наука», «Вопросы философии», «Известия» и т.д.). Наряду с этим существуют отдельные сайты, занимающиеся организацией конференций («Auditorium», Юга и пр.), а форумы могут носить спонтанный характер. Подобная институциональная локализация (или отсутствие ее эксплицитной выраженности) позволяет заранее спрогнозировать приблизительный уровень фоновых и специальных знаний аудитории, их примерный возрастной критерий, и выбрать наиболее уместную тактику речевого поведения. Как правило, институционально-локализованные сайты носят более официальный характер, что побуждает экспертов прибегать к стратегии выстраивания интеллектуальной власти, выражающейся в использовании тактик четкого структурирования, специализации, деперсонализации, а на языковом уровне - использовании формального и нейтрального стиля общения и пр.

Нередким явлением в настоящее время стало использование формата «тематических клубов», объединяющих людей одного рода деятельности с целью обсуждения актуальных вопросов определенной профессиональной направленности. Главное отличие подобных сайтов от более традиционных форумов заключается в соблюдении всеми участниками правил презентации достоверной информации о своем имени и роде занятий. В ходе беседы эти данные автоматически приводятся перед цитатной строкой коммуниканта. В связи с этим, статусная дифференциация в еще большей степени нивелируется, что приводит к дальнейшему уменьшению дистанции между коммуникантами и привлечению, в основном, речевых тактик, направленных на установление отношений партнерства. При этом диалог протекает в атмосфере сотрудничества без ярко выделенных доминантных ролей вне зависимости от темы коммуникации (ср. с зависимостью выбора стратегического вектора в других структурных условиях построения сайта, где тема играет важную роль в выборе стратегий и тактик общения).

Необходимо отметить, что в интернет-коммуникации, как и в любой другой коммуникации, на выбор того или иного приёма или языкового средства, наряду с выделенными прагматическими факторами, влияют личностные языковые предпочтения коммуниканта. Однако анализ личностных характеристик экспертов не входил в задачи данной работы и рассматривается нами как одно из перспективных направлений будущих исследований институциональной РЖ.

В целом, при описании тактико-стратегических аспектов языкового поведения эксперта в рамках изученных жанров институциональной РЖ представляется возможным говорить об общих тенденциях в выборе основных стратегий и тактик, в то время как обращение к конкретным приемам и средствам в значительной степени обусловлено прагматическими факторами конкретного события - в том числе его жанровой спецификой, темой коммуникации, параметрами и традициями того или иного сайта.

Выводы по главе

Анализ языкового материала подтвердил выдвинутую в начале исследования гипотезу и показал, что характер реализации дискурсивных стратегий самопрезентации эксперта / специалиста / профессионала в виртуальном пространстве определяется особенностями институционального дискурса в условиях интернет-среды. Данные стратегии соответствуют традиционно выделяемым в лингвопрагматике общим стратегиям общения, однако имеют собственную специфику в разных жанрах и на разных уровнях тактико-стратегического развертывания институционального интернет- дискурса.

При сопоставлении дискурсивных моделей, представляющих жанровые характеристики коммуникативных событий институционального общения (интернет-конференции, интернет-форума и персональной страницы эксперта), было установлено, что выделенные жанры институционального общения имеют ряд общих характеристик - а именно:

- особые среда и канал общения, совмещающие характеристики письменной и устной коммуникации;

- особый виртуальный хронотоп, характеризуемый неоднородностью и диффузностью временных и пространственных границ коммуникативных событий;

- изначальная неопределенность статусно-ролевых характеристик участников (в том числе, эксперта), которая нередко наблюдается в данном виде общения;

наличие в качестве основной или сопутствующей цели конструирование положительного образа (имиджа) эксперта.

Общность свойств институциональной интернет-коммуникации обусловливает единство стратегий и тактик самопрезентации эксперта в данных дискурсивных жанрах. К частным стратегиям самопрезентации, как выявил анализ текстов, относятся стратегия установления отношений интеллектуальной власти и стратегия сокращения дистанции. Стратегия установления отношений интеллектуальной власти реализуется посредством тактик институциональной локализации, чёткого структурирования, деперсонализации, специализации и демонстрации статусного превосходства. Сокращение дистанции осуществляется посредством тактик персонализации, деспециализации и конверсационной тактики выражения солидарности.

