Формирование общепризнанных правил делового общения. Соблюдение принципа равенства и кооперативности: поступай по отношению к своему партнёру так, как хотел бы, чтобы он поступил с тобой. Индивидуальность партнера. Национальные особенности партнёра.
- 2702. Деловое общение: спор
Спор как характеристика процесса обсуждения проблемы, способ ее коллективного исследования. Знакомство с конструктивными целями ведения дискуссии: обсуждение все возможных вариантов решения проблемы, оценка возможных единомышленников и противников.
Развитие делового сотрудничества России и Индии в финансовой сфере с 2000 г. по настоящее время. Взаимодействие ведущих российских и индийских банков при поддержке руководства обеих стран. Конструктивное взаимовыгодное сотрудничество банковских сообществ.
- 2704. Деловое письмо
Служебное письмо как обобщенное название различных по содержанию документов, выделяемых в связи с особым способом передачи текста, – пересылкой почтой. Основные формы изложения текста от первого и третьего лица, единственного и множественного числа.
- 2705. Деловое письмо
Основные правила написания делового письма, требования к его оформлению и содержанию, стиль изложения. Качество делового текста и его составляющие: мысли, внятность, грамотность и корректность. Правила международной переписки. Виды поздравлений.
- 2706. Деловое письмо
История развития русского официально-делового письма. Классификация писем по разным признакам и их виды в зависимости от содержания и назначения. Правила оформления, структура и состав реквизитов. Типичные ошибки в языке и стиле деловой корреспонденции.
- 2707. Деловое письмо
Правила оформления стандартного письма: адрес, дата, обращение, окончание, подпись, приложение. Определение цели письма и оформление текста. Особенности деловой переписки. Общие правила переписки по электронной почте, отправления факсов и телеграмм.
- 2708. Деловое письмо
Краткая или длительная деловая переписка в рамках юридических норм. Строгая архитектоника деловых писем, их классификация. Обязательные реквизиты сопроводительного письма. Письмо-запрос и письмо-ответ. Сопровождение, подтверждение, гарантийное письмо.
Общение как "система сопряженных актов". Процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями совместной деятельности. Основные характеристики общения: содержание, функция, манера и стиль. Особенности написания деловых писем.
Структура и правила написания делового письма. Его основные элементы: вступительная и заключительная части, содержание. Виды деловых писем: резюме и письмо о приеме на работу, заявление об уходе, рекомендательное письмо. Этические нормы написания письма.
Основные типы деловых покупателей. Коммерческие производители товаров и услуг. Сегментация деловых рынков. Факторы организационного стиля. Стадии жизненного цикла продукта. Структура и состав покупочного центра. Процесс восприятия маркетинговых стимулов.
Характеристика основных типов деловых покупателей. Изучение особенностей сегментации деловых рынков. Исследование делового покупательского поведения. Анализ основных факторов организационного стиля. Референтная инфраструктура организационного покупателя.
Служебное совещание – форма совместного обсуждения вопросов с целью информирования и принятия решений по ним. Деловое общение как искусство, позволяющее войти в контакт с партнерами по бизнесу, преодолеть личные предубеждения, неприятие контрагента.
Изучение сути и основных форм делового совещания - способа привлечения коллективного разума к выработке оптимальных решений по актуальным и наиболее сложным вопросам, возникающим на предприятии. Мозговой штурм. Основные правила ведения делового совещания.
Классификация деловых совещаний, технология их организации и проведения. Состав участников, время и место. Подготовка участников и продолжительность совещания. Психологические аспекты и основные задачи руководителя. Регламент и завершение совещания.
Важные критерии успешного выступления. Необходимость участия в переговорных процессах любому начинающему специалисту или специалисту со стажем. Роль внешнего вида в деловых переговорах. Распознание психологической позиции партнера в переговорах.
У кого в Приморье можно купить деловой тур под ключ. Конференц-услуги гостиничных предприятий г. Владивостока как базовый фактор развития конгрессного туризма. Анализ инфраструктуры выставочно-конгрессной деятельности в Приморье. Активные виды туризма.
- 2718. Деловой английский язык
Рассмотрение особенностей перевода английского текста на русский язык. Определение правильных форм глаголов. Изменение предложений в прямой и косвенной речи. Изучение правил перевода предпринимательского письма. Особенности делового английского языка.
- 2719. Деловой английский язык
Перевод английского текста собеседования при приеме на работу. Ответы на вопросы, которые могут задать во время собеседования. Грамматика и перевод предложений на английском языке, их перевод на русский. Использование сослагательного наклонения I.
Проведение бесед делового характера в неформальной обстановке – рестораны и кафе. Место встречи, организация и рассадка за столом. Распространенные ошибки, благодарности пригласившему, атмосфера застолья. Налаживание контакта с партнерами или клиентами.
Имидж и его функции. Одежда медицинского работника. Виды и фасоны медицинской одежды. Уход за руками. Прическа, макияж, маникюр. Правила личной гигиены. Поведение и общение с пациентами. Комфортизация межличностных отношений. Ценностные функции имиджа.
Цели и задачи дисциплины "Деловой иностранный язык". Данная дисциплина как важный компонент высшего образования в период современных интеграционных процессов. Тематический план работы. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
Классические вещи, которые всегда будут в моде. Проектирование изделия для деловой женщины старшей возрастной группы; костюм демисезонный, для деловых встреч, переговоров, светских мероприятий. Выбор и обоснование модели. Методика конструирования одежды.
- 2724. Деловой обед
Правила делового обеда, которые нужно знать и соблюдать для того, чтобы приобрести имидж воспитанного профессионала, который знает, как вести себя в ресторане. Поведение за столом, этикет употребления напитков, нежелательная пища и посторонние предметы.
- 2725. Деловой прием
Приёмы и их сущность. Традиции проведения приёмов. Обстановка приемов. Протокольная практика России. Дипломатические приемы. Назначение и подготовка проведения приёмов. Прием в деловой сфере. Дневные приёмы. Вечерние приемы. Официальные приемы.
- 2726. Деловой протокол
Сущность понятий современного делового этикета, делового протокола, их значение в деловой сфере. Этапы подготовки и проведения переговоров. Требования к деловому письму, конверт и реквизиты письма. Деловая беседа по телефону, телефакс, коммерческая тайна.
- 2727. Деловой разговор
Понятие делового разговора как особой разновидности устной речи, его особенности. Характеристика основных требований к деловому разговору: правильности, точности и краткости. Правила речевого этикета делового человека. Логические правила аргументации.
Особенности делового разговора по телефону. Правила эффективного ведения телефонных переговоров. Невербальные средства и этикетные формы общения. Недопустимые формы речевого поведения. Важное значение интонации, усиления или ослабления силы голоса.
- 2729. Деловой разовор
Культура делового разговора и спора как большое деловое искусство, а умение говорить — визитная карточка каждого руководителя. Особенности речи. Основные требования к деловому разговору. Умение слушать и создавать благоприятную атмосферу общения.
Основные черты делового стиля. Типы заданий, включенных в учебное пособие по обучению официально-деловому стилю иностранных студентов. Наиболее трудные для иностранцев грамматические и лексические разделы языковой системы, свойственные деловому стилю.