Роль русских письменных памятников, дающих достоверные сведения в установлении истории и семантической структуры английских заимствованных слов. Анализ английских заимствований "вокзал", "парк", "парламент", встречающихся в памятниках XVII-XIX веков.
Исследование процесса актуализации восточных заимствований в современном русском языке. Коннотативные изменения, происходящие в ориентализмах русской лексической системы. Процессы, связанные с изменением характера функционирования лексических единиц.
Результаты анализа семантической сочетаемости немецкого глагола wackeln. Системное изучение немецкой глагольной лексики, репрезентирующей колебательное движение, на материале научно-технической литературы. Выявление основных компонентов языковой единицы.
Конституция - один из примеров собственно-политического дискурса, который ведется от имени государства и создан для массового и группового адресата. Сравнительная характеристика дискурсивных дефиниций терминов в британском конституционном интертексте.
- 8405. Семантическая деривация
Семантические исследования в историческом аспекте. Типы семантической деривации, ее существование в различных лексико-семантических группах и терминологиях. Анализ механизма семантической деривации англоязычных единиц с общим значением повадки животных.
Анализ процесса образования новых фразеологизмов на базе крылатых выражений из произведений Ф. Шиллера. Определение специфики процесса семантической деривации от оборотов литературного происхождения, которая заключается в утрате авторских ассоциаций.
Роль речевой коммуникации в современной политике. Лингвистическое исследование процессов семантической деривации в английской лексике. Определение терминологизации, детерминологизации, ретерминологизации и изменения значения политических терминов.
Анализ французской системы средств обозначений алкогольных напитков. Исследование интеграционной активности концепта, обусловленной его неизолированностью, открытостью как системы. Влияние семантической деривации на нее. Роль метафоры в данном процессе.
Обсуждается семантическая деривация имен существительных, которая мало изучена в современной лингвистике. Использованы данные Национального корпуса русского языка, результаты эксперимента на толкование новых слов, статистика запросов поисковой системы.
Анализ семантических сдвигов и переносов, обусловивших появление целого ряда эвфемизмов в современном английском языке. Процесс эвфемизации, преобразования на морфологическом уровне, семантическая деривация. Метафорические переносы и энантиосемия.
- 8411. Семантическая деривация как продуктивный способ образования диалектных слов устьянского говора
Рассмотрение семантической деривации диалектных слов. Исследование лингво-культурологического потенциала диалектных единиц. Особенности концепции фрагментации мира посредством денотативных классов. Сущность процесса образования новой лексической единицы.
Рассмотрение содержания термина семантическая деривация и основные типы деривационных процессов в семантической структуре слова. Сравнение писем А.П. Чехова с другими источниками, изучение детерминологизации лексем, сопровождающейся генерализацией.
Содержание представлений об горизонтальных и вертикальных пространственных координатах. Исходное значение прилагательного "flat" как признака плоской формы, его синонимы и производные значения. Метафорические значения прилагательного и его произношение.
Анализ эмоционального потенциала лексемы "труд" и ее дериватов. Выявление прагматических установок и ценностных ориентиров Н.А. Некрасова. Исследование семантической многоликости лексемы "труд" и возможностей ее расширения, дополнения и изменения.
Результаты компонентного анализа дефиниций английского термина corpus, а также характеристика семантических отношений этого термина в терминосистеме корпусной лингвистики. Наличие синонимических отношений данного термина, компонентный анализ дефиниций.
Исследование семантических и стилистических изменений, происходивших в переносном значении слова "сеть/сети" ('то, что лишает свободы') на протяжении XVIII-XXI вв. Переносное значение слова "сети" в качестве библеизма, его отрицательная коннотация.
Специфика семантической, структурной классификации антонимов в идиостиле И. Лиснянской. Характеристика функций антонимов в создании индивидуального стиля стихотворений И. Лиснянской. Семантика языковых единиц и структурной организации антонимической пары.
Теоретическое освещение вопроса антонимии, классификации антонимов с точки зрения семантики языковых единиц и структурной организации антонимической пары в идиостиле И. Лиснянской. Разновидности антонимов: разнокорневые, однокорневые, энантиосемия.
Основные составляющие категории "еда", характерные для исследуемого периода 60-80 годов ХХ века. Лингвокультурологическое описание фрагмента языковой картины мира и модели лингвокультурологической единицы – концепта. Функции данной семантической изотопии.
Исследование влияния структуры себестоимости на объемы производства продукции аграрно-промышленного комплекса Краснодарского края. Экспериментальная апробация информационной модели. Идентификация хозяйственной ситуации по структуре себестоимости.
Зависимость между структурой себестоимости продукции и объемами ее производства в агропромышленном комплексе. Необходимость рационализации производственных затрат. Семантическая модель влияния структуры себестоимости продукции на объемы ее производства.
Универсальная информационная мера силы и направления влияния значений факторов, независимая от их природы и единиц измерения на поведение объекта управления. Количество информации в индивидуальных событиях и лемма Неймана – Пирсона, передача символов.
Вопрос о славянизмах как один из основных в проблеме возникновения и развития русского литературного языка, в определении его генетической основы. Влияние разных словообразовательных и стилистических процессов на генетическую маркированность славянизмов.
Приемы установления номинативной плотности семантической категоризации новостного события в тексте новостного сообщения. Анализ новостных сообщений на английском языке о природных катаклизмах, онтологически характерных для избранной референтной ситуации.
- 8425. Семантическая категория жизни в диахроническом аспекте (на материале русского и немецкого языков)
Лингвокультурологический подход в диахронии и синхронии лексико-семантической системы. Анализ этимологии немецкой и русской лексем "Leben" и "Жизнь", их общие и отличительные черты. Определение самобытности лексем и точек пересечения двух культур.
Характеристика понятия инфинитива. Классификация семантических групп в драме А.Н. Островского "Гроза". Анализ конструкций, в которых инфинитив выражает эмоциональные переживания, характеризует физическое состояние героев, выражает конкретные действия.
Семантическая классификация испанских прилагательных, в рамках которой выделяются ограничивающие (конкретизирующие) и неограничивающие, пересекающиеся и непересекающиеся, градуируемые и неградуируемые прилагательные. Понятие градуирования и его типы.
Анализ возможности построения описаний предложений на основе их деревьев синтаксического разбора и применимости этих типов описаний для семантической классификации предложений. Подходы к представлению предложений. Последовательность слов и их тэгов.
Изучение проблемы распределения слов по частям речи. Анализ существующих точек зрения известных лингвистов на статус прилагательного как части речи. Определение места прилагательного в системе знаменательных частей речи русского и английского языков.
Предпосылки к применению метода поля в исследовании лексико-семантических полей. Рассмотрено лексико-семантическое поле "intellekt" (интеллект) на материале романа Г. Гессе "Игра в бисер" и авторитетных лексических источников немецкого и русского языков.
