Процесс обучения учащихся русскому языку на интегрированных уроках

Наречия как лексико-грамматическая категория в русистике. Изучение наречия в классических трудах лингвистов XVIII-XX веков. Исследования возможностей методики морфологии в 7-м классе. Изучение наречия на уроках русского языка в современной школе.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 18.02.2011
Размер файла 105,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Московский Государственный Открытый Педагогический

Университет им. М.А. Шолохова

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
по методике преподавания русского языка на тему:

«ПРОЦЕСС ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ИНТЕГРИРОВАННЫХ УРОКАХ»

студентки 5 курса заочного отделения

филологического факультета

Обысовой Натальи Станиславовны

Научный руководитель

профессор Федотова Юлия Григорьевна

Москва 2004г.

Введение

Дипломная работа посвящена важной психолого-педагогической и лингво-методической проблеме использования межпредметных связей на уроках русского языка при изучении наречий в средней школе.

На основе осуществления межпредметных связей в процессе обучения русскому языку активно развивается коммуникативная компетенция учащихся.

По мнению ряда исследователей причина неудач школы, в том числе культурной и речевой безграмотности учащихся, заключается в потере равновесия в образовании, в настоящее время направленном преимущественно на интеллектуальное развитие при недостаточном внимании к воспитанию культуры чувств и культуры труда.

Педагоги и психологи пришли к выводу о необходимости усиления роли гуманитарного образования, под которым понимается совокупность учебных предметов, создающих у учащихся целостное представление о человеке как носителе гуманистических идеалов и ценностей, способствующих формированию готовности к взаимопониманию и взаимодействию.

В связи с этим основная цель обучения родному языку, актуальность которой подчеркнута в ныне действующих программах, состоит в том, чтобы научить школьников пользоваться родным языком как средством общения, познания мира и себя в нем, приобщения к культуре, развить в них умение активно и творчески овладеть родным языком.

При определении целей обучения, его содержания, уровня знаний, умений, навыков используются понятия: языковая, лингвистическая и коммуникативная компетенция, - что нашло отражение в «Государственном образовательном стандарте по русскому языку», в «Федеральном базовом компоненте образования по русскому языку». Коммуникативная компетентность, являясь высшей ступенью в иерархии компетенции, представляет собой нерасторжимое их единство, расширяет и углубляет их.

В самом общем смысле коммуникативная компетентность - это способность человека решать языковыми средствами те или иные коммуникативные задачи в разных сферах и ситуациях общения. Наиболее широкие возможности для формирования коммуникативной компетенции учащихся представляют уроки русского языка, литературы, и особенно отведенные программами по этим предметам уроки развития речи.

Задача совершенствования методики преподавания русского языка и методики развития речи учащихся является одной из наиболее важных задач современной методической науки.

Указанная проблема сложна и многогранна. Она рассматривалась учеными в различных ее аспектах и нашла отражение в методической классике (труды Ф.И. Буслаева, А.М. Пешковского, К.Д. Ушинского), в исследованиях психологов и психолингвистов (Л.С. Выготский, А.Р. Лурия и др.), в работах по методике преподавания русского языка и развития речи (Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, В.И. Капинос, Л.П. Федоренко, Г.Б. Вершинина), в работах по методике преподавания музыки (Д.Б. Кабалевский, Э.Б. Абдуллин).

Общая тенденция, наблюдаемая в современной науке, заключается в разработке комплексных проблем, в освоении смежных областей. Процесс интеграции лингвистических (и не только лингвистических) наук , их взаимосвязи и взаимопроникновения, дает более надежную основу для построения теоретической базы преподавания языка. Методика обучения русскому языку как родному, а вместе с ней методика развития речи основывается на данных ряда наук: языкознания, психологии, логики, педагогики, этики и эстетики, русистики.

Усиление междисциплинарного характера обучения становится приоритетным направлением гуманизации учебно-воспитательного процесса. Интерес школы к такой интеграции учебных предметов, когда реализуются межпредметные связи и обеспечивается устойчивая мотивация учения, необычайно высок. Очевидно, что формирование коммуникативной компетенции, в том числе обучение устной и письменной речи (разных стилей, типов, жанров) будет успешнее, если руководствоваться принципом интегрированного использования межпредметных связей.

