Метакоммуникация в русской устной спонтанной речи

Наличие особой текстовой организации как специфическая особенность монолога. Определение взаимозависимости лингвистической мотивированности и спонтанности монологического текста. Характеристика типологии вставных конструкций в русской устной речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 2,4 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

16) ну отдыхает человек в общем / а потом что? а потом / потом в больничку попал [смех] наверное [И2В, смеш. группа, низкий УРК, описание сюж.].

Безусловно, наличие вопросно-ответных рассуждений в тексте свидетельствует о сомнениях информанта в произнесенных словах, и тогда такая метакоммуникация классифицируется как ретроспективная:

17) *Ц *В я попробовал-л *П борш *П и(:) а это не... это не русское ? да это русское а-а что еще м-м пель... пельмени м-м *Ц э-э м-м *П пирожки *П в_вот [А(И)М(2), м., франц., ТРКИ A2, амб., рассказ];

18) так (э) / на картине (э) изображён пейзаж // (э) центральная часть пейзажа / водное пространство // какой-то видимо не очень / не очень большой / но довольно глубокий водоём видимо / или большое озеро или залив // почему глубокий? // потому что довольно большой корабль на этом (э-э) озере / ну скажем озере [И2, м., 25, преп. РКИ, высокий УРК, описание несюж.].

Некоторые преподаватели-философы, чьей речи в целом свойственна отвлеченность и абстрактность, используют вопросно-ответную форму рассуждения в ее исходной риторической функции, применяя ее как осознанный принцип построения текста:

19) что такое отдых / человека / в урбанистической ситуации / спешащего с одной работы / на другую работу / не имеющего возможности / расслабиться / кроме как / в поезде метро // это всего лишь / полчаса / закрытых / глаз / в / переполненном вагоне / стоя / прижавшись к стеклу / лбом / или носом / или затылком / поджимаемый (а) / соседями [И1А, преп.-филос., высокий УРК, рассказ].

В вопросно-ответной форме рассуждения происходит вербальная экспликация ментальных процессов построения речи, формирования и порождения высказываний. Наличие таких МЕ мотивировано спонтанностью, неподготовленностью речи, а также характером такой формы устной речи, как монолог. Говорящий в диалоге строит высказывание практически без предварительного обдумывания, поскольку обычно сама логика разговора подталкивает его к определенным стереотипным коммуникативным шагам. В монологе же ему приходится проявлять бомльшую заботу в формулировании речи, что выражается именно в вопросно-ответных рассуждениях, «диалогах с самим собой».

1) Дискурсивные маркеры (321/35 %)

Дискурсивный маркер (ДМ) определяется как «языковой инструмент структурирования дискурса - от фонетических и интонационных показателей до лексем и специфических синтаксических конструкций. <…> Это слова, фразы или звуки, которые не имеют реального лексического значения, но вместо этого обладают важной функцией формировать разговорную структуру, передавая намерения говорящих при разговоре» (Михальченко 2006: 61), ср. определение В. И. Подлесской и А. А. Кибрика: дискурсивные маркеры - незнаменательные слова или словосочетания, регулирующие дискурсивный процесс между говорящим и адресатом (Подлесская, Кибрик 2009: 390). Функции ДМ находятся «в сфере организации и регулирования дискурсивного потока» (там же). Подчеркнем, что употребление дискурсивных маркеров фиксируется не только в диалогической, но и в монологической речи, формально не имеющей адресата, а следовательно, ДМ регулируют не только процесс общения нескольких говорящих, но и процесс построения любого текста, вне зависимости от наличия/отсутствия слушающего/собеседника.

Метакоммуникативные ДМ, помимо структурирования высказывания, также выполняют метаязыковую функцию, то есть направлены на осмысление произносимой речи самим говорящим. Важно отметить, что понятие ДМ шире, чем понятие метакоммуникативного ДМ, который является объектом анализа в настоящей работе. Далее под термином дискурсивный маркер будет подразумеваться именно метакоммуникативный маркер.

При составлении типологии дискурсивных маркеров мы опираемся на классификацию прагматических единиц речи, созданную Н. В. Богдановой-Бегларян (Богданова-Бегларян 2014), различающей три типа ДМ: стартовые, направляющие и финальные, в зависимости от места, которое они занимают в тексте. Распределение дискурсивных маркеров разного типа в монологическом материале показано на рис. 7.

ДМ финала преобладают в монологическом материале: как минимум каждый третий (3,22 %) монолог завершается с помощью этого типа МЕ. При этом лишь каждый шестнадцатый (15,56 %) монолог открывается ДМ старта, что говорит о том, что маркирование конца текста, завершения процесса говорения, более важно для информантов в условиях открытой диктофонной записи. ДМ старта необходим говорящему только в случае некоторых возникновения заминок, затруднений в построении речи. Наличие направляющих ДМ также необязательно для всех типов монологической речи: они встретились приблизительно в каждом десятом (9,56 %) монологе, являющимся материалом для настоящего исследования.

Рис. 7. Количество дискурсивных маркеров разного типа в спонтанных монологах

Стартовые ДМ могут открывать любой тип монолога, включая чтение. В чтении стартовым ДМ является само название рассказа, которое именует весь произносимый текст. В следующем примере (20) метакоммуникативный характер ДМ старта (рубашка фЭнтези («Рубашка фантази») - неверно прочитанное название рассказа М. М. Зощенко) подчеркивается вводящим его (неметакоммуникативным) дискурсивным маркером, отмечающим начало процесса чтения (ну ладно), показывающим, как именно говорящий приступает к воспроизведению текста:

20) ну ладно / э-э рубашка / фЭнтэзи // в прошлую субботу после службы заскочил я в магазин // мне надо было рубашку купить [И4, м., 21, студ., средний УРК, экстр., чтение сюж.].

С помощью ДМ старта говорящий подготавливается к выполнению определенного коммуникативного сценария, фокусируется на том, что ему необходимо (с его точки зрения) сказать. В составе таких маркеров обычно присутствует модальный глагол (или иная единица) со значением долженствования. Отметим, что такие единицы распространены в речи студентов, что связано, видимо, с их постоянной готовностью к проверке знаний в соответствии с некоторой оценочной шкалой, включая даже такую «проверку», как продуцирование монологов в экспериментальных условиях:

21) Щас я должна рассказать о школе и о универе / о моей учёбе в школе замечательной нашей школе / и о моём учёбе / о моей учёбе в замечательном универе // ну / когда я училась в школе / это было так давно [И1, ж., 20, студ., низкий УРК, экстр., рассказ];

22) Я должен составить пер… рассказ по этим картинкам / ну вот / ну начну с первой картинки где / я вижу / котёнка или может уже кошку играющегося с бабуш... с бабочкой [м., 20, студ., низкий УРК, описание сюж.].