В ходе анализа языкового материала было выявлено, что тактики, приемы и языковые средства двух выделенных разнонаправленных стратегий тесно переплетены в рамках одного жанра. Так, приём персонализации в форумах и конференциях может выполнять функцию дистанцирования; полимодальность может реализовывать как стратегию установления интеллектуальной власти (например, иконические знаки в рамках тактики институциональной локализации дают указания на принадлежность к сообществу специалистов), так и стратегию сокращения дистанции (иконические знаки в рамках приёма самооценивания способствуют персонализации). Компрессия часто сопровождается декомпрессией, демонстрация статусного превосходства «смягчается» конверсационными приёмами. Таким образом, границы между жанрами становятся подвижными, образуя определенный континуум, в котором предпочтение тактикам и языковым средствам отдаётся под влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов.

К факторам, определяющим вектор скольжения в рамках выделенной стратегической дихотомии «выстраивание отношений интеллектуальной власти - сокращение дистанции» относятся, прежде всего, такие жанровые характеристики изученных дискурсивных событий, как близость прототипической институциональной коммуникации и интерактивность, а также некоторые дополнительные экстралингвистические факторы - такие как количество вовлекаемых в непосредственное общение коммуникантов, временные параметры общения, характер обсуждаемой темы, некоторые технические и иные параметры сайта, в рамках которого осуществляется событие.

По степени приближенности коммуникативного события к традиционному прототипу жанры можно расположить в следующем порядке. Наиболее регламентированным жанром можно назвать институционально локализованные персональные страницы. Ведущей стратегией конструирования статуса эксперта на таких страницах является установление отношений интеллектуальной власти посредством тактики институциональной локализации, чёткого структурирования информации, деперсонализации (преимущественно перефокусирования) и специализации. Стратегия сокращения дистанции на подобных персональных страницах представлена тактикой персонализации, реализующейся в иконических средствах (фотографиях) и лексическом представлении информации персонального характера.

Менее ритуализованный жанр институционального общения - персональная страница эксперта на форуме или на «институционально нелокализованном» сайте. Это выражается в активной реализации экспертом стратегии сокращения дистанции: возможно использование эмоционально окрашенной лексики в рамках приёма самооценивания, более частой декомпрессии, апелляция к приёму обращения в целях «саморекламы» и частичное снижение стиля коммуникации.

Далее на шкале приближенности коммуникативного события к институциональному прототипу располагается жанр институционально локализованной конференции. Доминирующий вектор стратегии направлен в сторону дистанцирования, о чём свидетельствует использование полного спектра тактик доминирующей стратегии, за исключением тактики демонстрации статусного превосходства, которая, выполняя функцию дистанцирования, не характерна для институциональной коммуникации. Тем не менее, данный жанр отличается от персональной страницы наличием дискуссионной части, для которой характерна деспециализация, предполагающая декомпрессирование и снижение стиля коммуникации, введение эксперта в фокус внимания и частичное выражение солидарности (в основном посредством выражения согласия путем клишированной лексики, смягчения негативного впечатления путем метакогнитивных глаголов, наречий сравнения, сослагательного наклонения).

Ещё более приближенными к личностно-ориентированному общению представляются спонтанные (институционально нелокализованные) конференции. Вслед за использованием на подобных сайтах тактических приёмов демонстрации статусного превосходства появляется необходимость (ре)конструирования экспертом собственного имиджа посредством активного использования конверсационных приёмов: обращения, демонстрации уважения, выражения согласия и пр. Однако следует отметить, что на уровне спонтанных конференций практически не используются иконические средства и окказионализмы как элемент снижения стиля коммуникации, а стратегия установления отношений интеллектуальной власти представлена довольно широким спектром языковых средств.

В отличие от спонтанных конференций, институционально локализованные форумы больше направлены на сокращение дистанции, о чем свидетельствует активное использование иконических средств (аватаров, ник-неймов, эмотиконов), графических средств выражения интонации, разговорной лексики и иных средств снижения стиля коммуникации, шуток, окказионализмов и прочих средств, придающих общению игровой характер. Тем не менее, институциональная локализованность определяет большую дифференциацию ролей эксперта и клиента и их большую дистанцированность друг от друга, о чем свидетельствует речевое поведение эксперта: отсутствие вопросительных предложений (за исключением вопроса-критики), частое употребление повелительного наклонения, употребление ярко окрашенной оценочной лексики в отношении клиента и пр.

