Глаголы количественно-временных способов действия, означающих длительность или неоднократную повторяемость (на материале произведений М.Е. Салтыкова-Щедрина)
Грамматическая категория вида и ее связь со способами глагольного действия. Типы способов глагольного действия. Классификация глаголов количественно-временных способов действия, означающих длительность или неоднократную повторяемость, их характеристика.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.05.2015 |
Размер файла | 181,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Не видать - «нет».
Видеть видать.
Я, конечно, видал в своей жизни множество разорённых кукол, но как-то они никогда не производили на меня впечатления. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.343).
Видал - «видел часто».
Видеть видать.
…мало того: я не один раз видал на своём веку умирающих крестьян… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.37).
Видал - «видел часто».
Видеть видать.
Однако ж дома видали Стёпу довольно редко. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.255).
Видали - «видели».
Видеть видать.
Нередко видали его сидящим у окна и как будто чего-то поджидающим. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.405).
Видали - «часто наблюдали».
Видеть видать.
Затем я скоро совсем уехал и с тех пор не видал Гришки. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.424).
Не видал - «не встречал».
Видеть видать.
Кстати скажу: не раз я видал впоследствии моего крёстного отца, идущего с посохом в руках в толпе народа за крестным ходом. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.15).
Видал - «наблюдал».
Видеть видать.
Между разговорами и не видали как время прошло. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М.,1959, стр.206). Не видали - «не видели». Видеть видать. |
Никаких я солнцев, живучи в хлеву, словно не видывала? (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.249). Не видывала - «не воспринимала зрительно». Видеть видывать. |
|
Никогда он ни одной газеты не видывал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.316). Не видывала - «не воспринимала зрительно». Видеть видывать. |
Хоть я отроду щук не видывал, но только могу судить по рассказам, что и они к голосу правды не глухи. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.329). Не видывала - «не воспринимала зрительно». Видеть видывать. |
|
- Какие мы буяны! Знать, не видывал то, какие буяны бывают! (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.124). Не видывал - «не воспринимал зрительно». Видеть видывать. |
…никогда, вишь, покойница об этом ему не говаривала. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.197-198). Не говаривала - «не сообщала». Говорить говаривать, (о//а). |
|
…Иудушка не раз, проезжая мимо поповского луга, говаривал: «Ах, хорош лужок!» (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.220). Говаривал - «произносил неоднократно». Говорить говаривать, (о//а). |
В старину говаривали: по нужде и закону перемены бывают… (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.43). Говаривали - «произносили часто». Говорить говаривать, (о//а). |
Сколько раз, бывало, при мне самолично говаривал: «Я им ужо пропишу… конституцию!» (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.49). Говаривал - «произносил». Говорить говаривать, (о//а). |
Я помню, покойница бабушка говаривала: и мужичка, мой друг. Без ума пугать не надо… (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.277). Говаривала - «произносила не один раз». Говорить говаривать, (о//а). |
|
Я помню ещё от лет детства, как наш сельский батюшка говаривал: всегда бывали господа и всегда бывали рабы, и впредь уповательно так же будет. (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.283). Говаривал - «произносил часто». Говорить говаривать, (о//а). |
Родом «палач» был из Орловской губернии, и не без гордости говаривал: «Мы, орловцы - проломленные головы», или «Орёл да Кромы - первые воры». (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.95). Говаривал - «произносил». Говорить говаривать, (о//а). |
|
Старики говаривали: свой глазок - смотрок! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.150). Говаривали - «часто произносили». Говорить говаривать, (о//а). |
Отец дьякон соборный не однажды говаривал мне: «прямой ты, Изуверов дурак! И от живых людишек на свете житья нет, а он ещё деревянных плодит!» (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.348). Говаривал - «произносил». Говорить говаривать, (о//а). |
|
Да ведь и он, сударь, не неглижировал, а так только к слову это говаривал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.46). Говаривал - «произносил». Говорить говаривать, (о//а). |
У меня полон дом дармоедок, - говаривала матушка, - а что в них проку, только хлеб едят! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.281). Говаривала - «произносила». Говорить говаривать, (о//а). |
Авдотья Степановна, второго диакона жена, сказывала что ему по два дня есть ничего не давывали, чтоб голос чище был! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.45). Не давывали - «не приносили». Давать давывать. |
…я, душа моя, такие дела делывал, что другому даже в генеральских чинах во сне не приснится. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.130). Делывал - «совершал часто, производил». Делать делывать. |
|
Нигде я не едал таких прекрасных рыб, как в России! (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.263). Не едал - «не употреблял в пищу». Есть едать, (с//д). |
Во-первых, его эмигрантскому сердцу было радостно, что Париж взят; во-вторых, он столько времени настоящим манером не едал, что глуповские пироги с начинкой показались ему райской пищей. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва, 1984, стр.152). Не едал - «не употреблял в пищу». Есть едать, (с//д). |
|
Ну, холоп - стало быть, хам; в бархатах, значит, не хаживал, на золоте не едал… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.56). Не едал - «не употреблял в пищу». Есть едать, (с//д). |
Никогда не едал я так вкусно. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М.,1959, стр.204). Не едал - «ел, но не так вкусно». Есть едать, (с//д). |
|
Помню, что до двадцати лет едала, а потом… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М.,1959, стр.222). Едала - «часто употребляла в пищу». Есть едать, (с//д). |
А так как времена были тогда патриархальные, то члены губернского синклита частенько-таки туда езжали. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.338-339). Езжали - «отправлялись». Ездить езжать, (д//ж). |
Я не помню, впрочем, чтоб до покупки Заболотья мы когда-нибудь езжали к ней… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.106). Езжали - «посещали, приезжая». Ездить езжать, (д//ж). |
Впоследствии то же самое явление не раз повторялось, когда я, уже продолжая воспитание в Петербурге, езжал домой на каникулы. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.180). Езжал - «отправлялся». Ездить езжать, (д//ж). |