Проблема межпредметных связей в обучении - это отражение реально существующей всеобщей связи явлений, о которой писали Я.А.Коменский, И.Г. Песталоцци, Ф.И. Буслаев, К.Д. Ушинский и др. В дидактике и в частных методиках она была одной из ведущих в 60-80 годах последнего столетия (М.Т. Баранов, Г.Б. Вершинина и др.) учение видят в межпредметных связях средство формирования целостного мировоззрения, усиление глубины и прочности знаний, обеспечения успешности обучения, его практической направленности.

Русский язык принадлежит к числу тех учебных дисциплин, где вопрос об осуществлении межпредметных связей особенно важен. В частности необходим поиск новых путей для реализации различных уровней связи предметов гуманитарного цикла при формировании коммуникативной компетенции учащихся. Также широкие возможности для развития навыков общения средствами языка предоставляют уроки развития речи. Каждый урок русского языка должен стать средством общения, воздействия, убеждения. С изменением цели урока меняются методы и формы обучения. Возникает необходимость в взаимосвязи между различными сторонами работы по развитию речи. Одним из возможных путей решения поставленной задачи видится подход к развитию речи. Суть его заключается в единстве и взаимообусловленности принципов интеграции, ситуативности, активизации речемыслительной деятельности, коммутативности, функциональности, индивидуализации, новизны. Эти принципы, составляющие основу коммуникативно-деятельностного подхода к обучению языку, описаны в психологической и методической литературе (А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, В.И. Капинос, Т.А. Ладыженская, Л.В. Щерба и др.)

Принцип интеграции, предполагая взаимодействие и взаимосвязь различных сторон деятельности учителя и учеников, приемов и форм, позволяет:

опираясь на общие моменты, объединить несколько предметов в рамках нового по своему качеству урока русского языка и показать своеобразие каждого интегрируемого предмета;

осуществить единство обучения, развития, воспитания; принимая во внимание особенности творческого характера работы по развитию речи, опираться на законы учебного процесса и искусства, творчества;

разнообразить виды деятельности учителя и учеников и объединить их в акте сотворчества на уроке.

В контексте урока русского языка интеграция как перспективное и актуальное направление в методике преподавания гуманитарных дисциплин это не форма, а комплексное содержание, которое способствует активизации знаний, полученных из разных источников. Помимо задач усвоения (передачи данных и формирования различных, в том числе речевых, умений и навыков на интегрированных уроках русского языка) создаются благоприятные условия для приобретения учащимися опыта эмоционально-ценностного отношения к действительности, опыта творческой работы. На уроке формируются умение жить в единстве и гармонии с природой, людьми, окружающей средой и навыки такого общения на родном языке, когда создаются условия для творчества.

Задача нашего исследования - внести в методику организации и проведения уроков по русскому языку необходимые коррективы с учетом усиления коммуникативной направленности обучения.

Все сказанное ранее дает возможность предположить, что вопрос об использовании межпредметных связей как стимула и источника устных письменных высказываний учащихся (наряду с учетом их воспитательного и развивающего воздействия) с целью формирования коммуникативной компетентности школьников можно и нужно решать как методическую проблему в рамках программы по развитию речи учащихся в общеобразовательной школе.

Актуальность данного исследования определяется возрастающей практической необходимостью усиления коммуникативной направленности школьного курса русского языка и обогащения его содержания данными современных научных исследований по психолингвистике, методике обучения речи.

Объект исследования - процесс обучения учащихся русскому языку на интегрированных уроках.

Предмет исследования - использование межпредметных связей на уроках русского языка при изучении наречий в 7-ом классе.

Гипотеза исследования заключается в следующем: если на уроках русского языка активно использовать межпредметные связи и на их основе обучать разным видам языковой и речевой деятельности, то это создает условия для более эффективной работы по формированию коммуникативной компетенции учащихся.

