Музыкальные произведения и способы их применения на уроках иностранного языка

Исследование процесса совершенствования лексических навыков в ходе обучения английскому языку путем использования музыкальных средств. Разработка методических рекомендаций и критериев отбора песен для основной школы. Методы и приемы обучения лексике.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.10.2018
Размер файла 784,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕСЕН ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

1.1 Методы и приемы обучения лексике

1.2 Песня как элемент содержания обучению английскому языку

1.3 Учет возрастных особенностей при обучении лексике в основной школе

Выводы по главе 1

ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕСЕН ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

2.1 Анализ учебно-методического комплекта «English» для 6 класса О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой

2.2 Методические рекомендации по использованию песен на основе учебно-методического комплекта О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой «English» для 6 класса

2.3 Анализ учебно-методического комплекта «English» для 9 класса О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой

2.4 Методические рекомендации по использованию песен на основе учебно-методического комплекта О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой «English» для 9 класса

Выводы по главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ

Изучение иностранного языка является неотъемлемым компонентом современного образования. Для облегчения учебного процесса в данной сфере используются всевозможные методики, облегчающие и ускоряющие познание иностранного языка. Большая часть данных методик основывается на изучении различных произведений (литературных, музыкальных, художественных и т.д.), созданных носителями данного языка.

Актуальность темы исследования заключается в том, что использование музыкальных произведений способствует наиболее интенсивному эмоциональному воздействию на обучающихся, так как в настоящее время, процесс обучения строиться на коммуникативном и межкультурном подходе, позволяющем использовать ценные иноязычные материалы.

Полноценное выполнение задач обучения достигается только в том случае, когда затрагивается эмоциональная сфера учеников, учитываются их индивидуальные особенности и личный жизненный опыт. Организация регулярной работы с песнями существенно облегчает процесс обучения иностранному языку, как для учителя, так и для учеников.

Учителю важно понимать, что песня является одним из сильнейших стимулов к дальнейшему изучению иностранного языка. Песня может своим содержанием побуждать учащихся к высказыванию своих собственных мыслей в отношении чего-либо. Кроме того, аутентичные удачно подобранные песни развивают мышление, внимательность и память учащихся, помогают непроизвольно удерживать в памяти сложный материал, речевые клише, устойчивые выражения. Также, музыка положительно влияет на формирование личности учащихся их характер и настроение, а также формирует эстетический вкус. Поэтому нельзя недооценивать роль музыки и песен в процессе обучения иностранным языкам.

В российской педагогической науке, изучением поставленного вопроса занимались следующие ученые: Н.Е. Белоножко, Н.Н. Ушакова, Ж.Б. Веренинова, Г.С. Синькевич, И.Я. Кривобокова, Т.В. Лотарева, Н.Д. Гальскова и др.

Объектом исследования выступает процесс совершенствования лексических навыков в ходе обучения английскому языку, путем использования музыкальных средств.

Предмет исследования составляют музыкальные произведения и способы их применения на уроках иностранного языка.

Цель работы заключается в изучении использования песен для совершенствования лексических навыков на уроках английского языка.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

- раскрыть методы и приемы обучения лексике;

- рассмотреть песню как элемент содержания обучения английскому языку;

- разработать методические рекомендации и критерии отбора песен для основной школы.

Теоретическая значимость работы заключается в изучение и обобщении психолого-педагогической и методологической литературы по данному вопросу.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования составленных методических рекомендаций на уроках английского языка.

Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Во введении описано общее описание работы, обоснование актуальности, предмет и объект исследования, его цели и задачи.

В первой главе представлены теоретические положения, взятые за основу исследования: методы и приемы обучения лексике, песня как элемент содержания обучению английскому языку, учет возрастных особенностей при обучении лексике в основной школе.

Вторая глава посвящена разработке методических рекомендаций отбора песен на основе УМК О.В. Афанасьева, И.В. Михеева «English» для 6 и 9 классов.

В заключении подводятся итоги о значимости использования песенного материала на уроках иностранного языка.

В приложениях приведен ряд музыкальных материалов для обучения английскому языку в 6 и 9 классах, а также упражнения из УМК «English» для 6 и 9 классов.

Работа была апробирована в рамках 47-й студенческой научно-практической конференции ВоГУ в секции «Лингводидактика».

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕСЕН ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

1.1 Методы и приемы обучения лексике

Термин «лексика» обладает несколькими значениями, и в лингвистике можно по-разному определить значение этого слова. Наиболее общее значение - это совокупность всех слов, которые есть в языке. Лексика состоит из многих пластов, среди которых есть устаревшие слова, только что появившиеся, профессионализмы, жаргонизмы и другие. В сущности, каждый пласт составляют те слова, которые также называются лексикой (диалектная лексика, профессиональная лексика и т.д.) (Бронская В.С. Теоретические основы формирования и развития лексических навыков у школьников. Сборник статей участников Всероссийской научно-практической конференции. 2017. С. 59).

Если рассматривать лексику более подробно, то сразу следует отметить, что лексику делят на две группы с точки зрения ее употребления: общеупотребительная и ограниченного употребления. Первой группе принадлежат те слова, которые встречаются в речи каждого не зависимо от внешних факторов. Во вторую же группу входят те слова, которые известны только в узком кругу.

Как замечает Д. Н. Нуреева, рассматривая лексику в контексте изучения иностранного языка (в частности английского), стоит обратить внимание, что словарный (лексический) запас является самой изменчивой частью языка. Необходимый для поддержания коммуникативной функции набор слов находится в динамическом развитии. Так, определенные слова устаревают и выходят из употребления, взамен этих слов появляются новые. Формирование лексики складывается под воздействием различных сфер человеческой деятельности: науки, технологии, культуры, информационных технологий (Нуреева Д.Н. Особенности лексико-семантической системы разноструктурных языков. Вестник ТГГПУ. 2014. №1. С. 132-137).