Внутри ДМ старта также может использоваться глагол (или иная единица) с модальностью возможности или желательности в отношении процесса говорения (в составе как личного (25), так и безличного (23)-(24) «предложения»):

23) Ну что можно сказать по этой картинке / [кашель] / два приятеля беседуют что как хорошо бы съездить на курорт покататься на горных лыжах [И2Б, смеш. группа, средний УРК, описание сюж.];

24) с чего можно нача… ? начать описание данного текста / это с того что здесь ? ну / автор / да / написал [...] ? описывает природу / природу / погоду [И28, ж., 29, юр., низкий УРК, экстр. пересказ несюж.];

25) значит я хочу рассказать об / моём отдыхе / последнее лето // так как я работаю врачом в детской поликлинике / лето у нас немножечко более свободно чем вся зима [И28, ж., 36, мед., средний УРК, рассказ].

Некоторые ДМ старта содержат определение коммуникативного задания, выраженного именительным темы. Первая группа таких ДМ комментирует заданную для свободного рассказа тему говорения:

26) (э-эм) *Ц мои впечатления / (э-эм) Петербург (э) (э) очень хорошо // (э-э) в последнем году я была (э) в Москве тоже / и в Ижевске [И14, м., 24, нидерл., ТРКИ B1, экстр., рассказ];

27) мои выходные // обычные выходные / где я делаю то же самое // то же самое что и в обычный день [И37, м., 22, юр., низкий УРК, рассказ].

Особенно частотны ДМ старта с определением темы, данной для рассуждения, в речи иностранных студентов. По-видимому, это связано с тем, что студентам, изучающим неродной для них русский язык, часто предлагается такой тип заданий, как говорение на определенные темы. Формулирование темы изложения помогает инофону подобрать нужные слова, заполнить паузу хезитации, взять некоторое время для размышления:

28) тема / как проводить свободное время на каникулах / <вздох> но для меня каникулах / как любой там выхОдный день / ну ?? ну ? я так люблю там во время каникулах там ? с друзьями встречаться поскольку <вздох> ? когда я ? я ещё учусь ? ну у меня вообще мало времени / с дру-зьями / общаться [И8, м., 23, кит., ТРКИ C1, амб., рассказ];

29) как проходить свободное время на каник... на каникулы ?? ы-н на каникулы / разные люди существует разные спосОбы / сл… но-о для меня я думаю что / ы обычно я вернусь в Китай / и-и в Китае / обычно я созвонился с друзьями / и-и мы поехали в другой ? город [И10, м., 25, кит., ТРКИ C1, экстр., рассказ].

Ключевую тему текста-монолога информанты успешно вычленяют сами (особенно часто - при пересказе несюжетных текстов) и используют ее как ДМ старта, ср.:

30) итак о погоде // был один из тех дней / когда погода может установиться надолго // относительно // зари можно сказать / что она характеризуется некоторым румянцем [И6, м., 33, комп., средний УРК, интр., пересказ несюж.];

31) ну ? там от рассвета до заката / понятно / человек просыпается / и видит хорошую погоду / такую как должна быть <усмешка> не так как у нас в Питере [И37, ж., 36, юр., низкий УРК, экстр., пересказ несюж.].

Своеобразное «поименование» своего монолога встретилось не только в речи студентов, но и в речи представителей других профессиональных и возрастных групп. В качестве заглавия, открывающего монолог, информанты выбирают название текста, предложенного для пересказа, или изображения, предложенного для описания, а иногда, в рамках темы «Как Вы проводите свободное время?», озаглавливают и свой рассказ:

32) маленький кусочек из Собачьего Сердца Булгакова / собственно когда бедного ещё будущего Шарикова ловят // э-э сюжет / двоеточие // неназываемая женщина которая потом оказалась Зиной / заманивает / бедного больного пса / больной на один бок // э-э в квартиру [И8, м., 34, комп., средний УРК, амб., пересказ сюж.];

33) рыбалка // (м_м) рыбак пытается вытащить / большую рыбку / наконец / ему это удалось [И30, ж., 48, юр., высокий УРК, амб., описание сюж.];

34) поездка на природу / да // *П вот () / значит / мой отдых сейчас / неотъемлемо связан с / ребёнком / маленьким / да [И6А, преп.-филос., высокий УРК, рассказ].

Вторая группа ДМ старта называет сам тип коммуникативного сценария, предложенный говорящему (пересказ текста, описание изображения или рассказ):

35) значит ? пересказ // женщина ? и собака вошли в тёмный / узкий коридор [И5, ж., 31, юр., высокий УРК, интр., пересказ сюж.];

36) так рассказ по картинке / ну предположительно главный герой находится / на приёме / у доктора [И28, ж., 36, мед., средний УРК, описание сюж.];

37) свободный монолог // так // меня зовут *** // я учусь на третьем курсе и свободного времени у меня нет // конец // (смеется) шутка // на самом-то деле свободного времени у меня действительно нет потому что во-первых у меня ещё я сейчас буду жаловаться (смеясь) [И4, м., 21, студ., средний УРК, экстр., рассказ].

Как уже было отмечено, ДМ старта могут представлять собой вопросительную конструкцию, входящую в состав вопросно-ответной формы рассуждения. Основная функция таких МЕ - маркирование с помощью вопроса момента начала говорения, а также заполнение паузы хезитации. Они помогают информанту сконцентрироваться на продуцировании речи, соотносят последующий текст с изначальным замыслом говорящего:

38) итак / как провел лето? лето я провёл хорошо [И14, м., 30, юр., высокий УРК, амб., рассказ];

39) как же я / провожу отпуск? отпуск бывает у меня очень редко [И21, ж., 28, юр., низкий УРК, амб., рассказ].

Итак, можно заключить, что некоторые метакоммуникативные единицы полифункциональны в своем использовании в речи: они играют роль дискурсивных операторов как в структурном отношении (ДМ старта), так и в формальном (вопросно-ответная форма рассуждения).

Направляющие ДМ регулируют построение речи в любом месте текста, кроме его начала и конца. Используя такие МЕ, говорящий выстраивает план речи, которого затем он будет придерживаться, намечает основные моменты планируемых к произнесению частей монолога:

40) например встретилась вам женщина с пустым ведром / там / хорошо это или плохо // некоторые считают что очень плохо // некоторые не обращают на это внимания // ну поговорим о тех приметах о которых шла речь в этом тексте // в этом тексте сля… / шла речь в основном о приметах / погодных [И12, ж., 45, мед., высокий УРК, пересказ несюж.];

41) Щас я расскажу / выражу своё мнение // на тему / мои мечты // или что-то в этом духе // ну я хотела б начать с того / что /м-м-м / вряд ли я б /м-м / говорила б о том / что я о чём-то мечтаю / потому что мечта это что-то такое недостижимое / мне всё-таки хочется верить в то / что то что мне хочется когда-нибудь в жизни да исполнится /// поэтому я наверное буду говорить о моих желаниях и о том чего я просто хочу [И1, ж., 20, студ., низкий УРК, экстр., рассказ];

42) я заметил может мне так везёт // (э) третий год группа состоит примерно из одних и тех же персонажей // (э) обязательные персонажи // (э) ну так по степени убывания убывания хорошести расположим их // обязательно в группе должна быть одна девушка / обязательно одна / не больше [И2, м., 25, преп. РКИ, высокий УРК, рассказ].