Наконец, наиболее нерегламентированным жанром институционального общения можно назвать спонтанные форумы. Институциональный характер коммуникации и особенности канала общения способствуют активному использованию полного спектра тактик, приёмов и средств как стратегии дистанцирования, так и стратегии сокращения дистанции.

Несмотря на то, что данное исследование не носит сопоставительного характера, необходимо отметить, что анализ текстов русско- и англоязычных коммуникативных событий показал некоторые их отличия. В частности, это проявляется в более высоком уровне семиотической полимодальности и использовании менее официальной лексики в англоязычных коммуникативных событиях, относящихся к жанрам персональных страниц и конференций, а также в более высокой степени персонализации англоязычных персональных страниц (возможно размещение личных фотографий, видео, использование графического выделения определенной информации; иногда возможна интерактивная связь с экспертом).

Заключение

Институциональная интернет-коммуникация и коммуникативное поведение ее участников по-прежнему остаются актуальными объектами лингвистического анализа, что во многом связано с развитием виртуальных технологий и популяризацией специальных знаний в современном обществе - в том числе, благодаря Интернету.

Настоящее исследование, в общем плане, нацелено на выявление некоторых особенностей коммуникативного поведения ключевого участника институциональной коммуникации - эксперта, в интернет-дискурсе. В результате проведенного анализа были определены и систематизированы универсальные дискурсивные стратегии, тактики, приемы и языковые средства самопрезентации эксперта в различных жанрах институциональной интернет-коммуникации в английском и русском языках.

Диссертация выполнена в русле коммуникативно-прагматического и социокогнитивного подходов, позволивших нам, прежде всего, рассматривать институциональную интернет-коммуникацию как особый процесс, в ходе которого говорящие воспроизводят социальные отношения (в том числе институциональные) и участвуют в непрерывном (ре)конструировании образов людей и событий, а также, что значимо для нашего исследования, собственного имиджа. Кроме того, выбранная нами методология позволила описать коммуникативное поведение эксперта как гибкую совокупность применяемых им дискурсивных стратегий, тактик, приемов и языковых средств. При этом под дискурсивными (коммуникативными) стратегиями мы понимаем совокупность речевых действий, направленных на решение общей коммуникативной задачи говорящего. Речевой тактикой определяется одно или несколько действий, которые способствуют реализации стратегии. Приёмы выступают в качестве инструмента реализации той или иной речевой тактики, а для обозначения языкового материала, посредством которого реализуется тот или иной приём, мы применяем термин «языковое средство».

В фокусе внимания данного исследования находятся стратегии и тактики самопрезентации эксперта, поскольку в условиях виртуальной коммуникации, когда статус и роли участников могут быть изначально не заданными, существенно возрастает роль данных стратегий. Самопрезентация рассматривается как вербальная деятельность эксперта, направленная на построение и поддержание им собственного имиджа, который в рамках институциональной интернет-коммуникации представляет собой единство его статусно-ролевых характеристик как профессионала / специалиста в определенной области знаний.

Мы исходили из предположения о том, что тактико-стратегические особенности коммуникативного поведения эксперта, в целом, обусловлены как спецификой институциональной коммуникации, так и спецификой интернет-общения. Мы также предположили, что особенности институционального дискурса под влиянием канала общения (интернет- среды), являются определяющими и при описании характера реализации дискурсивных стратегий самопрезентации эксперта / специалиста / профессионала.

Для проверки данной гипотезы мы обобщили основные направления в изучении интернет-дискурса с тем, чтобы систематизировать свойства виртуального общения, влияющие на особенности институционального дискурса в данной среде.

К этим свойствам нами были отнесены следующие:

• смешение признаков институциональности и персональности, которое предопределяет некоторую «размытость» границ институциональности;

• высокая степень гетерогенности, подразумевающая несовпадение фоновых знаний, интенций, стиля и жанров, персональных характеристик участников общения, образующих некий пространственный континуум, в пределах которого существует несколько дихотомий: «институциональность - персональность», «монолог - полилог», «письменная речь - устная речь», «формальное общение - неформальное общение», «научная картина мира - обыденная картина мира»;

- гипертекстуальность, способствующая фрагментарности развертывания информации;

• семиотическая полимодальность в сочетании с компрессией информации;

• ситуативный характер статусно-ролевого комплекса эксперта.