Для достижения поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

установить степень разработанности различных аспектов проблемы в психологической, педагогической, лингвистической и методической литературе;

определить (или уточнить) объем и содержание некоторых понятий, имеющих принципиальное значение в определении сути данного исследования («закономерность», «принцип», «речевое действие» и др.);

раскрыть содержание методических категорий «коммуникативно-деятельностный подход», «интегративный подход» применительно к теме исследования;

выявить состояние исследуемой проблемы в практике обучения русскому языку;

разработать методику организации и проведения интегрированных уроков русского языка и определить ее место в уже сложившейся методике;

отобрать наиболее действенные приемы для использования межпредметных связей на уроках русского языка;

создать пакет дидактических материалов;

проверить эффективность разработанной методики в условиях классно-урочной системы с целью экспериментального подтверждения результативности ее применения для формирования коммуникативной компетенции учащихся.

При решении поставленных задач нами использовались следующие методы исследования:

теоретический (анализ и обобщение фактов по проблеме дипломной работы на основе изученной литературы по лингвистике, психологии, философии, педагогике, дидактике, психолингвистике, методике преподавания русского языка, литературы, музыки, развития речи;

социолого-педагогический (анкетирование учителей и школьников, беседы с педагогами и учащимися);

социально-педагогический (наблюдение за учебным процессом и его сторонами (учитель - ученик) на уроках русского языка; анализ уровня сформированности коммуникативной компетенции учащихся на основе устных и письменных высказываний учеников, бесед с их учителями и родителями);

экспериментальный (организация и проведение комплексного педагогического эксперимента: констатирующего, обучающего, контрольного);

статистический (обработка данных комплексного педагогического эксперимента, обобщение результата исследования).

Структура и основное содержание дипломной работы.

Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.

Центральным вопросом психолого-педагогического эксперимента была организация и проведение интегрированных уроков русского языка как совместной творческой деятельности учителя и учеников, в процессе которой и формировались те или иные компоненты коммуникативной компетенции.

Выбранные для экспериментальной работы классы явились во всех отношениях рядовыми, типичными для данной школы и города.

Предметом нашего внимания была, прежде всего, письменная речь учащихся. Об уровне ее развития мы судили по данным контрольного среза. Анализ ученических работ показал, что дети недостаточно владеют таким типом речи как описание, их речь бедна, невыразительна, они не всегда понимают смысл художественной выразительности. Существует значительный разрыв между запасом представлений школьников и их словарным запасом, учащимся свойственно непонимание слов в их многозначности. Для осознания сути и формирования умения применять тропы требуется хорошее развитие таких умственных операций, как сравнение, сопоставление, обобщение, конкретизация. Тренировку их обеспечивает соответствующий языковый материал, привлеченный из других школьных предметов.

Выявленные недостатки в речевом развитии учащихся и анализ их причин позволили наметить основные направления работы по формированию коммуникативной компетенции школьников на основе интегрированного использования межпредметных связей в процессе развития речи на уроках русского языка.

Целью обучающего эксперимента было выявление эффективности избранных приемов и средств обучения с учетом межпредметных связей.

При проведении эксперимента ставилась задача проверить:

целесообразность привлечения межпредметного материала на уроке русского языка как стимула развития речемыслительных процессов учащихся и обогащения их опыта.

В какой мере воздействие на сенсорно-эмоциональную сферу учащихся произведений искусства (в ходе наблюдений, рефлексии) способствует становлению индивидуальных представлений, обобщений, самостоятельности эмоциональных и эстетических оценок и их использованию в речи как одного из проявлений ее эмоционально-образной выразительности.

Как привлечение материалов гуманитарного цикла влияет на формирование качеств речи: правильности, точности, логичности, выразительности, богатства и уместности.

I Постановка проблемы изучения наречия в научно-методической мысли прошлого и современности.

