• The analysis of the main problems of professionals, who translate drama works - translation of the sphere which accompanies the main text of the play (speech of the characters, their utterances) on the example of the play "The cripple of Inishmaan".

    статья (259,3 K)
  • The interpreting such a recurrent topic of the Gothic traditions as revenge. Revenge as a Gothic topic is interpreted allegorically (as a parable) and symbolically and thus compared with its comprehension in precedent texts of universal cultural legacy.

    статья (206,7 K)
  • Неологические процессы современного английского языка и анализ наиболее распространенных инноваций, связанных с отмеченным фактором. Наиболее распространенные лексико-фразеологические инновации английского языка, соотносимые с "антитерроризмом".

    статья (43,7 K)
  • Рассмотрение тенденции изучения языка как продуктивного способа интерпретации человеческой культуры. Изучение и описание взаимоотношений языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета. Основа категориального аппарата лингвокультурологии.

    реферат (21,2 K)
  • Изучение понятия "крылатые слова", которые являются разделом фразеологии, делают речь яркой, лаконичной и емкой, с помощью которых, можно описать и охарактеризовать человека или какую-то ситуацию и выразить свое отношение к ней. Значение крылатых слов.

    реферат (26,3 K)
  • Литературный язык: норма, вариативность. Кодификаторы: словари и грамматики. Функциональные стили литературного языка. Общение, его слагаемые, общегражданский этикет. Языковые нормы современного русского литературного языка. Невербальные средства общения.

    шпаргалка (62,1 K)
  • "Ложные друзья переводчика" как особая категория слов, вызывающая лексические проблемы при переводе с иностранных языков в письменной и устной речи. Логические основания типологии межъязыковой асимметрии. Примеры случайных межъязыковых омонимов.

    курсовая работа (38,9 K)
  • Понятие и предпосылки возникновение "ложных друзей переводчика", история исследования и содержание данной проблемы. Ее проявление в структуре английского высказывания, фразеологических единиц, а также научно-технической и медицинской литературы.

    курсовая работа (45,8 K)
  • Лексико-семантические варианты полисемантичных интернационализмов. Случаи перевода ложных друзей переводчика, встречающиеся в юридических текстах. Наиболее типичные случаи неточного перевода слов, имеющих в указанных языках фонетико-графическое сходство.

    статья (22,6 K)
  • Понятие и сравнительный анализ лексических единиц при переводе. Звуковая форма слова и его значение. Особенности перевода специальных терминов и слов, обозначающих общественно-политические и научные понятия. Словари - "ложные" друзья переводчика.

    реферат (31,9 K)
  • Рассмотрение практических проблем перевода, связанных с "ложными друзьями переводчика". Перевод как деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке. Лингвоведение англоязычных стран.

    статья (236,7 K)
  • Исследование особенностей усвоения интернет-заимствований на грамматическом, словообразовательном и семантическом уровнях современного русского языка. Обзор основных трансформаций преимущественно английской по происхождению специальной лексики Интернета.

    статья (240,2 K)
  • Фреймы стереотипизированного знания о признаковых и поведенческих характеристиках индивида мужского и женского пола в лингвокультуре. Анализ конструирования гендерного измерения социокультурной идентичности субъекта дискурса средствами английского языка.

    статья (27,7 K)
  • Характеристика праці "Мова і нація" Василя Іванишина та Ярослава Радевича-Винницького, причини зацікавленості книжкою, мета її написання й стислий зміст, тези розділів щодо суті, ролі та функціонування мови в суспільстві, механізму денаціоналізації.

    анализ книги (8,0 K)
  • Использование сюжета "оживший портрет". Трансцендентальный идеализм Фр. Шеллинга. Портрет как самый удачный пример воплощения романтического или бесконечного. Изображение конкретного человека, который, как правило, находится за гранью земного мира.

    статья (857,2 K)
  • Семантический механизм остранения, сходства и различия его функционирования на разных уровнях системы английского и русского языков. Установление типичных переводческих ошибок, связанных с передачей остранения, выработка рекомендаций для переводчиков.

    автореферат (274,4 K)
  • Рассмотрение истории риторики в России. Вклад Михаила Ломоносова в развитие российской науки. В год издания вольфианской физики Ломоносов приступил в Академии к чтению публичных лекций по физике. Наука прославлялась и распространялась также и стихами.

    реферат (23,7 K)
  • Особенности ораторской речи, учитывающие множество факторов, влияющих на оратора и на слушателей. Историческое значение реформы М.В. Ломоносова и его теории "трех штилей" для создания единого русского литературного языка. Анализ произведений автора.

    реферат (27,7 K)
  • Вербалізація концепту "серце" в українській мовній картині світу. Визначення компонентів, що входять до його структури, на підставі аналізу фразеологічних одиниць та художніх текстів. Спільне і відмінне смислове наповнення концептів "серце" і "душа".

    статья (320,4 K)
  • Біографічні відомості та творчі здобутки Ципріяна Годебського. Вільне перефразування, спрощеність і псевдокласицистична шаблонність стилю в перекладі Годебським "Слова о полку Ігоревім". Розкриття ідейної та художньої сили "Слова о полку Ігоревім".

    статья (363,8 K)