Такого типа дискурсивные маркеры также называются навигационными: их основная функция лежит в области ориентации в частях текста. Интересно, что лишь в 6 % случаев (2 примера из 32) информанты не следуют заявленному плану, т. е. не освещают в полной мере все его пункты. Ниже приводится пример успешной реализации плана, заявленного говорящим в первой части монолога-описания:

43) значит / (э_э) судя ? по картинке / я её опишу по частям / а потом я могу сделать определённый вывод / и / рыбачок пришёл естественно / ловить свою рыбку / вот / вижу что поймал; и, спустя страницу текста, говорящий предпринимает попытку сделать вывод:

44) а тут уже масса / толпа // ну всё же тоже не дурачки / им тоже хочется / такой рыбы поймать / и быть прославленным / то есть тоже / в газету / хотят одним словом попасть / ну и всё / для него здесь места нету // и вот как бы такое описание / картинке могу дать // ну и общее / что вывод / что? что такого могу сказать <кашель> связано всё это с рыболовством / а также ? с желанием / значит один пошёл / ну и коллектив / коллективизацией / и все прочитали / и все за ним пошли / туда же вслед [И28, ж., 29, юр., низкий УРК, экстр., описание сюж.].

Кроме того, с помощью направляющих ДМ человек выражает свое нежелание говорить о чем-либо, интенцию молчания, используя конструкцию не будем(-у) (говорить/рассказывать) (об X) (отметим, что, безусловно, в таких случаях проявляется так называемое лексическое самоубийство - отрицание будущего факта говорения с помощью самой речи):

45) все эти природные явления весьма благоприятны // для произрастания полыни / ржи и прочих злаков / которые // автор хотел упомянуть в данном сочинении // о землепашце не будем [И6, м., 33, комп., средний УРК, интр., пересказ несюж.];

46) ну и решили что с ним делать наказать выпороть // нет решили его накормить как следует // ну / накормили // хороший ужин / дали // не буду рассказывать что там было // ну вот // ну и кот после этого долго мылся мурлыкал тёрся головой [И25, ж., 45, мед., низкий УРК, пересказ сюж.];

47) но надо сказать что-о студенты и сами (э) довольно значительный источник (э) ситуаций комизма и юмора // (э) иногда довольно неприличного // особенно когда они путают в написаниях букв (э) ну не буду цитировать [да можно процитировать пожалуйста] вот например в сочинении индуса // один из моих любимых (э) сюжетов // в сочинении одного индуса читаем // (э) чисто графическая ошибка // Пётр первый много делал бля политики / экономики // ну не в ту сторону хвостик у буквы (э) «д» завернул // ну и вот так [И2, м., 25, преп. РКИ, высокий УРК, рассказ].

В речи студентов, напротив, рядом с направляющими ДМ (или в их отсутствии), встретились метакоммуникативные единицы, которые отражают сам факт говорения в настоящий момент, использующиеся с юмористической функцией, то есть осмысляющиеся информантом как языковая избыточность:

48) так мне н-н-н я расскажу про тему семья / говорю / прям как на английском как в школе / но это было ш-ш в теме ш-школа / у меня вообще семья не такая большая / у многих людей там дядь теть пятнадцать человек всё / а это только по линии мамы по линии папы ещё двадцать пять [И1, ж., 20, студ., низкий УРК, экстр., рассказ];

49) Вижу лес / докладываю / вижу лес красивый картинку прекрасную [И10, ж., 21, студ., средний УРК, описание несюж.].

Выстраивание своей речи с помощью направляющих комментариев иногда принимает вид, сближающий письменную речь с устной, когда информант структурирует высказывание, используя отсылки к графическим знакам препинания (эта особенность характерна для речи «компьютерщиков» - программистов и системных администраторов):

50) маленький кусочек из «Собачьего сердца» Булгакова / собственно когда бедного ещё будущего Шарикова ловят // э-э сюжет / двоеточие // неназываемая женщина которая потом оказалась Зиной / заманивает / бедного больного пса / больной на один бок // э-э в квартиру [И8, м., 34, комп., средний УРК, амб., пересказ сюж.];

51) неизвестное лицо мужско... мужское лицо // которое бросается к шкафчику / открывает его / потом комнату заполняет тошнотворный запах // вот // потом бросается на пса / и его / усыпляет // точка // это про / сюжетную линию [И8, м., 34, комп., средний УРК, амб., пересказ сюж.].

Как видно из характера направляющих ДМ, кроме структурирования будущей речи, говорящим также важно с помощью них: - отметить композиционные составляющие своего монолога (введение, заключение):

52) ну в качестве введения // в данном отрывке взямто […] ? взят ? скажем так ? (э-э) кусок сельской или деревенской местности [И8, м., 30, юр., низкий УРК, интр., пересказ несюж.];

53) вот это явно служба пожарников / вот / ну и приходим конечно / заключая к заключительной картинке где мы видим /ээ пожарную машину останови… да вот собирающуюся уже отъезжать но не тут-то было [И13, м., 22, студ., низкий УРК, описание сюж.]; - сделать определенный вывод в своем монологе:

54) предположение будет такое наверное что он её задавил / вот / бедная кошка / жалко её / конечно грустная история / ничего не скажешь [И5, м., 21, студ., средний УРК, описание несюж.];

55) всё нормально / всё едет всё / вот но потом / не так всё хорошо как рисовалось на рекламе / оказывается возникают проблемы // и в конце итог сей басни таков / что / вот вы доктор не то мне советовали [смех] не тем путём я пошёл [И12Б, смеш. группа, средний УРК, описание сюж.];

56) подведем итог / значит (а_а) название данного […] данных рисунков «Плоды рекламы» [И32, м., 32, юр., высокий УРК, экстр., описание сюж.];

57) ну вообще как бы отпуск если делать вывод отпуск для меня э_э самое главное это выезд / куда-то выезд [И28, ж., 29, юр., низкий УРК, экстр., рассказ]. - указать на повторение информации (с помощью конструкции как/это я (уже) сказал(-а)/говорил(-а)):

58) для меня это не первый раз в России // [угу] // но(:) это первый раз в Петербурге // [угу] // и(:) это (м) / как сказал / очень красивый город [И12, м., 25, нидерл., ТРКИ B1, экстр., рассказ];

59) и такое грустное настроение // холодно // ну ? то есть (э_э) ну вот в принципе / ничего не могу сказать / ну небо мрачное / ну это я уже говорила [И28, ж., 36, юр., низкий УРК, экстр., описание несюж.]; - завершить тематический блок (с помощью конструкции ну ладно):

60) здесь нет *П Овощей и (эм) мне очень трудно готовить здесь / потому что (эм) ин.. ингрие… ингри.. ингридиентов не хватит // [угу] // ладно *С // и (э) музеи // Русский музей мне очень нравится / потому что (э) там (э) с… совершенное искусство [И10, ж., 20, нидерл., ТРКИ B1, интр., рассказ];

61) лес не смешанный // следовательно зимой все листья опадут и-и / будет не так красиво но при этом будет какой-то определенный / ладно опя… опять же не об этом [И4, м., 21, студ., средний УРК, экстр., описание несюж.]