|
Соседи езжали к Струнниковым часто и охотно… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.399). Езжали - «посещали, приезжая». Ездить езжать, (д//ж). |
Сам Федор Васильич очень редко езжал к соседям. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.400). Езжал - «отправлялся». Ездить езжать, (д//ж). |
|
…хорошо бы так пожить как в старину помещики живали. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.314). Живали - «проводили жизнь». Жить живать. |
Гришка разыскал кой-кого из хозяев, у которых он прежде живал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.433). Живал - «жил в прошлом». Жить живать. |
|
Она реже захаживала в кабинет мужа… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989г., стр.336). Захаживала - «приходила». Заходить захаживать, (о//а; д//ж). |
Отец любил его чрезвычайно, частенько захаживал к нему в мастерскую и руководил его работой. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.64). Захаживал - «приходил». Заходить захаживать, (о//а; д//ж). |
Куда мне, старухе, от вас зря бежать, ведь я вас ещё эконьких знавала! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989г., стр.93). Знавала - «знала в прошлом». Знать знавать. |
О, теперь!!! теперь - я только тень того весёлого Иван Иваныча, которого вы когда-то знавали в этой самой квартире. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М.,1959, стр.92). Знавали - «видели». Знать знавать. |
|
Весьма вероятно, что это неуклюжее тело когда---то знавало лучшие времена. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М.,1959, стр.183). Знавало - «знало в прошлом». Знать знавать. |
Я в карты никогда не игрывал - только вот разве с маменькой в дурачки сыграешь, чтоб потешить старушку. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.144). Не игрывал - «не проводил время за игрой в карты». Играть игрывать. |
|
Поди, уж лет сорок прошло с тех пор, как ты у меня махонькой на постоялом лошадей кармливал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.144). Кармливал - «кормил в прошлом» Кормить кармливать, (о//а; м//мл). |
Прежде, бывало, частенько-таки лакомливалась ими, ну а теперь… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.85). Лакомливалась - «употребляла в пищу с удовольствием». Лакомиться лакомливаться. |
|
Помнится, что там по праздникам певал крепостной хор Ровенского. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.239). Певал - «исполнял песни». Петь певать. |
Вышла почти целая страница, и я помню что в школе мы эту страницу певали хором на мотив «верую во единого». (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.177). Певали - «исполняли». Петь певать. |
Ни у кого я такого вкусного чая не пивала, как у вас, папенька! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.223). Не пивала - «не употребляла». Пить пивать. |
Да и я прежде квас пивал, а нынче не пью, - откликался отец. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.286). Пивал - «употреблял в прошлом». Пить пивать. |
|
Не пивала ихнего чая; не знаю. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.301). Не пивала - «не употребляла». Пить пивать. |
И когда последние засвидетельствуют, что лучше ничего не пивали, то вино начинают пить члены окружного суда и земской управы. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М.,1959, стр.277). Не пивали - «не употребляли». Пить пивать. |
|
Не раз писывал он мне письма… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.159). Писывал - «писал часто, сочинял». Писать писывать. |
Сроду не пивал. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.26). Не пивал - «не употреблял». Пить пивать. |
|
Он не слыхал ни скрипа лестницы, ни осторожного шарканья шагов в первой комнате - как вдруг у его постели выросла ненавистная фигура Иудушки. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.85-86). Не слыхал - «не воспринимал слухом». Слышать слыхать. (ш//х). |
Не слыхала чтоб в нашей стороне… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.100). Не слыхала - «никогда не слышала». Слышать слыхать. (ш//х). |
Только ответа удовлетворительного не мог мне дать: не слыхал, вишь, от маменьки ничего. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.197). Не слыхал - «никогда не слышал». Слышать слыхать. (ш//х). |
Вся округа знает, а он не слыхал. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.198). Не слыхал - «не получал сведения». Слышать слыхать. (ш//х). |
|
Сколько уж лет они мыкаются по белу свету, об доходах с Погорелки что-то не слыхать. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.284). Не слыхать - «нет никаких сведений». Слышать слыхать. (ш//х). |
Слыхать то слыхал, да что вам вдруг Пафнутьев на ум пришел. (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом.. М.,1950, стр.212). Слыхать-то слыхал - «получал сведения». Слышать слыхать. (ш//х). |
|
Как не слыхать! об нём по всей дороге, от самой Москвы рога трубят. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.119). Не слыхать - «не слышать». Слышать слыхать. (ш//х). |
Уж в двадцать фунтов! чтой-то я об таких не слыхивала! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.92). Не слыхивала - «не слышала, не получала сведения». Слыхать слыхивать. |
|
По крайней мере до сих пор я ни о чём подобном не слыхивал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.105). Не слыхивал - «не получал сведения». Слыхать слыхивать. |
Мы эти момо-то слыхивали! (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.251). Слыхивали - «воспринимали слухом». Слыхать слыхивать. |
Иногда и не слыхивали люди друг о дружке - и вдруг… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.233). Не слыхивали - «не знали». Слыхать слыхивать. |
По здешнему месту и слыхом о таких урожаях не слыхивали. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.381). Слыхом не слыхивали - «ничего не знали». Слыхать слыхивать. |
|
А скажите, пожалуйста, слыхивал я, что на приисках рабочие это самое золото очень искусно скрывают. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М..1959, стр.97). Слыхивал - «слышал в прошлом». Слыхать слыхивать. |
Ну, холоп - стало быть, хам; в бархатах, значит, не хаживал, на золоте не едал… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.56). Не хаживал - «не ходил». Ходить хаживать, (о//а; д//ж). |
|
Смолоду и он читывал… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989г., стр.240). Читывал - «часто воспринимал зрительно интеллектуально». Читать читывать. |
Говорили обо всем: о том, какие прежде бывали урожаи и какие нынче бывают; о том, как прежде живали помещики и как нынче живут; о том, что соль, что ли, прежде лучше была, а только нет нынче прежнего огурца. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.120). Живали - «обитали, проводили жизнь в каком-нибудь месте». Жить живать. |
|
-Ну и пущай повизгивает. Она повизгивает, а мы здесь чаёк попиваем - так-то, друг мой маменька! - отзывается Порфирий Владимирыч. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.122). Визжать повизгивать; (ж//г). Попиваем - «пьем понемногу и с удовольствием». Пить попивать. |