1 Наречия как лексико-грамматическая категория в русистике

«Неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия, признак предмета или признак другого признака. В качестве названия части речи впервые встречается в «Грамматике» Дамаскина. Термин представляет собой кальку греч. epirrema, где epi(r)-приставка «на-», rema - «глагол, речь». Для калькирования использованы предлог-приставка на-, корень реr (от слова речь в значении «глагол») и суффикс - uj - e (лат. аdverbium). От латинского термин адвербиализация «переход слов (словоформ) других частей речи в наречие». Название «наречие» объясняется тем, что слова этой части речи поясняют преимущественно глагол. В XVII - XVIII вв., когда термин «речь» был вытеснен термином «глагол», для наречия в грамматике предлагались названия «надглаголие», «приглаголие».

Термин «наречие» соответствует латинскому adverbium буквально `приглагольное, относящееся к глаголу' (ср. verbum и его старый славянский эквивалент ръчь, использовавшийся и в значении `глагол') по его грамматическому значению определяют как «признак признака».

Первым дал название этой части речи античный философ Дионисий Фракийский. Он назвал ее epirrhema, что переводится как приглагол. Именно так переводится это название и с латинского языка, древние римляне эту часть речи тоже называли «приглаголие» (adverbium). (14, 179)

В индоевропейском праязыке наречий как особого разряда слов не было. Древнейшие наречия образовывались в разное время в праславянском языке различными способами и из разных частей речи.

К праславянскому периоду относится образование следующих групп наречий:

а) древнейших наречий местоименного происхождения (вьсьд , вьс гда, како, тамо, тогда);

б) древнейших наречий именного происхождения искрь (близко), въсп ть (назад), окрьсть (вокруг);

в) древнейших наречий, образовавшихся из частиц (или частицы в функции наречий) н оу («еще не»), оуж («уже»), I-ѓГ шт («еще»).(27, 338)

У некоторых наречий настолько затемненное прошлое (происхождение), что для полного их понимания не обходилось без исторической справки, например, намедни (недавно) или восвояси (к себе домой) и некоторые другие. Первое происходит из сочетания существительного день в местном падеже и согласованного с ним местоимения - ономь+дьни= в тот день), откуда ономедни (в памятниках XIV в.), с исчезновением слабого ь и е переходом сильного ь (перед следующим слабым) в е; кроме того произошла утрата начального гласного; о предударное изменилось в а.

Наречие намедни (с пометой «простореч.»)= на днях, недавно - дано в БАС, 7, стр.325) (12, 232) с примерами от пушкинской эпохи и до нашего времени: «Намедни ночью бессонница … меня томила…» (П.).

Я намедни зацепилась о потолок кареты и шляпа съехала с головы. (Г.). Ср. намеднись - обл., намеднишный, по-намеднишнему (просторечие).

«Восвояси» - объясняется происхождением из сочетания 3 слов: во (предлог с вин.пад.)+ своя (вин.пад., мн.ч., ср.р. в обобщенном значении вместо единств. по закономерностям древнего синтаксиса + си (Д.п. возвратного местоимения, откуда и получается значение (в свои места, к себе). Своя си, своя в значении «свой дом, родина» встречается уже в памятниках XI в.

Интересно также наречие наяву, образованное от предложного падежа сущ-го м.р. яв, не сохранившегося в других падежах (существует лишь явь - ж.р.) после предлога на укрепилась в наречном употреблении старинная форма на -у (из особого склонения, как было показано в разделе о существительных 75) Ср Бас,т.7,стлб 686: «на знакомом острову чудо видят наяву: город новый златоглавый, пристань с крепкою заставой» (П.)

Наречие в старославянском языке - неизменяемое слово, обозначающее признак действия, реже признак качества. (27, 337)

В старославянском языке наречия делятся на качественно-количественные:

качественные: б зоума (безумно), добрь (хорошо), зьло (очень, весьма);

количественные: вашт (больше), (-елико) («сколько»);

обстоятельственные: мало (мало, «немного»)

указывают на место и время (редко причина или цель): близъ (близко), внъ (вон, прочь), вън трь (внутрь, «внутри»), ид (где) и т.д.

Наречия в старославянском языке (как и в СРЛЯ) по своему происхождению связаны с другими частями речи: с существительными, местоимениями и прилагательными, а также с числительными.