Обучение лексике на уроках иностранного языка предполагает определенный отбор лексических единиц. Так, Е. И. Пассов считает, что отбор лексики связан с определением единиц и принципов отбора. Принципы отбора могут быть следующими:

1) Тематический отбор подразумевает отбор слов и выражений, без которых было бы невозможно общаться по определенной теме.

2) Семантический отбор, где слова должны выражать наиболее важные понятия, соответствующие изучаемой тематике.

3) Принцип сочетаемости, согласно которому ценность лексики определяется в зависимости от ее способности сочетаться с другими словами.

4) Принцип стилистической неограниченности, принцип при котором слово принадлежит нейтральному, литературному, разговорному, книжно - письменному языку.

5) Принцип словообразовательной ценности, то есть способность слов образовывать новые слова с помощью префиксов, аффиксов (Пассов Е.И. Урок Иностранного языка в средней школе. М.: Просвещение, 1988. С. 34-40).

Значение лексики для успешного развития умения читать и говорить невозможно переоценить, так как процесс приема и передачи информации происходит именно благодаря ее использованию. Именно поэтому при изучении иностранного языка лексике отводится одна из основных ролей. В процессе запоминания лексики активно участвуют все виды памяти (зрительная, слуховая, логическая).

По мнению Р. Б. Геворгян, процесс формирования лексического навыка состоит из следующих этапов:

1) Ориентировочно-подготовительный. Данный этап включает в себя ознакомление со значением слова, его функцией и признаками. Цель его заключается в развитии у учащихся рецептивных лексических навыков, выработка умения узнавать изученное слово в процессе чтения или в момент аудирования. Учебные упражнения, реализуемые на данном этапе, подразделяются на беспереводные и переводные.

Беспереводные упражнения заключаются в демонстрации различных предметов, жестов, действий, картин, а также раскрытии значений слов на иностранном языке путем описания слова уже известными, приведения его синонимов и антонимов.

Переводные упражнения заключаются в поиске подходящего эквивалента иностранному слову в русском языке и последующем его толковании.

2) Ситуативный этап, который заключается в тренировке и усвоении новых слов. Упражнения, используемые на данном этапе, подразделяются на:

- направленные на запоминание, реализация которых происходит путем дополнения предложений, заполнения пропусков необходимыми словами, подбор однокоренных слов;

- направленные на построение словосочетаний: подбор глаголов, прилагательных, составление сочетаний из разбросанных слов.

3) Вариативно - ситуативный этап, реализуется путем использования новых лексических единиц. Упражнения, используемые на данном этапе, направлены на:

- дифференциацию и идентификацию;

- имитацию;

- развитие словообразования и контекстуальных догадок;

- обучение прогнозированию;

- упражнения с расширением и сокращением структур;

-эквивалентные замены (Геворгян Р.Б. Современные методы изучения английского языка. Сборник трудов XII Международной научно-технической конференции студентов и аспирантов. 2015. С. 365-367).

В.В. Рыжов говорит, что лексические навыки могут быть экспрессивными и рецептивными. Под экспрессивными понимаются такие навыки, которые используются интуитивно правильно при словоупотреблении и словообразовании в письменной и устной речи в зависимости от цели и ситуации коммуникации. Рецептивные лексические навыки подразумевают навыки понимания и узнавания при восприятии лексических явлений на слух или при чтении (Рыжов В.В. Разработка музыкально-семиотической концепции обучения иностранным языкам. Казанский педагогический журнал. 2016. №2. С. 343-345.).

Психофизиологической основой лексических речевых экспрессивных и рецептивных навыков являются лексические автоматизированные динамические связи как единство семантических, слухоречемоторных и графемно-фонемных образов слов и словосочетаний. Правильность лексики иноязычной речи заключается в правильном словоупотреблении, другими словами семантически правильное сочетание слов изучаемого языка по его нормам, которые нередко отличаются от семантических правил сочетания в родном языке. Интерференцию родного языка можно преодолеть при пояснении черт сходства и различия в употреблении слов в обоих языках. Для этого необходима речевая практика в изучаемом языке, в процессе которой создаются гибкие, прочные речевые лексические навыки, которые способны противостоять интерферирующему влиянию родного языка. Завышение лексического минимума отрицательно сказывается на качество владения лексикой. Активный лексический минимум согласно программе составляет: 5 класс - 350 слов; 6 - 550 слов, 7,8 - 700 слов, к концу 9 класса в среднем 850, 900 лексических единиц. В старших классах этот минимум единиц не изменяется (Рыжов В.В. Разработка музыкально-семиотической концепции обучения иностранным языкам. С. 343-345).

Словарный запас может быть активным, пассивным и потенциальным. Как определяет Е.Н. Соловова, активный словарь - эта та лексика, которой человек постоянно пользуется в устном речевом общении. Если слово долго не употребляется, то оно переходит в пассивный словарь, т.е. лексические единицы, которые человек узнает при чтении и аудировании, но не использует в речи. Граница между ними может быть подвижной и меняться в зависимости от ряда условий. Помимо этого, также важно развить у учащихся потенциальный словарь. Потенциальный словарь включает в себя такие лексические единицы, которые человек не знает, но может потенциально догадаться об их значении, используя языковую догадку (Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. М.: Просвещение, 2002. С. 239-240).

При отборе активной лексики в словарь-минимум учащихся включаются следующие критерии:

1) Семантический принцип, который заключается в том, что отбираемые слова должны выражать наиболее важные понятия по отношению к той тематике, с которой встречается учащийся при изучении иностранного языка. Согласно данному принципу все термины и более частные понятия не включаются в словарь-минимум, за исключением самых необходимых, которые не передаются описательно другими словами.