Я у вас не гащивала и куска вашего не едала, а вы, по моей милости, здесь круглый год сыты. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.95). Едала - «употребляла в пищу». Есть едать; (с//д). |
Гоголем расхаживал он по полям и помахивал нагайкой… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.439). Расхаживал - «не спеша ходил в разные стороны». Ходить расхаживать (о//а; ж//д). |
То-то мне нынче не спалось; всю ночь вот так и поталкивало: дай, думаю, проведаю, как-то погорелковские друзья поживают! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.156). Поталкивало - «побуждало к чему-нибудь». Толкать поталкивать; (о//а). |
|
Девицы берут со стола канвовые работы, и руки их с заметною дрожью выделывают шов за швом; Арина Петровна как-то безнадежно вздыхает; доктор ходит по комнате и насвистывает: кувырком, ку-вы-ы-рком! (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы.М.,1958, стр.62). Выделывают - «производят». Делать выделывать. |
Вдова была изобретательна: перешивала, перекраивала, выворачивала - и всегда у ней выходило хоть куда. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.448). Перекраивала - «кроила заново». Кроить перекраивать; (о//а). |
|
Садовник подаёт ей два горшка с паданцами, которые она пересчитывает и перекладывает в другие порожние горшки. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.48). Перекладывает - «кладёт из одного места в другое». Класть перекладывать; (с//д). |
Частенько похаживали они в соседний кабак и, счастливые, распевали там вмести песни. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки, 1984, стр.72). Распевали - «часто исполняли». Петь распевать. |
|
И поет-то, и плечьми-то подергивает, и каблучками-то пристукивает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.77). Пристукивает - «слегка стучит, сопровождая таким образом другое движение». Стучать пристукивать; (ч//к). |
Сидит, это, перед ними князя да умной-преумной; в ружьецо попаливает да сабелькой помахивает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.31-32). Помахивает - махает слегка, изредка, время от времени». Махать помахивать. |
В старые годы, сказывают, на этот счет просто было: господа с слугами в шашки игрывали и завсегда с ними компанию важивали. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.57). Важивали - «имели, поддерживали хорошие отношения». Водить важивать; (о//а; д//ж). |
Там он раскладывал награбленное добро, рассортировывал его и затем начинал истреблять. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.96). Раскладывал - «клал в определенном порядке» Класть раскладывать.; (с//д).. |
|
После сказывали мне наши, что и в этой деревнишке меня отыскивали, однако, стало быть, не постарались. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.68-69). Отыскивали - «искали безрезультатно». Искать отыскивать. |
При ней он лишнее-то говорить побаивался… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы.М.,1958, стр.185). Побаивался - «опасался». Бояться побаиваться, (о//а). |
|
Мне, юноше лет тринадцати-четырнацати, было столько раз говорено об уме Осипа Иваныча, что я даже побаивался его. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.139). Побаивался - «испытывал лёгкий страх, опасался». Бояться побаиваться, (о//а). |
И нас царь побивать не велел, а кто только нас не побивает! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.139). Побивать - «бить, наносить удары». Бить побивать. |
|
В ту пору и завадчики и кабатчики - все друг дружку побивать будут. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М..1959, стр.269). Побивать - «бить время от времени, наносить удары» Бить побивать. |
Метель-то, видно, взаправду взялась, - замечает Арина Петровна, - визжит да повизгивает. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.122). Повизгивает - «издает время от времени визг, визгливые звуки.» Визжать повизгивать, (ж//г). |
Прежде честный и тверёзый был, а теперь и попивать и поворовывать начал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.430-431). Поворовывать - «красть, воровать время от времени». Воровать поворовывать. |
Стал он попивать, поворовывать и вообще обещал представить из себя образцового ёрника. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.350). Поворовывать - «красть, воровать время от времени». Воровать поворовывать. |
|
Да и Мошка набаловался при нём; стал поворовывать, пить, буянить… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М..1959, стр.315-316). Поворовывать - «красть, воровать время от времени». Воровать поворовывать. |
Арина Петровна уж выпила две чашки и начинает поглядывать на ломберный стол. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.126). Поглядывать - «то же, что посматривать; смотреть время от времени». Глядеть поглядывать. |
|
Иудушка, одетый в халат, стоит у окна и бесцельно поглядывает вперёд. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.262). Поглядывает - «смотрит время от времени». Глядеть поглядывать. |
Я смотрел в сторону, Осип Иваныч тоже поглядывал куда-то в угол. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.151). Поглядывал - «смотрел время от времени». Глядеть поглядывать. |
|
Однажды к самой усадьбе подошел медведь, сел на корточках, поглядывает в окошки на помещика и облизывается. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.274). Поглядывает - «смотрит время от времени». Глядеть поглядывать. |
- Вольный дух завели! разжирели! - кричал он без памяти, - на французов поглядываете! (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.126). Поглядываете - «смотрите». Глядеть поглядывать. |
А сам говорит это да на меня поглядывает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.73). Поглядывает - «смотрит время от времени». Глядеть поглядывать. |
…начальники отделений - читают газеты или поглядывают то на дверь, то на лежащие перед ними папки с бумагами, в ожидании Петра Николаича. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.287). Поглядывают - «смотрят время от времени». Глядеть поглядывать. |
|
Дедушка зевает, крестит рот и поглядывает в гостиную… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.209). Поглядывает - «смотрит время от времени». Глядеть поглядывать. |
При этом пан Кшепшицюльский хитро улыбался и искоса на меня поглядывал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М..1959, стр.65). Поглядывал - «смотрел время от времени». Глядеть поглядывать. |
|
В барских ригах тоже шла молотьба, и в конторе поговаривали, что вряд ли ближе масленицы управиться со всей массой господского хлеба. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.50). Поговаривали - «возобновляли от времени до времени разговоры». Говорить поговаривать, (о//а). |
Ну, а вы… как вы насчёт этой личной обеспеченности… в газетах нынче что-то сильно об ней поговаривают… (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.53). Поговаривают - «пишут время от времени». Говорить поговаривать, (о//а). |
