Знакомство с особенностями перевода научных и научно-популярных статей, посвященных экономической тематике. Общая характеристика основных проблем эквивалентности и адекватности перевода немецких терминов на русский язык. Анализ дуализм языковой среды.
Продвижение исследований в области ономастики и популяризация ономастических знаний. База данных топонимистов с различными видами поиска. Лексикографические информационные ресурсы, представленные на сайтах и порталах лингвистической направленности.
Исследование эволюции лингвоконцептуального пространства русского языка на рубеже XX-XXI вв. в аспекте динамической синхронии. Анализ лексикографического материала, представленного в словарях современного русского языка, в качестве одного из источников.
Связь между теорией и практикой в лексикографии, которая является каналом лингвистической науки. Принципы построения словарных статей в словарях новых типов. Появление приемов изучения близких по значению лексических единиц в рамках синонимического ряда.
Арготизмы - слова, образованные от просторечной, диалектной и литературной лексики. Составление словаря русского арго - метод изменения отношения социума к языку криминального мира. Сохранение эмоционально-экспрессивной окраски - задача переводчика.
Характеристика основных словарей немецкой лексикографии Проведение их сравнительного анализа. Рассмотрение техники подачи структурного состава и содержания словарей. Анализ словарной статьи. Выявление передачи особенности произношения орфографией.
Рассмотрение отличительной тенденции английского языка, вызывающей интерес к изучению лексических единиц. Этимологический анализ словарных статей, раскрывающих происхождение названий месяцев. Анализ влияния латинской лексики на английский язык.
Изучение проблемы лексикографического описания двукорневых наречий, образованных от сложных имен прилагательных. Обоснование таких проектов словарных статей наречной лексики, которые бы включали дефинитивные, а не отсылочные толкования наречных значений.
Характеристика парадигмы "писатели и словарное дело", в которой особое место принадлежит К.Ф. Рылееву. Анализ лексикографического комментария в поэме "Войнаровский". Изучение авторского комментария культурологической и энциклопедической информации.
Омонимия как один из характерных способов пополнения классов местоимений. Знакомство с историей русского языка. Общая характеристика лексикографического портрета местоимения иной. Особенности словарей Д.Н. Ушакова, А.П. Евгеньевой, С.А. Кузнецова.
Сложности осуществления лексикографического моделирования, связанные с заимствованиями и необходимостью устранения лакунарных явлений. Установление межкультурной коммуникации, межъязыкового профессионального общения, международных экономических связей.
Описание источников информации о словарных произведениях социально-гуманитарной направленности. Выявление тенденций развития лексикографического обеспечения социально-гуманитарных наук. Количественно-тематическое распределение лексикографических изданий.
Особенности электронного словаря-глоссария как лексикографического произведения. Принципы построения электронного глоссария, разработка зоны словарной статьи фитонима, его микро- и макроструктуры. Создание электронной оболочки для глоссария фитонимов.
Характеристика проблем общей лексикографии, а также новых направлений: терминографии, компьютерной лексикографии, корпусной лингвистики и лексикографии. Исследование и описание возможности электронного словаря в современной прикладной лингвистике.
Изучение оборотов с глагольным стержневым компонентом. Перспективы создания словаря древнерусских устойчивых сочетаний слов. Модели, синкретичная семантика оборотов. Принципы описания устойчивых глагольных оборотов в исторических словарях XIX-XXI веков.
Принципы лексикографического описания наименований животных в "Мотивационно-сопоставительном словаре зоонимов русского языка". Историография мотивационно-сопоставительной лексикографии, в традициях которой составлен словарь. Состав словарной статьи.
Анализ понятия об именах собственных и их классификации. Характеристика развития лексикографии английского языка, типологии англоязычных словарей. Анализ описания имени собственного в словарях английского языка по классификации А.В. Суперанской.
Значения отыменного предлога "в части" в деловой речи. Его лексикографическое описание. Устанавливаются семантические признаки, наследуемые данным предлогом из семантики производящего существительного. Расширение состава значений в деловом дискурсе.
Задача подготовки преподавателей и переводчиков русского жестового языка. Оценка возможности существующих словарей жестового языка. Вариативность жестов и наличие диалектов русского жестового языка, препятствующие лексикографическому описанию РЖЯ.
Анализ способов представления языковой, культурной и страноведческой информации в двуязычных и толковых словарях. Исследование лексикографической атрибуции предлогов и их субститутов. Денотативная роль предлога или наречия в пространственной ситуации.
Проведение лексикографического анализа электронных словарей с целью определения современных лексикографических способов регистрации, фиксации и средств описания терминов подъязыка "текстильное дело". Оптимальная группировка сегментов микроструктуры.
- 2482. Лексикографическое описание терминологии теолингвистики (на примере русского и польского языков)
Статья посвящена проблемам лексикографического описания русской и польской теолингвистической терминологии, что основано на понимании теолингвистики как раздела языкознания, изучающего отражение религии в языке. Охарактеризованы достижения теолингвистики.
Лексикографическое отражение современных окказионализмов в коммуникативном пространстве современного русского языка в онлайн-словаре. Исследование словообразований, выявление их основных тенденций, установления наиболее продуктивных способов и моделей.
Представлен анализ лексикографической репрезентации лексической единицы Bible в онлайн-версиях авторитетных англо-английских словарей с точки зрения организации структуры статьи. Определение словаря, полно представляющего описание изучаемого слова.
Представление психолингвистического значения слова в словарной форме, отражающей ядерные и периферийные семантические компоненты слова, удобной для пользования носителями языка. Фиксация семантического развития слов в современном языковом сознании.
Взаимодействие между лексикографией и теорией языка, расширение и дифференциация типологии немецких словарей. Углубление и совершенствование лексикографической обработки словарного материала, рост информативности каждой статьи и словаря в целом.
Лексикография как раздел языкознания, предмет и методы его изучения, история становления и развития как научного направления. Сущность понятия "словарь", его структура и основные элементы, значение в совершенствовании речевой культуры и жизни человека.
Сбор, хранение и исследование фактов русской народно-разговорной речи северных регионов России. Принципы составления лексикографических и этимологических словарей. Создание сводного "Словаря русских говоров Алтая". Специфика шукшинских слов и выражений.
Понятие лексикологии и лексикографии. История становления современной лексикографии, появление словарей и справочников. Языкознание средневековой Руси. Орфографические, объяснительные, семантические словари, тезаурусы. Структура словарной статьи.
Українська комп’ютерна лексикографія як важливий інноваційний чинник. Характеристика сучасних електронних словників та online-перекладачів. Аналіз структури словникових статей етнографічного збірника І. Франко "Галицько-руські народні приповідки".