2) Принцип сочетаемости, в соответствии с которым слова с большой сочетаемостью будут более предпочтительней, так как при ограниченном объеме обязательной лексике они помогают выражать и понимать более разнообразное содержание.

3) Принцип стилистической неограниченности, иными словами принадлежность слова к нейтральному, разговорному, литературному и книжно-письменному стилям языка. Не включаются в лексический минимум слова, которые относятся к категории диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов и т.д.

4) Принцип частотности, в соответствии с которым в словарь-минимум учащихся включаются наиболее употребительные и литературно-разговорные слова и обороты речи.

5) Принцип исключения синонимов предполагает то, что в словарь-минимум из синонимического ряда будет включаться только одно слово, более нейтральное и употребительное.

6) Принцип словообразовательной ценности означает, что в минимум включаются лишь наиболее продуктивные в словообразовательном отношении слова, от которых с помощью аффиксов можно образовать наибольшее количество других слов.

7) Принцип исключения интернациональных слов (производных и сложных), которые полностью совпадают в иностранном и родном языках. Существуют различные подходы к решению проблемы типологической лексики в методической литературе. Наиболее важными считаются те, что основываются на учете цели обучения и трудностей усвоения слов (Будницкая Р.С. Создание здоровьесберегающего образовательного пространства на уроках английского языка как компонент повышения качества образования. Концепт. 2015. №2. С.21-27).

Задачей учителя иностранного языка является обучение учащегося наиболее эффективным методам и приемам запоминания всего лексического набора, при этом устранив трудности усвоения лексики возникающие у учеников на уроках английского языка.

Использование эффективных методов в процессе обучения позволяет стимулировать речевое развитие и формировать интерес к изучению иностранного языка у каждого ученика.

При обучении лексике на уроках иностранного языка ученики могут встречаться с определенными трудностями ее усвоения. К числу факторов, обуславливающих трудности при активном усвоении слов, можно отнести следующие:

1. Совпадение или несовпадение объема значений слов родного и иностранного языков: слова, не совпадающие по значению могут предоставить больше трудностей для активного овладения, чем слова с совпадающим объемом значений.

2. Степень связанности или свободы слова по отношению к другим словам данного языка: свободные словосочетания, устойчивые сочетания слов (фразеологизмы), идиомы. В иностранном языке свободные сочетания слов часто могут не совпадать с таковыми в родном и комбинационно наиболее разнообразны, поэтому такой тип сочетания считается самым трудным в методическом отношении; необходима тренировка на комбинирование (в определенных пределах) для их усвоения.

3. Несвободные, или устойчивые, сочетания слов (фразеологические сочетания слов), компоненты которых не варьируются, а употребляются всегда в «готовом виде», также могут вызвать затруднения при обучении иностранного языка, так как их необходимо точно и прочно запоминать как единое целое.

4. Характер структуры слова: простые, сложные или производные слова. Сложные или производные слова, как правило, труднее усваиваются, чем простое слово.

5. Конкретность или абстрактность значения слова. Конкретные слова чаще всего усваиваются легче, чем абстрактные (Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: АРКТИ, 2015. 361 с.).

По мнению Н.Д. Гальсковой, обучение лексическим навыкам осуществляется в соответствии с тремя этапами:

1. Этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения.

2. Этап тренировки, в зависимости от ситуации и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах.

3. Варьирующий ситуативный этап, подразумевает создание динамичных лексических речевых связей, то есть обучение новокомбинированию знакомых лексических элементов в различных контекстах в заданных пределах (Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2015. 361 с.).

Методическая наука освоения новых лексических единиц предлагает трехчастную типологию упражнения, которая включает в себя: языковые, речевые, условно-речевые методы освоения лексики. Данная типология заменила ранее существовавшую типологию, состоящую из коммуникативных и некоммуникативных упражнений.

В качестве языковых упражнений выступают следующие:

- соединение предложений приведенных в разных колонках (идентификация и дифференциация);

- составление предложения из предлагаемых слов (субституция);

- расширение предложения новыми словами, по указанному образцу (трансформация);

- перевод предложения на английский язык.

Перечень условно-речевых упражнений включает в себя:

- составление диалогов из представленных слов, в соответствии с предложенным образом (имитация);

- высказывание несогласия с приведенными утверждениями (подстановка);

- опровержение приведенных утверждений (трансформация).

Речевые упражнения заключаются в:

- составлении вопросов и подготовка ответов к прочитанному тексту (вопрос-ответ);

- составлении диалога в рамках предложенного сюжета (ситуативное упражнение);

- детальном пересказе текста (репродуктивное упражнение) (Перетятко М.О. Использование музыки как технологии на уроках иностранного языка. Молодой ученый. 2016. №7. С. 65-66).

Формы работы, используемые при изучении иностранного языка, по мнению Е. И. Розенкевич, можно подразделить на три вида:

- индивидуальные (непосредственно используемые вне классных уроков, используются в основном при подготовке домашних заданий учениками);

- групповые

- индивидуально-групповые.

К индивидуальной работе стоит отнести следующие виды заданий:

- перевод с родного языка на изучаемый и обратно;

- погружение в среду изучаемого языка, с помощью просмотра фильмов, чтения оригинальной литературы и т.п.;

- использование Интернета или компьютерной обучающей программы на английском языке.

К групповой форме работы можно отнести те, которые реализуются в ходе проведения урока в коллективе учеников. К числу таких работ относятся:

-игровая форма работы;

-использование компьютера и образовательных компьютерных программ.