|
Об «увенчании здания» поговаривают. (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.104). Поговаривают - «возобновляют от времени до времени». Говорить поговаривать, (о//а). |
Поговаривали о самозванцах, о каком-то Степке, который, предводительствуя вольницей, не далее как вчера, в виду всех, свел двух купеческих жен. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.52). Поговаривали - «возобновляли от времени до времени разговор». Говорить поговаривать, (о//а). |
Да так; ученица моя поговаривает, что отец её совсем из Петербурга хочет уехать. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.314). Поговаривает - «возобновляет от времени до времени разговор». Говорить поговаривать, (о//а). |
А иногда и вольненько поговаривает! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.253). Поговаривает - «возобновляет от времени до времени разговор». Говорить поговаривать, (о//а). |
|
Без году неделя палку в руки взял, а уж поговаривать начал! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.361). Поговаривать - «перечить». Говорить поговаривать, (о//а). |
В Последовке страх покамест ещё не исчез и крестьяне безмолвствовали, но на стороне уж крупненько поговаривали. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.440). Поговаривали - «возобновляли от времени до времени разговор». Говорить поговаривать, (о//а). |
|
А та - фиюю! пошла машина погромыхивать. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.148). Погромыхивать - «производить громкие звуки». Греметь погромыхивать, (е//о). |
А в другой раз ещё того хуже: выйдут волк с волчихой и начнут по полянке мимо него погуливать. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.283). Погуливать - «гулять, расхаживать». Гулять погуливать. |
|
А вашему здоровью со стороны-то, чай, кажется: вот, мол, мужечок возле возочка погуливает! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.126). Погуливает - «гуляет, расхаживает». Гулять погуливать. |
Коровам-то можно и яровой соломки подавывать… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.59). Подавывать - «давать время от времени». Давать подавывать. |
Воспитательная репутация её всё росла и росла; её уже подумывали сделать классной дамой. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.390). Подумывали - «думали время от времени, хотели». Думать подумывать. |
Я и то иногда подумываю: один конец! возьму да сошлю его в Сибирь… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.112). Подумываю - «думаю время от времени». Думать подумывать. |
|
Он так жадно смотрел на девушку, что Калерия Степановна уж подумывала, не оставить ли их одних… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.451). Подумывала - «думала время от времени». Думать подумывать. |
Лазарь очутился в большом затруднении вследствие этой неудачи и уже подумывал, не пригласить ли в кумовья Прохорыча, а в кумы - Финагеичеву жену. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М..1959, стр.315). Подумывал - «думал время от времени». Думать подумывать. |
|
Право! выстрою себе избушку возле папенькиной могилки, да и буду жить да поживать. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.66). Жить да поживать - «жить хорошо, спокойно». Жить поживать. |
Что ему делается! живёт да поживает. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.78). Живёт да поживает - «живёт хорошо, спокойно». Жить поживать. |
|
Жил хорошохонько да смирнёхонько, жил да поживал, меня радовал - чего бы, кажется, лучше! вдруг - бац! (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.130). Жил да поживал - «жил хорошо, спокойно». Жить поживать. |
Она своё дело делает, я - своё… вот мы и поживаем! (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.223). Поживаем - «проводим жизнь, обитаем». Жить поживать. |
Нужно только разложиться с вещами и затем начать жить да поживать. (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.222). Жить да поживать - «жить хорошо, спокойно». Жить поживать. |
И начал он жить да поживать и стал думать, чем бы ему свою душу утешить. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.270). Жить да поживать - «жить хорошо, спокойно». Жить поживать. |
|
И стала вобла жить да поживать. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.301). Жить да поживать - «жить хорошо, спокойно». Жить поживать. |
Построит себе келейку, огородец разведёт, коровушку купит и будет жить да поживать. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.50). Жить да поживать - «жить хорошо, спокойно». Жить поживать. |
|
Савельцев увёз жену в полк, и начали молодые жить да поживать. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.121). Жить да поживать - «жить хорошо, спокойно». Жить поживать. |
А я-то, ничего не подозревая, жил да поживал, сам в гости не ходил, к себе гостей не принимал - а чему подвергался! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М..1959, стр.61). Жил да поживал - «жил хорошо, спокойно». Жить поживать. |
|
И в самом деле ноябрь ещё в половине, барышням едва успели новенькие платья пошить, как уж по дороге к Последовке начинают позвякивать колокольчики. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.434). Позвякивать - «издавать резкий и отрывистый звенящий звук время от времени». Звякать позвякивать. |
Наговорятся и начнут позёвывать. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.387). Позёвывать - «время от времени глубоко открытым ртом непроизвольно вдыхать и выдыхать воздух». Зевать позёвывать, (е//ё). |
В горнице, видно, ещё спали; только немая работница за ворота вышла, позёвывает да на восход крестится… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.79). Позёвывает - «время от времени глубоко открытым ртом непроизвольно вдыхать и выдыхать воздух». Зевать позёвывать, (е//ё). |
Ну, и усмешечка эта на губах тихонькая… ровно вот зоренька утренняя сквозь облачка поигрывает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.61). Поигрывает - «играет время от времени». Играть поигрывать. |
|
…ветерки словно бархатные кругом поигрывают… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.71). Поигрывают - «дуют время от времени». Играть поигрывать. |
Ходят по улицам, шпагой поигрывают, думают: чем мы хуже пажей? (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.327). Поигрывают - «размахивают». Играть поигрывать. |
|
Не успеет Краснов задуматься, что Перервин как будто поигрывать шибко в карты начал, как губернатор уже шлёт за ним и предостерегает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.402). Поигрывать - «проводить время в карточной игре». Играть поигрывать. |
Избоиной хорошо коров с новотёлу покармливать… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.430-431). Покармливать - «давать время от времени в качестве еды». Кормить покармливать, (о//а; м//мл). |
|
А Порфирий Владимирыч смотрел на милого друга маменьку и скорбно покачивал в такт головой. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.45). Покачивал - «слегка качал». Качать покачивать. |