62) так значит // вот турист какой-то идёт / солнышко светит турист идёт / на лыжах катается / да / на рыбалку вроде шлёпает или куда там / ну ладно а тут что у нас ещё / а / приболел он маленько / насморк наверное у него [И8В, смеш. группа, низкий УРК, описание сюж.];

- переместить некоторые уже сказанные фрагменты на другое место в своем монологе, «отсрочить» высказывание:

63) так / на земле // на земле внизу // э-э жарко // даже парит / но при этом / лёгкий ветер развеивает // это в конец текста // э-э // небо // единственно // приобретает бледно-лиловый цвет [И8, м., 34, комп., средний УРК, амб., пересказ несюж.];

- при описании дать персонажу, изображенному на картинке, имя (которое, к слову, может затем варьироваться в тексте монолога (мистер Томпсон «превращается» в мистера Симпсона):

64) этот человек / назовём его мистер Икс / отправился на альпийский курорт // *П захватив с собой / целый чемодан / *П колбасы / булочек / вина / пива [И2, преп.-филос., высокий УРК, описание сюж.];

65) давление / *П не знаю / скажем у Джона / привело к тому / что он пришёл / на приём / к своему врачу [И3, преп.-филос., высокий УРК, описание сюж.].

Направляющие ДМ играют важную роль в структурировании дискурса, помогая говорящему упорядочивать мысли и их лексико-грамматическое выражение в тексте.

Финальные ДМ служат для того, чтобы отмечать завершение процесса говорения, конец монолога. ДМ финала выполняют структурирующую текст функцию, маркируя окончание реализации информантом коммуникативного сценария. Этот тип метакоммуникативных единиц является самым распространенным в материале исследования (208 МЕ / 34 %). Абсолютное большинство таких МЕ в монологах информантов представлены маркером всё (185/89 %), как одиночным, так и в составе различных конструкций, ср.:

66) настоящая дверь распахнулась / в неё вошёл какой-то мужчина в белом халате / затем появился ещё один / навалился животом на собаку / которая почувствовала тошнотворный запах какой-то // всё [И4, ж., 20, комп., низкий УРК, амб., пересказ сюж.];

67) телега по ней едет / поднимая клубы пыли / за собой / потому что давным-давно не было дождя // как бы наверно всё [И39, ж., 38, юр., низкий УРК, экстр., пересказ несюж.];

68) всё это печально закончилось для него // вот / в результате оказался / <смех> у врача // всё наверно [И33, ж., 42, мед., низкий УРК, описание сюж.];

69) но в целом картина спокойна умиротворяющая обычный день и прелесть природы / пожалуй всё [И6, м., 47, преп. РКИ, высокий УРК, описание несюж.];

70) ну и картина производит очень хорошее впечатление / то есть это действительно ясный / солнечный день / э-э в который хочется погулять по этому лесу // ну вот и всё [И13, ж., 36, мед., высокий УРК, описание несюж.];

71) я люблю Санкт-Петербург / надо сказать / да // я люблю Санкт-Петербург и … // (а-а) может быть (э-э) я могу (а) жить здесь на несколько лет / не зн… / пока не знаю // и это всё [И1, ж., 21, нидерл., ТРКИ B2, амб., рассказ].

72) отрываюсь от мира (...) который ? происходит ? а_а ? на работе у меня и вообще даже в семье (...) ухожу от него таким образом а_а вот (...) всё-всё-всё <смех> [И33, ж., 22, юр., низкий УРК, амб., рассказ].

В монологах встретились двусоставные «предложения» с предикатом всё (я всё, это всё), однако более распространенными являются односоставные «предложения» (всё пожалуй / пожалуй (наверно) всё, (ну) вот (и) всё, (ну) (наверно) и др.), часто включающие вводные слова и обороты. На рис. 8 приведены данные о количестве различных реализаций ДМ финала всё: в виде одиночного маркера и в составе конструкций.

Рис. 8. Реализации конструкции (…) всё (…) в составе дискурсивных маркеров финала

Самым распространенным видом, который принимает ДМ финала в монологах, является одиночное конечное употребление предикативного наречия всё (49 %). Самые типичные конструкции для этого маркера - (ну/вот) (и) (а/да) всё наверное (11 %) с вводным словом наверное, сопровождающимся частицами (ну, вот, да) и союзами (и, а), где возможна мена компонентов всё и наверное; и ну/и/в общем-то всё (11 %), где маркеру всё предшествуют либо частица ну, либо союз и, либо вводное слово в общем-то. Указательная частица вот находится в составе четвертой и пятой по частотности конструкций (ну) вот (и) всё (9 %) и (ну/вот и) в принципе всё (8 %), осложненной вводным разговорным оборотом в принципе. Указательное местоимение это входит в состав шестой по распространенности конструкции (и/да/ну/но) это всё (4 %), а частица пожалуй - в состав седьмой по распространенности конструкции (ну) (наверное) всё пожалуй (3 %)).

Метакоммуникативный характер ДМ финала осознается самими говорящими: при его употреблении информанты семантически «развертывают» порой емкую конструкцию всё до распространенного «предложения», выражающего идею окончания процесса речепроизводства, ср.:

73) вот это прекрасное было бы дополнение к пейзажу // ну всё / я пожалуй завершаю свой монолог / описательный [И13, м., 22, низкий УРК, студ., описание несюж.];

74) настроение было великолепное // ничто не предвещало беды / кроме того что это мой ? окончательный результат / всё! больше не помню! <напевает> [И23, ж., 35, юр., низкий УРК, экстр., пересказ несюж.].

Помимо этого, завершать монолог могут и иные метафразы информантов - конструкции (больше) нечего сказать, (ну) вот (как-то) так (наверно), дискурсив хорошо и др., составляющие всего 11 % от всех ДМ финала:

75) наверно ещё / по ловле рыбы когда вот рыбу ловят и она не клюёт это всё-таки к ненастной погоде это я тоже знаю // а так даже / а больше наверно ничего и не скажу [И25, ж., 45, мед., низкий УРК, пересказ несюж.];

76) ну так что вот война это такое серьёзное дело / к которому надо очень ответственно готовиться / чтобы не пришлось подчиняться / и прислуживаться / а пришлось командовать и возглавлять / вот как-то так [И1, ж., 20, студ., низкий УРК, экстр., пересказ несюж.];

77) потом стало всё гораздо хуже он выехал на склон и помчался / с огромной ско… скорости с горы явно не умея кататься на лыжах и кончилось это всё / естественно / переломом // ну вот в двух словах [И2Б, смеш. группа, описание сюж.].