Для выявления особенностей коммуникативного поведения эксперта в разных типах виртуальной институциональной коммуникации были проанализированы корпусы русско- и англоязычных текстов таких дискурсивных жанров, как интернет-конференции, интернет-форумы и персональные страницы экспертов, а также обобщены характеристики рассматриваемых событий (статусно-ролевые характеристики участников, хронотоп, особенности среды и пр.).

Проведенный анализ позволил установить ряд закономерностей в реализации экспертом стратегии самопрезентации в институциональном интернет-дискурсе.

1. Статус эксперта остается центральным компонентом, регламентирующим ход коммуникации в институциональном общении во всех трех жанрах виртуального дискурса. Отсутствие изначальной фиксации статусных характеристик коммуникантов, допустимая во многих жанрах интернет-общения приводит к необходимости конструирования экспертом собственного имиджа hic et nunc (здесь и сейчас), что объясняет значимость стратегий самопрезентации для всех исследуемых жанров.

2. Общие особенности интернет-среды существенным образом влияют на коммуникативное поведение эксперта в институциональном дискурсе, что подтверждается наличием универсального набора, используемого

им для самопрезентации, тактико-стратегического инструментария во всех исследуемых жанрах, включающего две разнонаправленные стратегии - установления отношений интеллектуальной власти и сокращения дистанции. Дистанцирование осуществляется в рамках тактики институциональной локализации (путем указания информации институционального характера, принадлежности к сообществу специалистов и путем отстраненного оценивания), тактики четкого структурирования (формы и содержания), деперсонализации (путем перефокусирования и дефокусирования), специализации (путем демонстрации знаний и использования официального стиля) и демонстрации статусного превосходства (посредством инструктирования и негативного оценивания). Сокращение дистанции происходит в рамках тактики персонализации (через введение эксперта в фокус общения и самооценивание), деспециализации (включающей декомпрессию и снижение стиля коммуникации в позитивных целях) и конверсационной тактики солидарности (ситуационно варьируя приёмы обращения, демонстрации уважения, выражения согласия, положительного оценивания, смягчения негативного впечатления и смены индивидуального стиля общения).

3. Вместе с тем, некоторые тенденции в использовании конкретной стратегии и тактики, а также языковых средств, обусловлены жанровой принадлежностью того или иного дискурсивного события, особенно его близостью к типичным событиям «реальной» институциональной коммуникации, которым свойственна официальность общения, четкая локализация в рамках социального института, регламентированность ролей и др. Другим фактором жанра является степень его интер активности.


Подобные документы

  • Лексические, морфологические, синтаксические, графические особенности Интернет-текстов с сайта общения "Ответы@mail.ru" и никнеймов из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями "Agent Mail.ru". Лингвокультура казахстанского Интернет-общения.

    дипломная работа [119,8 K], добавлен 07.05.2014

  • Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.

    дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013

  • Выявление характера и особенности специального искажения слов русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет. Причины использования интернет-сленга при общении в социальных сетях. Сравнительный анализ отношения к интернет-сленгу детей и взрослых.

    контрольная работа [914,8 K], добавлен 29.03.2016

  • Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014

  • Понятие интернет-форума и его место в среде Интернет. Современные дискуссионные форумы для изучающих английский язык. Вопросы организации тематических дискуссий на форуме. Методические принципы работы по организации и ведению тематических дискуссий.

    курсовая работа [475,5 K], добавлен 25.04.2011

  • Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.

    дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012

  • Характеристика речевого поведения в Интернете. Структурные особенности, стилистика, механизмы формирования и функционирования Интернет-лексики в русском языке начала XXI века; становление технологий общения. Воздействие языка Рунета на повседневную речь.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 18.01.2014

  • Роль интернет-сленга в системе языка, его характерные отличия и способы образования. Понятие мема, фонетические средства выражения эмоций в интернет-сленге. Лексика с ярко выраженным эмоционально-оценочным значением. Лексика с переносным значением.

    дипломная работа [104,2 K], добавлен 08.10.2015

  • Интернет как виртуальная коммуникативная среда; история развития Интернет-сообществ в мире и в России. Система жанров Интернет-коммуникаций; лексико-стилистические особенности комментариев пользователей официальных групп СМИ социальной сети "ВКонтакте".

    дипломная работа [170,3 K], добавлен 15.06.2012

  • Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 12.10.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.