Точно вот в колыбельке тебя покачивает. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.143). Покачивает - «слегка качает». Качать покачивать. |
…деревья обнажились от снега и беспорядочно покачивали из стороны в сторону своими намокшими голыми вершинами… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.189). Покачивали - «слегка качали». Качать покачивать. |
Сергеич задумчиво покачивает головой. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.102). Покачивает - «слегка качает». Качать покачивать. |
|
Попадья слегка покачивала головой… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.112). Покачивала - «слегка качала». Качать покачивать. |
Но Осип Иваныч только покачивает в ответ головой… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.139). Покачивает - «слегка качает». Качать покачивать. |
|
Глуповцы смотрели ему нелепым обычаем в глаза и покачивали головами. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.78). Покачивали - «слегка качали». Качать покачивать. |
Однако Просковья Павловна только покачивала головой… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.92). Покачивала - «слегка качала». Качать покачивать. |
|
Не встретивши в передней прислуги, майор, покашливая и громко сморкаясь ходил в зад и вперёд по зале, в ожидании хозяек. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.449). Покашливая - «звуками кашля напоминая о себе». Кашлять покашливать. |
А он себе важно этак похаживает, трубочку покуривает, к рюмочке прикладывается, да фельдшеров покрикивает… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.11). Покрикивает - «кричит время от времени». Кричать покрикивать, (ч//к). |
Пошевеливайся, ребята! пошевеливайся пока трава не обсохла! - то и дело покрикивает он. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.422). Покрикивает - «кричит время от времени». Кричать покрикивать, (ч//к). |
Чище, ребята, чище косите! - машинально покрикивает он… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.424). Покрикивает - «кричит время от времени». Кричать покрикивать, (ч//к). |
|
Да и тётеньки, покуда она там покряхтывает и почёсывается, будут с уверенностью утверждать, что ежели Аннушка почёсывается, то, значит, она «живёт». (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.287-288). Покряхтывает - «издает время от времени глухие неясные звуки». Кряхтеть покряхтывать. |
А он себе важно этак похаживает, трубочку покуривает, к рюмочке прикладывается, да фельдшеров покрикивает… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.11). Покуривает - «курит время от времени, понемногу, не спеша». Курить покуривать. |
|
Алемпий, по обыкновению, сидел на столбике у конюшне и покуривал из носогрейки. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.161). Покуривал - «курил не спеша, время от времени». Курить покуривать. |
Арсений Потапыч покуривает трубочку и загадывает. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.428). Покуривает - «курит время от времени, понемногу, не спеша». Курить покуривать. |
|
Так вот вы как, Кирил Филатыч! винцо покушиваете? (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.45). Покушиваете - «пьёте время от времени». Кушать покушивать. |
Только Ольга Афанасьевна, яко женщина, разрешала себе втайне строить какие-то планы относительно будущего, но и она помалчивала… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.252). Помалчивала - «молчала, не говорила». Молчать помалчивать, (о//а). |
…идёт, клюкою помахивает, иззяблыми ноженьками по льду постукивает… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.19). Помахивает - «машет слегка, изредка, время от времени». Махать помахивать. |
Сидит, это, перед ними князя да умной-преумной; в ружьецо попаливает да сабелькой помахивает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.31-32). Помахивает - «машет слегка, изредка, время от времени». Махать помахивать. |
|
Щёголь в гороховом пальто, в цилиндре - ходит по площади и тросточкой помахивает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия. М..1959, стр.217). Помахивает - «машет слегка, изредка, время от времени». Махать помахивать. |
Независимо от стихотворных упражнений в барковском духе он начал попивать… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.7). Попивать - «принимать спиртные напитки время от времени». Пить попивать. |
|
…он затосковал и начал было даже попивать. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.341). Попивать - «принимать спиртные напитки время от времени». Пить попивать. |
Прежде честный и тверёзый был, а теперь и попивать и поворовывать начал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.430-431). Попивать - «принимать спиртные напитки время от времени». Пить попивать. |
|
Стал он попивать, поворовывать и вообще обещал представить из себя образцового ёрника. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.350). Попивать - «принимать спиртные напитки время от времени». Пить попивать. |
К несчастью, он в последнее время попивать начал. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.433). Попивать - «принимать спиртные напитки время от времени». Пить попивать. |
В скором времени Арсений Потапыч и хозяйство запустил; пошёл слух, что он серьёзно стал попивать. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.441). Попивать - «принимать спиртные напитки время от времени». Пить попивать. |
Она была уж не молода, когда выходила замуж, а Золотухин лет на двадцать был старше её и, кроме того попивал. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.480). Попивал - «принимать спиртные напитки время от времени». Пить попивать. |
|
Сидел он где-нибудь тихим манером в кабачке, пописывал да пописывал - глядь, ан в губернию сенаторский гнев едет. (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.135). Пописывал - «время от времени писал, сочинял жалобы». Писать пописывать. |
Писал бы да пописывал: «и при сём, якобы армии совсем не нужно, говорил!» (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.164). Пописывал - «время от времени писал». Писать пописывать. |
|
Подобно Пимену, и я, грешный человек, изредка пописывал передовые статейки, но манера у меня была несколько иная. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.183). Пописывал - «время от времени писал, сочинял». Писать пописывать. |
Чаще и чаще стали они припоминать об оставленных ими в Петербурге кухарках и втихомолку даже поплакивали. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.231). Поплакивали - «время от времени плакали, проливали слёзы. Плакать поплакивать. |
|
Едва успеют хватиться старика, а он уж опять тут как тут, откуда-то возвращается и знай себе бормочет да посвистывает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.105). Посвистывает - «свистит негромко, время от времени». Свистеть посвистывать. |