ДМ финала часто предшествуют поисковые метакоммуникативные единицы, такие как что ещё ((я могу/можно) сказать) (подробнее о них см. далее):

78) ну вообще мне кажется интересная работа с цветом у х… / художника / что ещё можно сказать // ну наверное всё [И1, ж, 20, студ., средний УРК, описание несюж.]

79) вот // что ещё / можно так рассказать? здесь же / здесь же рядом / с домом никакого ? присутствия человека / видимо здесь и хлев есть // всё [И12, м., 43, юр., высокий УРК, интр., описание несюж.]

80) юноша очень / порывист // очень / темпераментен // что я ещё могу сказать об этом // а пожалуй и всё // всё Оленька // нечего мне больше сказать // описывать их не надо было наверное [И1, ж., 40, преп. РКИ, высокий УРК, описание сюж.].

В примере (80) после ДМ финала а пожалуй и всё стоит одиночное всё (то есть маркер удваивается), затем конструкция, также использующаяся для завершения монолога - нечего сказать, а далее информант оценивает соответствие своей речи сценарию описания изображения (описывать их не надо было наверное) (об оценивании коммуникативного сценария как метаединице см. ниже). Метакоммуникативным единицам в целом свойственно следовать друг за другом, образовывать связанные ряды и цепочки метавысказываний, что демонстрируют многие контексты. Иногда и поисковые конструкции могут наблюдаться уже после маркера финала:

81) скорее всего наверно / прославиться / в большей степени / нежели порыбачить // вот и всё // не знаю что ёще тут [И16, ж., 46, юр., высокий УРК, экстр., описание сюж.];

82) просто веет от неё / такой […] таким спокойствием / вот хочется очень / в это место / хотя бы на недельку //-// ну и всё // а что? что ещё? //-// приятная энергетическая картина [И6, м., 40, юр., высокий УРК, амб., описание несюж.]

За ДМ финала всё часто следуют и жалобы информанта на забывание информации из пересказываемого текста (об экспликации забываний см. ниже):

83) наверно именно такую погоду / желает / для_я своей работы / землепашец // всё наверно / больше ничего / не запомнил [И10, м., 26, юр., ювысокий УРК, амб., пересказ несюж.]

В заключение можно отметить, что важность структурирующей функции, которую выполняют ДМ финала в устной речи, особенно ясно прослеживается в спонтанных монологах разного типа. Проанализированный лишь в первом приближении диалогический материал корпуса ОРД показывает, что в бытовой, максимально естественной, речи такие МЕ, отмечающие конец реплики, пусть и довольно крупной, практически не встретились. Употребление метакоммуникативных ДМ финала (как и ДМ старта) - это характерная черта монологической речи, в основном, публичной (ср. структурирование лекций, научной устной речи с помощью направляющих ДМ: далее будет сказано, впоследствии мы рассмотрим и т. п.).

2) Подтверждение собственных слов (31/3 %)

Роль метакоммуникативной единицы, являющейся подтверждением собственных слов говорящего, в монологическом материале играет частица да. Эта МЕ может разграничивать тематические блоки в монологе, маркировать переходы от одного к другому:

84) так значит // вот турист какой-то идёт / солнышко светит турист идёт / на лыжах катается / да / на рыбалку вроде шлёпает или куда там / ну ладно а тут что у нас ещё / а / приболел он маленько / насморк наверное у него [И8В, смеш. группа, низкий УРК, описание сюж.].

Доказательством того, что данная единица действительно является метакоммуникативной, может служить следующий пример (85), в котором говорящий поясняет ее использование в качестве маркера подтверждения своих слов:

85) но такая приятная оставляет хорошее впечатление картина // да // я согласна со своими словами <смех> / спорить не буду <смех> [И1, ж., 20, студ., низкий УРК, экстр., описание несюж.].

Однако чаще всего в спонтанной речи МЕ да употребляется с вопросительной интонацией в ситуации сомнения говорящего, которое он так или иначе разрешает сам. Да после какого-либо слова может сигнализировать о том, что информант, чаще всего инофон, говорящий на неродном для него языке, привлекает внимание экспериментатора (носителя изучаемого языка) к своей речи, к тому, насколько верно он использовал то или иное слово или выражение или грамматическую форму, ср.:

86) но я думаю когда я (э-э) вернуться в Голландию / тогда (э) я раздражаю (э-э) на то / что люди в Голландии всегда очень / как сказать / громкие думаю // громкие / бла-бла-бла-бла-бла-бла / да // громкие // [угу] // (ам-м) и / (ам-м) // они мешают / другие люди / например в поезде / или на улице / или ах! // мне вот не нравится! [И2, ж., 27, нидерл., ТРКИ B1, интр., рассказ];

87) [может быть / про кухню какую-то / блюда? // про жизнь / как здесь адаптация?] // (э-эм) ну (э) про кухню я не очень *С / да / нравится русский кухня // [угу] // русская кухня / да // и я (э-э) *Ц (э-эм) // (м) я (э_э) живу в (э-эм) *П с русским семье / [угу] // в русской семье [И9, ж., 21, нидерл., ТРКИ B1, экстр., рассказ];

88) да / (ам) мне больше понравилась / *П я думаю / первый раз / я / ездила в (ам) *П *ц не Павловске / *П те (а) *П (ам) *П Летний дворец / где это / *П о / Петергоф / (?) да [И7a, ж., амер., ТРКИ B1-B2, рассказ].

Нередко да как подтверждение своих слов используется говорящим в ситуации сомнения в верном припоминании слова из пересказываемого им текста или в трактовке происходящего на картинке, ср. сомнения по поводу лежащих в шкафу вещей, определения места действия на изображении и т. п.:

89) опрокинул там шкаф с какими-то (…) медицинскими по всей видимости средствами / да / вот //_// ну и тут началась охота на пса чтобы он не вырвался / и всё-таки ? своё дело довести для чего его и заманили собственно туда / вот / и всё / в принципе [И39, ж., 38, юр., низкий УРК, экстр., описание несюж.];

90) девушка и / молодой человек / они / совершают это действо // (смех) // и что // кажется мне что в небольшом коридорчике / да / или в каком-то / (э) небольшой комнате может быть [И7, ж., 26, преп. РКИ, высокий УРК, описание сюж.];

91) там на ней на нём на этой рекламе нарисована симпатичная девушка на лыжах / и написано э что й-й ну приглашение / э-э / в Норвегию съездить / да / наверное / [смех] вот [вздох] / мужчина пошёл / э-э / купил лыжи / и довольный приехал / в горы [И1Б, смеш. группа, средний УРК, описание сюж.].