Индивидуально-групповая форма работы может состоять из следующих видов заданий, которые можно проводить как на уроках всем классом, так и индивидуально:

- работа со словарем;

- использование музыкальных произведений (Розенкевич Е.И. Современные методы обучения говорению и их применение на среднем этапе изучения английского языка. Сборник статей по материалам докладов V Международной науч.-практич. конф. Витебск, 2017. С. 57-59).

Также стоит отметить, что вся совокупность используемых методов и приемов изучения лексики должна отвечать определенным требованиям. Так, процесс обучения лексике должен быть четко сформированным. Состав лексики обязан соответствовать индивидуальным потребностям учащегося, его стилю обучения и поставленным целям. Помимо этого, большое внимание должно уделяться точности определения уровня сложности заданий. Слишком сложные задания, вероятно, не помогут увеличить словарный запас, что приведет к тому, что учащиеся будут перегружены и разочарованы.

Изучение языка - длительный процесс, который может быть неприятным или даже полностью разочаровать в случае отсутствия успешной коммуникации. Необходимо, чтобы у учащихся была возможность следить за своими результатами, так как это станет стимулом для дальнейшего обучения. Даже простой список выученных слов способен дать почувствовать, как много было выучено, и сделать изучение лексики более целенаправленным, разбивая большую задачу на более мелкие и кратковременные.

Традиционно изучение лексики могло ассоциироваться с монотонным зазубриванием списков слов. Тем не менее, было доказано, что такой вид внеконтекстуальной деятельности менее эффективен по сравнению с контекстуальным изучением употребления слов. И пусть непосредственное продолжительное изучение также необходимо, косвенное изучение слов в письменных и устных контекстах (т.е. при чтении и слушании) играет основную роль в увеличении словарного запаса иностранного языка. С другой стороны, исследования также показывают, что совместное использование различных органов чувств (например, сочетание написанных слов с изображением или аудиозаписями) способствует наилучшему запоминанию и удержанию в памяти (Синькевич Г.С. Песня на уроках английского языка. Иностранные языки в школе. 2015. №1. С.50 - 53).

Для внедрения в образовательный процесс разнообразных и развлекательных компонентов, преподавателями широко используются музыкальный и песенный материалы. Разумеется, использование музыкальных материалов в процессе изучения иностранного языка способствует формированию фонетических, лексических и грамматических навыков. Тем не менее, большая ценность песен способна проявляться в коммуникативном использовании языка, реализуемом посредством слушания (пения) музыкального произведения. Полноценность изучения иностранного языка заключается также и в воздействии образовательных средств не только на сознание учащихся, но и на сферу их личных интересов, мотивов и склонностей (Юнина А.А. Методы изучения английского языка. Сборник статей Всероссийской студенческой науч.- практич. конф. М., 2016. С. 206-209).

Таким образом, можно сделать вывод о том, что понятие лексика обозначает совокупность всех слов, которые имеются в иностранном языке. Задачей каждого педагога является обучение учащегося наиболее эффективным методам и приемам запоминания всего лексического набора.

Формы работы, используемые при изучении иностранного языка, можно подразделить на групповые, индивидуальные и индивидуально-групповые.

К индивидуальным можно отнести выполнение домашнего задания. Перечень групповой работы, в свою очередь может включать: игровую форму работы; использование компьютера и образовательных компьютерных программ. К индивидуально-групповым формам работы относят работу со словарем; использование музыкальных произведений.

Для учителя необходимо сочетать различные методы работы, так как, это позволяет стимулировать речевое развитие и формировать интерес к изучению иностранного языка в процессе обучения у каждого ученика.

1.2 Песня как элемент содержания обучению английскому языку

О значении музыки ученые впервые заговорили в 19 веке. Так, И.М. Догелем было установлено, что кровяное давление, частота сокращений сердечных мышц, ритм и глубина дыхания человека могут измениться под воздействие музыкальных произведений (Догель И.М. Современный взгляд на строение и отправление лимфатических желез: соч., представл. в Мед. фак. Имп. Моск. университета, для получения степени доктора медицины, лекарем Иваном Михайловичем Догелем. Москва, 1863. С. 165).

Воздействие музыкальных произведений на организм человека отмечали также и некоторые российские хирурги, которые включали музыку для пациентов во время проведения сложных операций. По мнению врачей, под влиянием музыки, все процессы в организме протекали плавно и гармонично (Кривобокова И.Я. Некоторые приемы работы над лексикой. Иностранные языки в школе. 2016. № 2. С. 53-55).

По мнению К.Д. Ушинского, совместное пение используется в качестве могучего педагогического средства, позволяющего объединять учеников и воспитывать в них чувственность к внешнему миру (Ушинский К.Д. Русская школа. М.: Институт русской цивилизации. 2015. 387 с.). В.Ч. Леви говорил о том, что музыка считается одним из эффективных способов воздействия на эмоции и чувства учеников (Леви В.Ч. Вопросы психобиологии музыки. Советская музыка. 1966. № 8. С. 13 - 19).

Как утверждает Г.Ф. Рыбак, музыка выступает эффективным способом усвоения лингвистического материала, так как именно этот вид деятельности позволяет вовлечь в работу оба полушария головного мозга, что в свою очередь дает возможность более длительного и осмысленного хранения полученной информации (Рыбак Г. Ф. О некоторых приёмах создания благоприятного психологического климата при обучении иностранным языкам в средней школе. Иностранные языки в школе. 1992. №1. С.26-28). Таким образом, анализ данных точек зрения позволяет говорить о предпосылках для использования музыкальных произведений на уроках иностранного языка.