Ходит да посвистывает: берегись! в ложке воды утоплю! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.369). Посвистывает - «свистит негромко, время от времени». Свистеть посвистывать. |
Только Иван Иваныч Глаз отвернулся в сторону и посвистывал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.418). Посвистывал - «свистел негромко, время от времени». Свистеть посвистывать. |
А ведь это он, это писарёнок посвистывает! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.121). Посвистывает - «свистит негромко, время от времени». Свистеть посвистывать. |
|
Просыпался утром поздно и посвистывал… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.281). Посвистывал - «свистел негромко, время от времени». Свистеть посвистывать. |
Жалованье хорошее, а впереди ждёт ещё лучше - живёт да посвистывает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.414). Живёт да посвистывает - «живёт не зная забот». Свистеть посвистывать. |
|
И когда девчонка возвращалась с ответом: «Сидит на приступочке и посвистывает», то матушка приходила в такое волнение, что губы у неё белели и тряслись. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.313). Посвистывает - «свистит негромко, время от времени». Свистеть посвистывать. |
Ей даже не было досадно, когда он, проходя мимо, смеючись, на неё посматривал и нагло посвистывал, словно подманивая на новый грех. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.336). Посвистывал - «свистел негромко, время от времени». Свистеть посвистывать. |
|
А помните, как вы, бывало, посвистывали? - Было время, и все посвистывали. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.417). Посвистывали - «не знали забот». Свистеть посвистывать. |
Скажите на милость, во все горло чепуху по всему уезду городят, а они, хранители-то наши, сидят спустя рукава да посвистывают! (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.440). Посвистывают - «ничего не делают». Свистеть посвистывать. |
…Петенька сел несколько поодаль, отвалился на спинку стула, положил ногу на ногу и, закуривая папироску, иронически посматривал на отца. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.147). Посматривал - «глядел время от времени». Смотреть посматривать, (о//а). |
Вечером в тот же день, во время чая, который на сей раз длился продолжительнее обыкновенного, Парфирий Владимирыч некоторое время с той же загадочной улыбкой посматривал на Анненьку… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.192-193). Посматривал - «глядел». Смотреть посматривать, (о//а). |
|
А сам идёшь себе в избу да из окошечка посматриваешь: стоят ребятушки да затылки почёсывают. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.6). Посматриваешь - «глядишь». Смотреть посматривать, (о//а). |
Уныло бродил я по комнатам и от времени до времени посматривал в окно… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.178). Посматривал - «глядел». Смотреть посматривать, (о//а). |
|
Ишь, посматривает, как бы какой шалун на закон не наступил. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.372-373). Посматривает - «следит». Смотреть посматривать, (о//а). |
Только стал я по времени примечать, что мимо нашего дома полицейский переодетый похаживает, и сам, знаешь, будто рыло своё скосит, а между тем всё на наши окна посматривает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.59). Посматривает - «время от времени направляет взгляд, глядит». Смотреть посматривать, (о//а). |
|
Жить, что ли, у нас будете? - спрашивает Дарьюшка, а всё на меня исподлобья посматривает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.75). Посматривает - «глядит». Смотреть посматривать, (о//а). |
Собеседник меланхолически посматривает в окно, как бы не жилая продолжать разговор о материи, набившей ему оскомину. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.288). Посматривает - «глядит». Смотреть посматривать, (о//а). |
Но это не мешает ему от времени до времени посматривать в окна… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.42). Посматривать - «глядеть». Смотреть посматривать, (о//а). |
Да и днём посматривайте: пожалуй, великановские заметят, да и опять на нашу берёзу перенесут. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.60). Посматривайте - «смотрите время от времени». Смотреть посматривать, (о//а). |
|
Между тем дедушка, наскоро поевши, уже посматривает на ломберный стол. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.210). Посматривает - «глядит». Смотреть посматривать, (о//а). |
Матушка всё нетерпеливее и нетерпеливее посматривает на часы, но они показывают только семь. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.218). Посматривает - «глядит время от времени». Смотреть посматривать, (о//а). |
|
Наконец мужчина начинает посматривать на часы, и между присутствующими происходит движение. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.226). Посматривать - «смотреть время от времени». Смотреть посматривать, (о//а). |
Матушка решительно начинает тревожиться и искоса посматривает на сестрицу. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.257). Посматривает - «глядит». Смотреть посматривать, (о//а). |
|
Ей даже не было досадно, когда он, проходя мимо, смеючись, на неё посматривал и нагло посвистывал, словно подманивая на новый грех. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.336). Посматривал - «глядел». Смотреть посматривать, (о//а). |
Фёдор Васильич начинает потирать живот и посматривает на часы. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.389). Посматривает - «смотрит время от времени». Смотреть посматривать, (о//а). |
В конце октября санный путь уж установился и Арсений Потапыч то и дело посматривает на дорогу, ведущую к городу. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.433). Посматривает - «глядит». Смотреть посматривать, (о//а). |
Матушка ласкового заговаривала с золовками; последние умильно на неё посматривали. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.508). Посматривали - «глядели». Смотреть посматривать, (о//а). |
|
«Глупые были пушкари,- поясняет летописец,- того не могли понять, что, посмеваясь над стрельцами, сами над собой посмеваются». (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.89). Посмеваются - «насмехаются». Смеяться посмеваться. |
А ты себе сидишь, натурально, в избе, да посмеиваешься. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.6). Посмеиваешься - «насмехаешься слегка, немного». Смеяться посмеиваться. |
|
Однако она ничего; сидит себе да знай полегонечку посмеиваться. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.75). Посмеивается - «смеётся». Смеяться посмеиваться. |
Многие, даже в то глухое время, над этим посмеивались. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.173). Посмеивались - «насмехались слегка, немного». Смеяться посмеиваться. |
|
Конечно, это сошло ему с рук благополучно, - сосед, владелец «тявкуши», даже поблагодарил, - но все уж начали потихоньку над ним посмеиваться. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.440-441). Посмеиваться - «смеяться, насмехаться». Смеяться посмеиваться. |