Эксплицитное выражение согласия с вышесказанным помогает говорящему при поиске слова, при разрешении сомнений об уместности его использования. Рефлексия над словом становится одним из обязательных шагов для успешной реализации коммуникативного сценария, грамотного построения речи и достижения коммуникативной цели.

Помимо метакоммуникативной функции, да заполняет паузу хезитации, помогает информанту в продвижении и структурировании речи, играет ритмообразующую роль в некоторых типах речи и т. п. (о различных функциях прагматемы да см.: Шершнева 2015). Иногда употребление да может быть характерным признаком устной публичной речи или речевой привычкой конкретного говорящего. Такие случаи использования да мы не учитывали в настоящем исследовании, так как они не носят метакоммуникативного характера.

Роль дискурсивного оператора, структурирующего речь (направляющий ДМ), отсылающего к уже сказанному, но при этом подтверждающего собственные слова говорящего, играет и метакоммуникативная конструкция как (я) уже сказал(-а) / было сказано:

92) врач конечно эндокринолог // беседует с мужчиной страдающим избытком веса // ну ожирение у него равномерное как здесь уже говорили как раз то которое вредное ожирение // так / абдоминальное [И18, ж., 42, мед., высокий УРК, описание сюж.];

93) ну в общем закончили все счастливо школу / все счастливо поступили <смех> // все счастливо поступили / все закончили школу / как я уже сказала [И1, ж., 20, студ., низкий УРК, экстр., рассказ].

Метакоммуникативное да с дискурсивными функциями позволяет говорящему продолжить монолог в том случае, если он не совершил ошибки в речи. В ситуации неточности ему необходимо исправить свою речь с помощью операции самокоррекции, средства выражения которой рассматриваются в следующем разделе.

3) Самокоррекция (65/7 %).

Самокоррекция - исправление ошибок и неточностей в собственной речи - свойственна любым спонтанным текстам, особенно монологам, в силу их неподготовленного характера, сиюминутного порождения. Метакоммуникативные единицы, осуществляющие самокоррекцию, связаны с теми элементами в речи, которые квалифицируются самим говорящим как ошибка. Стремление к самокоррекции отражает высокий уровень рефлексии информанта по поводу собственной речи. По частотности МЕ самокоррекции находятся на третьем месте после дискурсивных маркеров и метаединиц, отражающих поиск говорящим слова.

Существует ряд метакоммуникативных маркеров-конструкций, вводящих самокоррекцию, характерных для спонтанных монологов. Ниже представлены виды МЕ, помогающих информанту осуществлять самокоррекцию сказанного.

1. Самокоррекция, которая осуществляется с помощью отрицательных единиц не или нет (59 % всех видов корректирующих МЕ), является самым простым для говорящего способом опровергнуть предыдущее суждение (94), отменить выбор слова (95), уточнить значение слова (96) или перестроить синтаксис «предложения» (97):

94) Лёнька с удовольствием пришёл / взял / леску / и предложил нам / а-а / нет // последовательность событий / нарушена // сначала мы / трясли дерево / но у нас ничего не получилось [И12, ж.,45, мед., высокий УРК, пересказ сюж.];

95) это другой (э-э) город / но в прошлом был очень важный город / потому что там (э) там был (э-эм) *Г / нет океан но (м) (э) / море // [угу] // море // но сейчас там около / этот город очень большой () дамба / да? // [угу] // и сейчас (э-э) это закрыт / и только озеро и там / м… море [И2, ж., 27, нидерл., ТРКИ B1, интр., рассказ];

96) всё это [...] как конфетка всё сделано // приятно нет / интересно [И27, м., 43, юр., высокий УРК, интр., рассказ];

97) он тянулся к окошку краешком глаза <смех> не / не так / он тянулся к окошку / чтобы краешком глаза увидеть хотя бы небо / <смех> [И1, ж., 20, низкий УРК, студ., экстр., пересказ сюж.].

Конструкции с отрицанием - самый распространенный способ реализации самокоррекции говорящего в спонтанных монологах. В некоторых случаях при использовании отрицания информант (обычно инофон) не может подобрать новый элемент вместо старого (слова или фразы), однако сама метакоммуникативная попытка такого рода осуществляется:

98) я думаю что там был тоже (э) военный (э-эм) военный флот и военный музей / о / военный ф… флот // но нет флот / но другой слов // *Г но я не была внутри / там / в этом музее [И2, ж., 27, нидерл., ТРКИ B1, интр., рассказ].

В большинстве случаев говорящему, использующему МЕ самокоррекции, все-таки удается завершить процесс исправления и подобрать верное слово (форму слова):

99) в эт... в этой картине / мы можем / н-н // видь... ?? н-н ?? предпо... предпологало... предполо... предполо... га... лось что // ы-н ?? это весной / и ?? ы-н ? всё ? ы-н ? все ? ы-н ?? стало / м-м ?? жи... ? ы-н ? жи-вы-ми // и-и ещё ? м-м ? ну ? м-м ?? м-м ? на этой ? ы-н ? на ? э-э на ? э-э ?? в этом дво... двор... цу // нет // ы-н ?? на ? на дворе... на дворец / ы-н ? существуют / м-м ?? красивое озеро м-м [И1, ж., 23, кит., B2, экстр., описание несюж.];

100) в общем / лопухи были <смех> / верхушки лопухов / что-то там / колыхались под ветром в поле / ну не в поле / а на берегу Ветлуги // как говорят на Ветлуге / какого-то цвету / не двери / ворота / что там / борта старой лодки [И1, ж., 20, низкий УРК, студ., экстр., пересказ несюж.].

Пограничным случаем можно считать следующий пример (101), где искомое слово (удочка), корректирующее неверное, отсутствующее в предтексте (невод), так и не находится информантом и заменяется описательным оборотом:

101) вы забросили / не невод // нет // невод это в старину // ну / обычно / там / крючочек / леска / червячок / на конце / а рыба не клюёт [И12, ж., 45, мед., высокий УРК, пересказ несюж.].

2. В роли маркеров самокоррекции могут использоваться вводные слова вернее, точнее или скорее, указывающие на замену лексемы или уточнение ее значения, наиболее подходящего в данном контексте, по мнению информанта (13 %):

102) сгу… сгущались тучки / вернее ? плыли (…) то открывая небо / то закрывая небо [И22, ж., 22, юр., низкий УРК, экстр., пересказ несюж.];

103) мы не знали как его наказать // вернее / э-э ну советовались друг с другом / как его наказать [И33, ж., 42, низкий УРК, мед., пересказ сюж.];

104) вот в этом году я / э-э-э // плавала / на какой-то лодке // точнее я-то не плавала на лодке / ехала лодка/ а я была прицеплена к ним на парашюте / конечно здорово / но скучновато / я думала пострашней будет [И1, ж., 20, низкий УРК, студ., экстр., пересказ несюж.];

105) ааа у листвы дуба / помимо того что здесь три дуба дальше идёт / деревья там / скорее на лес похоже / значит поляна освещённая солнцем [И15, м., 21, студ., низкий УРК, описание несюж.].