Музыка на уроках иностранного языка может выполнять следующие функции:

1) физиологическая функция, которая направлена на запоминание изучаемого материала;

2) психогигиеническая функция, реализуется в процессе расслабления и разгрузки в момент прослушивания музыкального произведения;

3) эмоциональная функция, отвечающая за возникновение определенных чувств по отношению к прослушиваемому музыкальному произведению;

4) социально - психологическая функция, направлена на усиление групповой динамики, налаживанию контактов внутри обучаемого коллектива;

5) когнитивная функция, реализуется путем возникновения мыслительных процессов в ходе восприятия музыкального произведения;

6) функция бессознательного обучения, подразумевает под собой процесс изучения сложных языковых структур на бессознательном уровне (Рябова Н.М. Взаимовлияния музыки и иностранного языка в контексте актуализирующего взаимодействия преподавателя и ученика. Вестник Костромского государственного университета. 2016. №4. С.86-90).

Стоит обратить внимание, что понятие слова «музыка» в методическом понимании значительно шире его традиционного значения. По мнению Н.Н. Савельевой, данное понятие будет включать в себя такие компоненты как:

- различное исполнение инструментальных произведений (вокальное сольное, хоровое воспроизведение, может осуществляться с помощью музыкального сопровождения, так и без него);

- анализ видеоклипов, содержащих записи известных песен на английском языке;

- анализ вербальной информации, включающей в себя различные статьи, музыкальные рецензии, фрагменты музыкальных теле - и радиопередач;

- анализ невербальной музыкальной информации: фотографии различных музыкальных композиторов, музыкантов, исполнителей музыкальных инструментов и т.д. (Савельева Н.Н. Работа с песней как один из методов мотивации для изучения английского языка. Вестник Восточно-Сибирского института Министерства внутренних дел России. 2010. № 2. С. 123-128).

Методические преимущества использования музыкального материала во время занятий, по мнению Е.П. Карпеченковой, можно отнести следующие:

- Более прочное усвоение и расширение лексического запаса в момент изучения песни реализуется за счет содержащихся в ней новых слов и выражений. Знакомая лексика, содержащаяся в музыкальном произведении и окруженная новым контекстуальным смыслом, способствует активизации ее восприятия. Ознакомление с географическими названиями, поэтическими словами и другими лексическими единицами позволяет развить чувствительность изучаемого языка у школьников, разобраться в тех или иных его стилистических особенностях.

- Использование песен в процессе обучения способствует активизации усвоения грамматических конструкций иностранного языка. Выполнению данной задачи способствует использование песенного материала, посвященному обучению наиболее распространенным конструкциям. Такие песни написаны в современном ритме, в ходе прослушивания сопровождаются пояснительными комментариями. Проверкой понимания данных песен выступает выполнение определенных заданий:

- Прослушивание песен дает возможность совершенствовать навыки иноязычного произношения, а также, способствует развитию музыкального слуха. Таким образом, развитие музыкального слуха, слухового внимания и слухового контроля способствует развитию артикуляционного аппарата, так как данные факторы находятся в неразрывной связи друг с другом.

- Использование музыкального материала в процессе обучения содействует эстетическому развитию учащихся и раскрытию дополнительных творческих возможностей каждого из них. Музыка позволяет создать благоприятный климат в процессе обучения, активизировать языковую деятельность и повысить эмоциональный статус учеников, что тем самым вызывает интерес к изучению иностранного языка.

- Песня выступает стимулирующим фактором, позволяющим развить монологические и диалогические навыки, использование которых послужит основой развития речемыслительной деятельности школьников (Карпиченкова Е.П. Роль музыки и песни в изучении английского языка. Иностранные языки в школе. 1990. №5. С. 45 - 48).

Для обогащения словарного запаса учеников широко используется лексическая насыщенность песен. В ходе работы можно также подобрать целую серию песен, позволяющих формировать продуктивные лексические навыки.

Например, тема «Бppearance» -- шотландская песня «Бnnie Laurie», тема «Birds» -- английская народная песня «Ilkley Mппr», тема «Бnimals» -- традиционная английская песня «Пld MacDпnald had a farm», тема «Friendship» -- традиционная шотландская песня «Бuld Lang Syne», тема «Cпlпurs» -- «Lпve theme» из к/ф «Крестный отец», тема «Hпme» -- американская ковбойская песня «Hпme пn the range», тема «Christmas, Winter» -- американская песня «Jingle Bells», тема «Numerals» -- английская песня «Old Jпhn Braddleum», тема «Jпb» -- песня американских рабочих ХIХ в «Drill, ye tarriers, drill», тема «Nature» -- «This land is your land» и т.д (Чернявски Б. Э. Песня как метод повышения коммуникативной компетенции учеников на уроках иностранного языка. Новый филологический вестник. 2013. №1. С.90-96).

Помимо всего вышеперечисленного, музыкальные произведения включают в себя следующие аспекты иноязычной культуры:

- обучение иноязычной культуре путем изучения английской музыки выступает средством обогащения духовного мира личности, что тем самым служит отражением познавательного аспекта;

- развитие речевых способностей, способностей к общению, психических функций, выступает развивающим аспектом иноязычной культуры;

- воспитательный аспект заключается в оценивании чужого иностранного творчества через призму собственных восприятий;

- способность овладеть основными видами речевой деятельности (говорение, чтение, письмо) выступает учебным аспектом использования музыкальных произведений (Хомицкая А. Н. Методика профессионально ориентированного совершенствования фонетической подготовки студентов лингвистического университета. Вестник ВятГУ. 2015. №1-3. С.83-86).

Каждый из перечисленных аспектов является неотъемлемой составляющей учебного процесса, позволяющей использовать музыкальные произведения в процессе изучения иностранного языка.

Е.А. Михайлова в работе выделяет целенаправленную последовательность выполнения музыкальных заданий и упражнений. Так, автором выделяется три этапа работы: дотекстовый, текстовый, послетекстовый (Михайлова Е.А. Работа над песней на уроке английского языка. Иностранные языки в школе. 2006. № 4. С. 37-39).