Вот в Головлёве и запоры крепкие исторожа верные, стучат себе да постукивают в доску. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.111). Постукивают - «слегка с перерывами стучат». Стучать постукивать, (ч//к). |
…идёт, клюкою помахивает, иззяблыми ноженьками по льду постукивает… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.19). Постукивает - «слегка, стучит с перерывами». Стучать постукивать. |
Между тем повозка начала всё чаще и чаще постукивать передком. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.33). Постукивать - «слегка, с перерывами стучать». Стучать постукивать. |
|
Ходит, бывало, сердечный друг, по городу, деревяшкой постукивает… (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.159). Постукивает - «слегка, с перерывами стучит». Стучать постукивать. |
Взойдёт, выпьет стакан и опять пошёл постукивать. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.159). Постукивать - «слегка, с перерывами стучать». Стучать постукивать. |
|
Шумели, пили водку, потирали руки… (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.243). Потирали - «время от времени тёрли». Тереть потирать, (е//и). |
А он себе важно этак похаживает, трубочку покуривает, к рюмочке прикладывается, да фельдшеров покрикивает… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.11). Похаживает - «ходит не торопясь». Ходить похаживать, (о//а; д//ж). |
|
А вобла похаживает, между тем, среди возрождённой толпы… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.310). Похаживает - «ходит не торопясь». Ходить похаживать, (о//а; д//ж). |
И пошёл он по судебно-административному полю гоголем похаживать. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.369). Похаживать - «ходить не торопясь, прогуливаясь». Ходить похаживать, (о//а; д//ж). |
Только стал я по времени примечать, что мимо нашего дома полицейский переодетый похаживает, и сам, знаешь, будто рыло своё скосит, а между тем всё на наши окна посматривает. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.59). Похаживает - «ходит не торопясь, прогуливаясь». Ходить похаживать, (о//а; д//ж). |
Нус, Ипполит Моисеич, а расскажите-ка нам теперь, как вы женились? - как-то особенно дружелюбно вопрошает Крамольников и даже похлопывает юбиляра по коленке. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.125). Похлопывает - «слегка ударяет». Хлопать похлопывать. |
|
А сам идёшь себе в избу да из окошечка посматриваешь: стоят ребятушки да затылки почёсывают. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.6). Затылки почёсывают - «это жест, выражающий нерешительность, затруднение». Чесать почёсывать, (е//ё). |
Большак новый лапоть плетёт или старый починивает… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.270). Починивает - «исправляет, делает вновь пригодным». Чинить починивать. |
|
Как же! почитываем кое-что; и в своих, и в иностранных газетах; ну, и письма… (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.104). Почитываем - «читаем иногда, время от времени». Читать почитывать. |
Почитываю. (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.250). Почитываю - «читаю иногда, время от времени». Читать почитывать. |
|
Раньше трёх часов утра и думать выезжать нельзя, - сказал он, - и лошади порядком не отдохнули, да и по дороге пошаливают. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.189). Пошаливают - «грабят время от времени». Шалить пошаливать. |
Смотрите, вон он бёдрами пошевеливает! (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.104). Пошевеливает - «шевелит время от времени». Шевелить пошевеливать. |
Ёрш презрительно пошевеливал плавательными перьями… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.325). Пошевеливал - «шевелил слегка». Шевелить пошевеливать. |
Пошевеливал бы ты, что ли. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.181). Пошевеливал бы - «поторапливался бы, ехал бы быстрее». Шевелить пошевеливать. |
|
Пели песни, играли на гармонике, хохотали, взвизгивали, бегали в горелки. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. М.,1958, стр.246). Взвизгивали - «издавали визг». Визжать взвизгивать, (ж//зг). |
Во время процесса смотрения Захар Иваныч взвизгивал: «ах, шельма!»… (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.224). Взвизгивал - «вскрикивал с резким визгом». Визжать взвизгивать, (ж//зг). |
|
…плечи и ноги беспокойно вздрагивали. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.79). Вздрагивали - «дрожали, тряслись». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
Она невольно каждый раз вздрагивала… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.188). Вздрагивала - «дрожала, тряслась». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
|
…голос вздрагивал… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.194). Вздрагивал - «голос дрожал». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
Иудушка вздрагивает. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.217). Вздрагивает - «дрожит, трясётся». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
Лицо его побледнело, губы слегка вздрагивали. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.235). Вздрагивали - «дрожали, тряслись». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
Но Анненька даже в постели долго не могла успокоиться, вздрагивала, металась… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.235). Вздрагивала - «дрожала, тряслась». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
|
И под гнётом этого предчувствия потихоньку вздрагивал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.358). Вздрагивал - «дрожал». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
Он погнулся, волочил ногами и часто вздрагивал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.463). Вздрагивал - «дрожал». Дрожать вздрагивать, (о//а; ж//г). |
|
Налицо оставался только пепел, под которым не только ничего не вспыхивало, но и не тлело. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.247). Не вспыхивало - «не загоралось». Пыхать вспыхивать. |
Она не стонала и не кляла, а только потихоньку всхлипывала. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.76). Всхлипывала - «плача, судорожно вздыхала». Хлипать всхлипывать. |
|
Увидев эти дары, Аленка как будто опешила; кричать-не кричала, а только потихоньку всхлипывала. (М.Е.Салтыков-Щедрин. История одного города. Сказки. Москва,1984, стр.74-75). Всхлипывала - «плача, судорожно вздыхала». Хлипать всхлипывать. |
Марья потихоньку всхлипывала… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.41). Всхлипывала - «плача, судорожно вздыхала». Хлипать всхлипывать. |
Ольга Афанасьевна полегоньку всхлипывала… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.238). Всхлипывала - «плача, судорожно вздыхала». Хлипать всхлипывать |
Сначала он сидел смирно, потом принялся ходить взад и вперёд по комнате и, наконец, стал что-то насвистывать. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.143). Насвистывать - «передавать свистом какую-то мелодию». Свистеть насвистывать. |