Вводные слова, такие как вернее, точнее и скорее, в спонтанной речи имеют метакоммуникативные функции, помимо традиционно выделяемых для них функций уточнения, служат для того, чтобы скорректировать сказанное, помогая информанту продвигаться в построении монолога и улучшать оформление своих высказываний.

3. Самокоррекция, имеющая языковое выражение в виде «предложения» с союзом или (8 %), наиболее ярко отражает сомнения информанта по поводу сказанного. В таких случаях МЕ не отменяет того, что говорящий уже сказал, но ставит это под сомнение. Информант с помощью или предлагает альтернативную трактовку описываемых или пересказываемых событий:

106) вдалеке виден небольшой дом / дом или небольшой дом / или это может быть даже большая беседка [И2, м., 25, преподаватель РКИ, высокий УРК, описание несюж.].

Показателен следующий пример (107), в котором информант начинает предлагать альтернативный вариант описания изображения, но уже в момент произнесения отменяет эту возможность и соглашается с первым произнесенным вариантом (дубы - да дубы):

107) дубы такие стоят / или да / дубы по листикам судя дубы [И10, ж., 21, студ., средний УРК, описание несюж.].

Рефлексия говорящего над произносимым им текстом происходит также с использованием глагола говорения (ср. определение метакоммуникации как «текста о тексте») с зависимым обстоятельством (правильнее), что отражает метакоммуникативный характер описываемых маркеров:

108) забросив удочку / он вытащил / или правильнее сказать / выловил замечательную / огромную рыбу [И24, м., 36, юр., низкий УРК, экстр., описание сюж.].

Сомнения в произношении того или иного слова также эксплицируются говорящим с помощью коррективного противительного союза или, см. пример (109), в котором информант затрудняется в постановке ударения в имени собственном:

109) но ещё Чимклин / Чиклимн Чимклин / Чиклимн / мне так больше нравится / но ещё Чиклимн и Елисей / так Чиклимн или Чимклин / действительно [И1, ж., 20, низкий УРК, студ., экстр., чтение сюж.].

4. Самокоррекция, реализуемая усилительной частицей всё-таки в сочетании с единицами, выражающими сомнение, например, с вводным словом наверное и с союзом но (3 %):

110) и хотя есть проблески солнца и где-то вдали проглядывается / такое голубое немножко покрытое дымкой / сероватой дымкой небо / вероятно это не осеннее / это наверное летнее всё-таки небо / хотя вот желтоватые краски уже / появились / на кронах деревьев / но всё-таки осеннее небо бывает более ярким [И12, ж., 45, высокий УРК, мед., описание несюж.].

Здесь всё построение синтаксической конструкции носит противопоставительный характер: вероятно это не - это наверное, хотя вот - но всё-таки, и оно усиливается уступительным придаточным с союзом хотя.

Всё-таки маркирует окончательный выбор говорящего в пользу скорректированного варианта, который он предлагает после ошибочного (подчеркнем, что ошибочного не с точки зрения литературной нормы, а в рамках языковой компетенции говорящего и его представлений о речевой норме):

111) да / видимо / пациент пришёл к доктору // и видимо насчёт / похудения всё / похудания всё-таки [И25, ж., 45, мед., низкий УРК, описание сюж.].

5. Самокоррекция может осуществляться также введением в речь восклицательного междометия а!, с помощью которого говорящий выражает понимание того, что он неверно произнес то или иное слово (3 %). Этот тип введения самокоррекции встретился только при чтении текстов:

112) сии столь оклеветАнные см<…> а! оклевЕтанные <…> нет <…> оклевЕтанные с<…> ладно / оклевЕтанные смотрители вообще суть мирные <…> люди от природы услужливые / склонные к общежитию / скромные в притязаниях на почЕсти и не слишком сердо<…> сребролюбивые [И7, м., 24, низкий УРК, студ., чтение несюж.].

6. Междометие ой! также маркирует самокоррекцию говорящего при неверном произнесении слова или фактической ошибке:

113) очень я люблю иногда такое настроение находит что / хочется ну так полежать / ну / прям ничего больше и не надо / особенно вот у меня бывает бывает такое / э-э-э / какая-то депрессия видимо начинается / особенно между осенью // ой / ну да / от осени к зиме // прям ужас какой-то [И1, ж., 20, низкий УРК, студ., экстр., рассказ];

114) значит / здесь рассказывается об одном дне // (а_а) который был не очень жарким / не очень холодным // (э_э) ? потому что небо ? ой / не небо [...] сол… солнце / не так жарило [И22, ж, 22, юр., низкий УРК, экстр., пересказ несюж.].

Используя восклицательные междометия (в материале исследования встретились только а! и ой!), информант реагирует на неточность в речи и исправляет ее. Ошибки такого рода можно называть замеченными и исправленными.

Вместе с маркерами самокоррекции не или нет может использоваться и развернутый рефлексив. Часто он представлен конструкцией с глаголом говорения (иногда модальным глаголом возможности), например:

115) я бы сказала тополь какой-нибудь / две таких больших широких / нет / широких нельзя сказать / ну вот тут два таких / достаточно крупных [И6, ж., 21, средний УРК, студ., описание несюж.];

116) или у них там просто наверно беда с пожарными / недостаток / вот поэтому всего лишь по двое пожарных ездят на ээ пожарных машинах / может это просто были спасатели / хотя я бы так не сказал / потому что у них пожарные каски шлемы / такие обычно у спасателей [И13, м., 20, студ., низкий УРК, описание сюж.].

В группу метакомментариев при маркерах самокоррекции включаются также и почти словарные дефиниции лексемы - малоупотребительное, сниженное, устаревшее, Ї которые дают сами носители языка:

117) вы забросили / не невод // нет // невод это в старину // ну / обычно / там / крючочек / леска / червячок / на конце / а рыба не клюёт [И12, ж., 45, высокий УРК, мед., пересказ несюж.].

Информант при коррекции своей речи может объяснять произошедшую заминку, связанную с длительной (по мнению говорящего, а не в абсолютной мере) паузой при чтении, а также с невозможностью однозначно решить проблему произношения того или иного слова, ср.:

118) Берестов и стремян<…> и стремянный <…> стремянный <…> стременной я бы сказала / закричали во всё горло / пустили собак следом / поскакали во весь <…> опор // лошадь Муромского / не бывшая никогда на охоте / испугалась и понеслась <…> и понесла [И21, ж., 23, высокий УРК, студ., чтение сюж.].