Дотекстовый этап включает в себя вступительное слово к музыкальному произведению, позволяющее устранить возможные лексические и грамматические трудности в момент прослушивания песни.

Также данный этап способствует активизации повторения ранее изученного материала, который включает в себя лексические единицы и грамматические правила. Задачей учителя на данном этапе является подача установки для учеников на более полное извлечение информации из прослушиваемого произведения (Андреев В.Н. Использование песни при изучении частей речи на занятиях по иностранному языку. Сборник статей участников Всероссийской научно-практической конференции. Арзамас, 2017. С. 94-97).

Текстовый этапа включает в себя ряд следующих последовательных действий:

- прослушивание самой песни;

- контроль понимания ее содержания учащимися. Данный контроль может осуществляться с помощью вопросов, посвященных содержанию музыкального произведения, которые задаются ученикам, а также бесед, в ходе которых учитель уточняет перевод различных грамматических конструкций, вызывающих затруднение у учеников;

- повторное прослушивание песни;

- выполнение языковых упражнений, способствующих формированию лексических навыков (Колесникова О.В. Песни на английском языке как один из стимулов формирования иноязычной компетенции при изучении английского в качестве второго иностранного языка. Материалы международной научно-практической конф. Вологда, 2017. С. 85-87).

Послетектовый этап включает в себя выполнение упражнений, созданных на основе данного музыкального произведения, с целью формирования различных иноязычных навыков.

Учителем также может быть предусмотрен факультативный этап работы с музыкальным произведением, который будет включать в себя дополнительные мероприятия, например: ритмичное чтение песни, или совместное ее воспроизведение всеми учащимися (Томашук Н.В. Использование музыки и песен в обучении иностранному языку на начальном этапе. Вызовы глобального мира. Вестник ИМТП. 2015. № 1. С. 117-123).

Л.Е.Бадарханова разделяет процесс работы с музыкальным материалом на несколько учебных занятий, отводя на каждом уроке 5-10 минут музыкальной деятельности (Бадарханова Л.Е. Эффективные приемы обучения на уроках практики речи английского языка. Ученые записки Худжандского государственного университета им. Академика Б. Гафурова. 2015. №4. С. 86-93).

Так, в ходе первого урока, автор предлагает записать на доске название песни, и предложить ученикам догадаться чему она будет посвящена. Далее ученикам предлагается прослушать музыкальное произведение и перевести его.

Второй урок направлен на работу с грамматической стороной песни. Учащимся предлагается выполнить различные упражнения, например, вставить пропущенные глаголы, предлоги и т.д.

Работа над фонетикой осуществляется в рамках третьего урока. Такая работа включает в себя последовательное чтение куплетов песни, с обращением внимания на чередование ударных и безударных слогов.

В ходе четвертого урока идет работа над запоминанием изученного текста песни. Автором предложены следующие способы запоминания текста:

- «Цепочка» - каждый из учеников произносит по очереди по одной строчке из изученной песни;

- «Снежный ком» - каждый последующий ученик повторяет фразу, произнесенную предыдущим учеником, и добавляет свою.

- «Закончи фразу» - учитель произносит начало фразы и предлагает ученикам закончить ее (Заболотнева И.Ю. Использование песенного материала на уроках английского языка. Психолого-педагогические исследования качества образования в условиях инновационной деятельности образовательной организации: материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции ФГБОУ ВПО «Кубанский государственный университет». Славянск-на-Кубани, 2015. С. 152-155).

Заключительным этапом будет являться 5 урок, в рамках которого ученикам предложено пропеть изученную песню вместе с исполнителем, а также отдельно, используя лишь фонограмму музыкального произведения.

Так или иначе, не смотря на значительное распространение научных точек зрения в отношении использования музыкальных произведений в ходе учебного процесса, на практике такие произведения не являются полноценным средством обучения иностранному языку. Применение музыкальных методик осуществляется фрагментарно и бессистемно, в ходе чего использование музыкальных произведений в процессе занятия не может являться полноправным средством обучения.

Наиболее подходящей методикой использования музыкального материала выступает система упражнений, разработанная такими авторами как Н.Д. Гез и Н.И. Гальскова (Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. Москва: «Академия», 2014. 431 с).

Так, данная программа включает в себя следующие виды упражнений:

1) Упражнения, направленные на дифференциацию и идентификацию. В качестве таких упражнений могут выступать следующие:

а) группировка английских слов, услышанных в песне, по определенному признаку;

б) поиск слов в тексте песни, относящихся к определенной тематике;

в) подбирание на память к словам, услышанным в песне, антонимов (Геворгян Р.Б. Современные методы изучения английского языка. Сборник трудов XII Международной научно-технической конференции студентов и аспирантов. Смоленск, 2015. С. 365-367).

2) Упражнения в развитии словообразовательной и контекстуальной догадок. К числу таких упражнений относятся:

а) определение значения незнакомых производных слов, образованных от известных корней и аффиксов;

б) прослушивание ряда предложений, содержащихся в музыкальном произведении, определение их значения (Лихачева, Т. Ю. Этапы работы с текстом и формирование различных технологий извлечения информации из текста на уроке иностранного языка. Эксперимент и инновации в школе. 2011. №4. С.68-71).

3) Упражнения для обучения прогнозированию:

а) поиск слов, которые могут сочетаться с данными существительными;

в) поиск окончания каждого предложения, содержащегося в песне из предложенных вариантов.