|
Оно нашёптывает думы, не имеющее ничего общего с думами живых людей. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.208). Нашёптывает - «внушает». Шептать нашёптывать, (е//ё). |
Он перечитывал бумаги покойной. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.161). Перечитывал - «читал заново». Читать перечитывать. |
|
Изредка, на досуге, он перечитывает то один, то другой проект… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.291). Перечитывает - «читает заново». Читать перечитывать. |
Иногда она даже попросту поддразнивала Иудушку. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.215). Поддразнивала - «дразня, подстрекала к чему-нибудь». Дразнить поддразнивать. |
|
…нашлись только два радикала, которые подшучивали над дилеммой, поставленной Красновым, и подали свой проект. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.395-396). Подшучивали - «делали предметом шутки». Шутить подшучивать. |
Ещё когда мы крепостными были. Он припрятывал. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.418). Припрятывал - «прятал про запас, на какой-нибудь случай». Прятать припрятывать. |
Какое дело в начале не прихрамывает! (М.Е.Салтыков-Щедрин. Рассказы. М.,1989, стр.116). Не прихрамывает - «не имеет недостатков». Хромать прихрамывать, (о//а). |
Образцовый хозяин зорко всматривается в даль, и ему кажется, что бык словно прихрамывает. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.427). Прихрамывает - «слегка хромает». Хромать прихрамывать, (о//а). |
|
Нам хлеб для поддержания существования нашего дан, а мы его зря разбрасываем… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.191). Разбрасываем - «бросаем в разных направлениях». Бросать разбрасывать, (о//а). |
Так, промежду себя разговаривают! (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.147). Разговаривают - «ведут разговор, беседуют». Говорить разговаривать, (о//а). |
|
Частенько-таки мы с попом об вас, барышня, разговариваем… (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.196). Разговариваем - «ведём разговор, беседуем». Говорить разговаривать, (о//а). |
Пускай герои между собой разговаривают… (М.Е.Салтыков-Щедрин. За рубежом. М.,1950, стр.80). Разговаривают - «ведут разговор, беседуют». Говорить разговаривать, (о//а). |
|
Едем мы это мимо фабрики и разговариваем меж себя… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.10). Разговариваем - «ведём разговор, беседуем». Говорить разговаривать, (о//а). |
Ну покуда я раздумывал, в воротах дома показался сам старик Дерунов… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.144). Раздумывал - «думал, долго не приходя к решению». Думать раздумывать. |
Очевидно, она разыгрывает комедию, дразнит. (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.244). Разыгрывает комедию - «притворяется». Играть разыгрывать. |
Марья Андреевна садится за старое фортепьяно и разыгрывает варьяции Черни. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.218). Разыгрывает - «исполняет». Играть разыгрывать. |
|
…а они - на-тко! - ушли в застольную да песни распевают. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина. М.,1954, стр.432). Распевают - «поют громко, весело». Петь распевать. |
Через час друзья уже приютились где-нибудь в тёмном углу, распивают сивуху и заедают её колбасой. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.101). Распивают - «выпивают сообща». Пить распивать. |
|
…младшие дети сидят смирно и рассматривают книжку с картинками. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.129). Рассматривают - «разглядывают». Смотреть рассматривать, (о//а). |
По мере того как Иудушка растабарывает, ей всё чаще и чаще приходит на мысль: а что, ежели… прокляну? (М.Е.Салтыков-Щедрин.Господа Головлевы. М.,1958, стр.95). Растабарывает - «ведёт пустые разговоры, болтает». Растабарывать от тары-бары. |
|
И растабарывал бы он таким родом Аридовы веки… (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.331). Растабарывал бы - «вёл бы пустые разговоры, болтал бы». Растабарывать от тары-бары. |
Велено тебе сказать, - молвил он: - что растабарывать с тобой некогда. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Избранное. М.,1953, стр.435). |
Подобные документы
История исследований грамматических категорий, связанных с временными отношениями и способами протекания действия. Передача аспектуальных значений способов глагольного действия (на материале временных форм passе simple, passе composе, imparfait).
курсовая работа [44,0 K], добавлен 12.09.2012Анализ внутренней семантической структуры глаголов со значением "много"-"мало", их тематическая классификация и отражение в языке фольклора на материале единиц глагольного действия, функционирующих в сибирских сказках и "Русских сказках" А.Н. Афанасьева.
дипломная работа [89,1 K], добавлен 18.08.2011Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.
курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017Понятие и история изучения категории вида в русском языке. Определение сущности и значений совершенного и несовершенного видов русского глагола. Синтетические и аналитические средства выражения глагольного вида и видовых оттенков в монгольском языке.
статья [22,4 K], добавлен 19.03.2014Характеристика и критерии определения наречия в английском и турецком языке, их семантическая классификация и полевая структура. Проблема релевантности адвербиальной детерминации для описания глагольного действия. Атрибутивные и предикативные наречия.
дипломная работа [744,4 K], добавлен 21.10.2011Грамматическая категория залога в немецком языке. Образование и употребление временных форм Passiv. Спряжение глагола malen в Passiv. Передача динамичности действия. Перевод на русский язык предложений со сказуемым в пассив. Время пассивной конструкции.
методичка [31,7 K], добавлен 26.10.2015Группа глаголов в английском и итальянском языках, выражающих не действия, а отношение к ним со стороны говорящего, вероятность, долженствование и способность. Употребление глаголов и смысловые значения. Сходство и различия между подобными глаголами.
доклад [22,2 K], добавлен 02.06.2011Зарождение и развитие грамматического способа выражения будущего действия в современном английском языке. Настоящее время неопределенного и длительного разряда в функции будущего. Конструкция to be going to+ инфинитив, выражающая будущее действие.
дипломная работа [70,7 K], добавлен 20.08.2015Изменение способов выражения глагольного отрицания в средне- и ранненовоанглийском. Формирование отрицательных утверждений. Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Прямые и косвенные средства выражения несогласия.
дипломная работа [97,0 K], добавлен 03.07.2015Аналитические глагольные лексемы как мощный языковой инструмент наряду с другими языковыми средствами. Общие особенности перевода глагольного бинома. Анализ переводческих трансформаций. Закономерности использования аналитической глагольной лексемы.
курсовая работа [965,3 K], добавлен 27.11.2012