Интересно, что говорящий стремится защитить изначальную точку зрения даже после совершения самокоррекции:

119) на / заднем / фоне картины / по-видимому источник света расположен / я думаю что всё-таки это закат // хотя можно думать нет / скорее всего закат хотя если кто-то со мной может поспорить то можно было бы думать что это и раннее / очень утро / но я склоняюсь в сторону заката потому что очень такие жёлтые тона насыщенные [И23, ж., 43, средний УРК, мед., описание несюж.].

В монологах может встречаться развернутая защита собственной позиции, компетентности в каком-либо вопросе, связанная с совершением фактической ошибки, например, мена названий государств:

120) потом очень бы хотела бы съездить в Южную Америку / там в Португалию или Аргентину /// ой / <смех> не в Португалию / а в Бразилию / я думала про Бразилию / а сказала Португалия <смех> // очень хотелось бы в Бразилию или Аргентину / я не то сказала / по географии у меня 5 было всю жизнь / практически / так что я в курсе дела где Португалия где Бразилия [И1, ж., 20, низкий УРК, студ., экстр., рассказ].

Метакоммуникативные единицы, вводящие самокоррекцию, неизбежно употребляются в любых типах спонтанной речи, помогая говорящему упорядочить ее и тем самым справиться со стихией устной речи.

4) Экспликация сомнений (48/5 %).

Один из типов эксплицирующих (выражающих какие-либо выводы говорящего относительно собственного монолога) метакоммуникативных единиц - это экспликация говорящим сомнений, возникающих в ходе построения речи.

Чаще всего сомнения говорящих по поводу фактов, приводимых ими в речи, выражаются с помощью вводных конструкций как/насколько я понимаю, насколько я знаю, боюсь соврать, если не ошибаюсь:

121) трёхэтажный домик или двухэтажный // окружённый деревьями /// это как я понимаю… [И2, м., 21, средний УРК, студ., экстр., описание несюж.];

122) так / ну как я понимаю / значит / где-то / существует шалаш / какой-то в лесу [И4, ж., 44, мед., низкий УРК, описание несюж.];

123) в таких домиках дрова хранятся насколько я знаю // ну может быть там ещё какие-то / м_м пули картечины чем вот они там пользуются [И23, ж., 43, мед., средний УРК, описание несюж.];

124) мой выходной // выходной ? э_э боюсь э_э с_соврать но / четвёртой заповеди // Моисеева закона / должен быть посвящён Богу [И16, ж., 46, высокий УРК, юр., экстр., рассказ];

125) самый красивый пляж / который раньше стоил вход / когда я был там семьдесят седьмом / году / он стоил если не ошибаюсь ? чуть ли не рубль [И12, м., 43, высокий УРК, юр., амб., рассказ];

126) а вот там вот ещё вижу / по-моему это лебеди / два / хотя может быть я ошибаюсь / но кажется что они так плывут грациозно // всё / хватит [И7, ж., 26, преп. РКИ, высокий УРК, описание несюж.].

Более характерной для спонтанной речи является постпозитивная конструкция я так понимаю / так я понимаю, своеобразный рефлексив с оценкой сказанного как вероятной трактовки, одной из возможных, а не абсолютной, единственно верной:

127) значит / толстый мужчина / пришёл / на приём [да-да] к врачу // [хорошо] // так я понимаю // [да-да] // врач // пришёл к врачу [И6, ж., 46, низкий УРК, мед., описание сюж.];

128) а дальше это видимо должно быть продолжение я так понимаю / почему-то человек тот же / но перо у него одно // оста… / а это он да / а почему у него причёска другая / ну в общем этот стражник какой-то непонятный [И1, ж., 20, студ., низкий УРК, экстр., описание сюж.];

129) ну хозяйка рада / я так понимаю за / хочет вознаградить хозя… / пожарников [И15, м., 19, студ., низкий УРК, описание сюж.];

130) он значит идёт ? (э_э) домой / через село / я так понимаю / потому что тут вон куча / уже толпа стоит [И28, ж., 29, юр., низкий УРК, экстр., описание сюж.].

Метакоммуникативная единица, выражающая сомнение, встретилась в контекстах припоминания информации в монологах-пересказах и выражена конструкцией насколько я помню:

131) потом кот / э-э насколько я помню попал в подвал и из подвала тоже было его никак не выманить [И23, ж., 43, мед., средний УРК, пересказ сюж.];

132) колбаса у кота насколько я помню / выпала э… вот / значит // и-и кот соскочив с этого дерева м… куда-то под дом э… заскочил / в какую-то значит там / лаз [И4, ж., 52, преп. РКИ, высокий УРК, пересказ сюж.].

В монологах-чтениях вероятны экспликации сомнений информанта по поводу произношения того или иного слова, обычно имени собственного, связанные также с вводом самокоррекции в речь (о маркерах самокоррекции см. предыдущий раздел работы):


Подобные документы

  • Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.

    контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012

  • Теоретические основы обучения оформлению сообщения в устной речи. Система упражнений при обучении оформлению сообщения в устной речи (на уровне ТРКИ 2) и эксперимент по обучению оформления сообщения в устной речи на основе разработанной системы.

    дипломная работа [71,9 K], добавлен 04.08.2008

  • Соотношение книжно-письменных стилей с устной речью, текстовая организация деловой диалогической, монологической и публичной речи. Интонация и смысловая дискретность; фонетические, грамматические, лексические и лингвистические нормы устной деловой речи.

    реферат [78,2 K], добавлен 15.10.2009

  • Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков. Функционирование старославянизмов в современной устной и письменной речи. Особенности использования старославянизмов в телеэфире, современной прессе и разговорной речи.

    реферат [20,6 K], добавлен 04.08.2010

  • Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007

  • Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа [88,9 K], добавлен 19.10.2009

  • Анализ текстов СМИ, при создании которых использовались средства перенесения спонтанной речи говорящего в письменную форму. Изучение особенностей использования речевых и стилистических средств, позволяющих имитировать на письме спонтанную устную речь.

    курсовая работа [63,3 K], добавлен 16.04.2013

  • Проявление гендерной идентичности человека в ряде синтаксических конструкций его письменной и устной речи. Базовые различения маскулинности и феминности; исследование связи между синтаксическими особенностями речи и гендерными характеристиками человека.

    дипломная работа [217,9 K], добавлен 25.08.2011

  • Характеристика термина как единицы языка и речи; их классификация. Рассмотрение общих и частных явлений, свойственные русской лингвистической терминологии, экстралингвистических факторов. Описание деривационных и прагматических особенностей терминов.

    дипломная работа [80,3 K], добавлен 03.02.2015

  • Особенности перевода устной речи кино- и видеопродукции на английском языке. Теория речевых актов в современной лингвистике. Нормативные аспекты устного перевода. Эквивалентность на уровне речи. Комментарий перевода диалогов кинофильма "Люди в чёрном".

    дипломная работа [82,4 K], добавлен 05.05.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.