4) Упражнения в имитации:

а) воспроизведение прослушанных песен;

б) ответы на вопросы учителя, по прослушанной песне, в соответствии с заранее выбранным планом ответа (Бабаева М.А. Изучение иностранной песни как один из стимулирующих факторов при обучении английскому языку. Сборник статей международной научно-практической конференции. Уфа, 2016. С. 46-49).

5) Упражнения в расширении и сокращении структур:

а) расширение предложений песни путем включения в нее дополнительных словосочетаний;

б) сокращение предложений, без утраты их смысла.

6) Упражнение эквивалентных замен:

а) замена выделенных слов синонимами

б) Замена сложноподчиненных предложений простыми (Волкова С.А. Музыка как средство эмоционального воздействия при обучении иностранному языку. Молодой ученый. 2017. № 5. С. 494-496).

Таким образом, можно сделать вывод о том, что использование музыкального материала на уроках иностранного языка способствует отработке произношения отдельных звуков, автоматизации и активизации многих грамматических явлений, совершенствует ритмико-интонационные навыки и расширяет словарный запас учащегося.

Работа с песней является важным обучающим, развивающим и мотивационным фактором, т.к. она, во-первых, имеет познавательное значение, поскольку расширяет общий кругозор изучающих иностранный язык, во-вторых, формирует страноведческую компетенцию. Таким образом, песня является необходимым и многофункциональным методическим средством, которое может использоваться при изучении английского языка.

1.3 Учет возрастных особенностей при обучении лексике в основной школе

Процесс обучения и развития в основной школе значительно отличается от аналогичных процессов в начальной школе, что может быть вызвано появлением новых предметов, учителей и т.д.

Как отмечает О.Н. Истратова, подростковый возраст принято разделять на две составляющие фазы:

- младший подростковый возраст (11-13 лет),

- старший подростковый возраст (13-15 лет) (Юзбашева, Г. С. Психолого-педагогические аспекты дифференцированного обучения учеников средней общеобразовательной школы. Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика. 2012. №4. С.4-7).

Каждая из фаз имеет свои специфические психологические особенности и тем самым оказывает определенное воздействие на процесс получения знаний учениками 5-9 классов. Так, отличительной чертой младшего подросткового возраста является желание ребенка ощущать себя в какой-то мере взрослым человеком.

Характерной особенностью данного подросткового периода является частичное отдаление от взрослых и усиление эмоциональных связей с группой сверстников. Такие изменения в первую очередь вызваны необходимостью подростков сравнивать себя с подобными. В отношениях со своими сверстниками подростки отрабатывают различные способы взаимоотношений, развивают навыки взаимодействия и взаимопонимания.

К старшему же подростковому возрасту, ребенок вживается в роль помощника и наставника, начинает ценить в учителях не только личностные качества, но и их профессионализм. Происходит разрыв внутригруппового общения со сверстниками, дружеские связи основываются на эмоциональной и интеллектуальной составляющих.

Стремление занять особое положение в классе и тем самым добиться признания сверстников является важным стимулом к обучению подростка. Получение высокой оценки в процессе обучения является возможностью подтвердить свои способности перед школьным коллективом.

Старший подростковый возраст отличается профессиональным самоопределением, каждый из учеников пытается определить свое место в жизни. Стимулом к получению новых знаний на данном этапе является как интерес к получению новых знаний, так и прагматическая цель - получение знаний для дальнейшего поступления в высшие учебные заведения (Душкова Н.Н. К вопросу о мотивации обучения иностранному языку в средней школе. Rhema. 2009. №2. С. 80-94).

Важно добавить, что с возрастом меняются такие психологические процессы как память, внимание, восприятие и мышление. Так, память становится произвольной, что помогает запоминать и воспроизводить материал, который предусматривает сознательную постановку цели и требует волевых усилий. Внимание увеличивается за счет целенаправленного сосредоточения на определенных объектах и явлениях, а также преодоления влияния факторов, которые отвлекают его. Восприятие в старшем подростковом возрасте подразумевает усвоение таких свойств, как целостность, осмысленность, предметность и избирательность.

М.В. Савчин отмечает, что у детей старшего подросткового возраста формируются такие индивидуальные особенности мышления как:

1) глубина, то есть способность выделять существенные признаки при изучении нового материала и умение обобщать их;

2) гибкость, подразумевает способность отходить от привычных путей рассуждения и умение использовать оригинальные пути решения;

3) ширина - это способность удерживания в памяти совокупность выделенных признаков и действовать в соответствии с ними;

4) самостоятельность, подразумевает умение самостоятельно ставить цели, выдвигать гипотезы, решать проблемы;

5) критичность, то есть объективная оценка своих и чужих мыслей;

6) активность - энергичность, решительность в процессе решения проблем (Савчин, М.В. Возрастная психология. М.: Академвидав, 2006. С. 82-85).

Таким образом, изучение английского языка в основной школе, должно осуществляться с учетом вышеперечисленных психологических возрастных критериев учащихся.

Также лексика выступает одним из главных компонентов речевой деятельности (аудирования, говорения, чтения, письма). Именно это и определяет её место на каждом уроке иностранного языка. У учеников основной школы совершенствование лексических навыков постоянно находится в поле зрения учителя.

Главной практической целью при обучении лексическому материалу в основной школе на уроках английского языка заключается в формировании лексических навыков у учащихся.

Выводы по главе 1

Понятие лексики обозначает совокупность слов языка. Лексика является важным компонентом речевой деятельности на уроках английского языка, что определяет ее важное место на уроках. Для учителя необходимо использовать эффективные методы и приёмы для лучшего усвоения всего лексического набора.

Процесс формирования лексических навыков может состоять из таких этапов как: ориентировочно-подготовительный, где учащиеся знакомятся со значением слов; ситуативный этап предполагает выполнение упражнений, направленных на запоминание и построение словосочетаний; вариативно-ситуативный этап подразумевает выполнение упражнений на дифференциацию и идентификацию, имитацию, развитие словообразования и контекстуальных догадок, обучение прогнозированию, упражнения с расширением и сокращением структур, эквивалентные замены.

В ходе изучения новых слов учащиеся могут встречаться с такими трудностями как многозначность слов, широкая сочетаемость лексических единиц, проблемы в словообразовании лексических единиц, отличие значения лексических единиц от значений в русском языке. Для того чтобы устранить эти трудности, необходимо постоянно работать над словарным запасом в ходе занятия, для устранения его забывания.

В изучении иностранного языка выделяют такие формы работы как групповые, индивидуальные и индивидуально-групповые. Индивидуальная работа обозначает выполнение домашнего задания. Групповая форма работы включает: игровую работу, использование компьютера и образовательных компьютерных программ. К индивидуально-групповым формам работы относятся работа со словарем, использование музыкальных произведений.

Воздействие музыки на человека играет огромную роль. Она является одним из эффективных способов воздействия на чувства и эмоции человека. Учителю необходимо использовать песенный материал, т.к. он является важным обучающим, развивающим и мотивационным фактором. Песни имеют познавательное значение, поскольку расширят кругозор обучающихся и формируют социокультурную компетенцию.

Использование музыки на уроках иностранного языка способствует отработке произношения отдельных звуков, автоматизации и активизации многих грамматических явлений, совершенствует ритмико-интонационные навыки и расширяет словарный запас учащегося.

Используя текст песенного материала, работа с ним будет включать три этапа: дотекстовый, текстовый и послетекстовый. Дотекстовый включает вступительное слово, что поможет устранить лексические и грамматические трудности. В текстовый этап входят: прослушивание песни, контроль понимания её содержания, повторное прослушивание и выполнение языковых упражнений. Послетекстовый этап включает выполнение упражнений по данному музыкальному произведению.

Музыка во время занятий иностранного языка помогает более прочно усвоить и усилить лексический запас. При обучении лексике на уроках иностранного языка необходимо учитывать психолого-возрастные критерии учащихся, т.к. у детей младшего и старшего подросткового возраста по-разному сформированы такие психологические процессы как память, внимание, восприятие, и мышление.

Также важна личность педагога и его профессиональные качества, кроме этого важно наличие активного и пассивного словаря у учеников, сформированных на начальном этапе. Такие факторы также будут влиять на эффективность процесса обучения лексике.

ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПЕСЕН ДЛЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ

2.1 Анализ учебно-методического комплекта «English» для 6 класса О.В. Афанасьевой и И.В. Михеевой

Учебно-методический комплект (УМК) «English» разработан издательством «Просвещение» в Москве. Его авторами являются О.В. Афанасьева и И.В. Михеева. На учебник получены положительные заключения Российской академии наук и Российской академии образования. Учебник «English» рекомендован Министерством образования и науки Российской Федерации как учебник для общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка. Данный УМК состоит из учебника, рабочей тетради, книги для чтения, аудиоприложения и книги для учителя.

Учебник состоит из 22 блоков, которые разделены на 4 темы: Weather, Great Britain, The USA, Australia. В конце учебника есть англо-русский словарь, составленный по алфавиту, что способствует быстрому поиску слов. Лексика УМК составлена в соответствии с предложенными темами.

В первой теме представлены такие учебные ситуации как погода и климат в разных странах, экологические проблемы, включая исчезающие виды животных и растений, а также загрязнение воздуха, воды и земли.

В следующей теме описаны части Великобритании: Англия, Шотландия и Уэльс. На данном этапе УМК предлагает ученикам поговорить об истории Великобритании, ее географическом положении, столицах и городах, о монархической власти страны, известных писателях и праздниках.

Тема The USA включает также географическое положение, историю создания страны, о штатах и их столицах, о власти и знаменитых президентах, о стиле жизни и предпочтениях американцев в еде.

В последней теме представлено географическое положение Австралии, воды, омывающие ее, штаты государств и их столицы, история государства, флаг и основные символы страны.

Каждый блок состоит из таких разделов как «Let us review», который помогает рассмотреть данную тему и подготовиться к дальнейшему ее изучению; раздел «Let us read and learn» состоит из введения новой лексики по изучаемой теме и выполнения упражнений с использованием новых слов, изучения грамматики с выполнением упражнений, основываясь на изученный грамматический материл; «Let us read» включает чтение текстов; «Let us talk» предлагает обсудить изучаемый материал; раздел «Let us write» предлагает ученикам описать что-либо, перевести с русского на английский; «Let us listen and discuss» предлагает прослушивание и работа с аудиоматериалами.

Главной целью УМК, в соответствии с Федеральным государственным стандартом, является развитие иноязычной компетенции, то есть способность учеников осуществить межкультурное общение на основе изученного материала (Федеральный государственный образовательный стандарт: [сайт]. URL: http://standart.edu.ru). В данное понятие будут входить такие термины, как речевая компетенция, то есть готовность и способность учеников осуществлять речевое общение в соответствии с четырьмя видами речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо); языковая компетенция означает способность использовать фонетические, грамматические и лексические средства в соответствии с темой и ситуацией общения; социокультурная компетенция - это способность учащихся уметь составлять межкультурное общение на основе своих знаний о культуре и народе страны, их традиций и обычаев, также способность сопоставлять культуру изучаемого языка с родной культурой для того чтобы учитывать социокультурные факторы для обеспечения взаимопонимания при общении с представителем другой страны; компенсаторная компетенция отвечает за способность учащихся выходить из затруднительных ситуаций в процессе общения; учебно-познавательная компетенция обозначает владение учебными умениями и навыками, способность самостоятельного овладения языком и его культурой.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.