Достоверных случаев наречий, которые представляли собою застывшие глагольные формы (типа соврем. русск. молча, зря и т.п.) в старославянских памятниках еще не было. Например: никътож възложь р пы своI - ѓГI - на рало и зьр въсп ть (зьр - действ. причастие наст. времени - озирающийся назад) оуправлI - нъ I - сть в црствиI-ѓГ бжиI-ѓГ - . (Никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для царства божьего).(Остр. ев. 104Б, Л., IX, 62).

Связь определенной части старославянских наречий с другими лексико-грамматическими разрядами слов в эпоху старославянских памятников уже не ощущалась:

а) местоименное происхождение: отътоли, доньд ж , дос л , сьд и т.д.

б) именное происхождение - дома, вьчера, нынь, зьло.

Встречалась и сравнительная степень наречий:

положит. сравн. степ.

пакы пач

скоро скорьI-ѓГ

много мъножаI-ѓГ

«Круг наречий в древнерусском языке был очень ограничен, на протяжении же истории языка имело место образование этих слов (слов этой категории) от других частей речи, причем оно во многих случаях представляло собой постепенное слияние в одно слово, употреблявшееся синтаксически как обстоятельство сочетания слов; во многих же случаях имело место просто использование в соответствующем синтаксическом значении одной из форм какого-нибудь слова, принадлежавшего к другой части речи.» Борковский В.И., Кузнецов П.С., «Историческая грамматика русского языка», М.,1963г., стр.306 (30, 3)

Основным материалом при изучении наречий раннего периода является картотека Словаря древнерусского языка (XI - XIV вв.) (Словарь древнерусского языка XI - XIV вв. Введение, инструкция, список источников, пробные статьи Под ред. чл.-корр. АН СССР Р.И.Аванесова, М., 1966; Словарь древнерусского языка XI-XIV вв. в 10 т. Гл. ред. Р.И. Аванесов, М., 1988, т.1).

В картотеку в качестве источников вошли письменные памятники XI-XIV вв., созданные или произведенные на Руси или же имевшие на Руси длительную литературную историю (переписывались, редактировались, перерабатывались), во всем жанровом разнообразии: поучения, послания, жития, сказания, чудеса, прологи, чтения и службы святым в минеях, уставы, кормчие книги, грамоты, записи и приписки на полях рукописей, летописи, хроники, литературно-повествовательные произведения и т.п.

Церковно-каноническая литература сюда не входит (только Остромирово евангелие 1056-57 г., Архангельское евангелие 1092 г.). Выдержаны строгие хронологические рамки: памятники, дошедшие в поздних списках, использовались лишь в том случае, если дата списка не выходит за пределы

XIV в. Исключение сделано для нескольких памятников Киево-Печерского патерика в списке 1406 г., Толковой кален XШ в. по списку 1406 года, Ипатьевская летопись от 1425 г. и др.

Уникальность этой картотеки определяется также нашей распиской источников, позволявшей отметить каждое употребление слова …Для старорусского периода XV-XVII вв. широко привлекался словарь русского языка XI-XVII вв. (Словарь р.я. XI-XVII вв вып 1-6 / Гл. ред. С.Г.Бархударов, М., 1975-1979; вып.7-1, гл. ред. Ф.П.Филин, М., 1980-1983; вып. 11-14, гл. ред. Д.Н.Шмелев, М., 1986-1988.

Основные сведения о наречиях в языке XVIII в. получены из картотеки «Словаря русского языка XVIII в. (г. Ленинград)

Наречие как часть речи характеризуется тремя основными признаками: лексически наречие представляет собой класс знаменательных слов, морфологически оно представляет собой класс неизменяемых слов, синтаксически - служит определением действия и качества. Наречие в предложении может определяться только наречием и, за редким исключением, не имеет при себе других пояснительных слов. Также в языке памятников XI-XIV вв. употреблялись слова, использовавшиеся в роли предиката. Например

отъсудь ньсть ти сьде въ добро (ПС, к. XI , 41 об)

уже нощь…тьмно (Пр., перв. четв. , XIX, 21, приписка)

яко же пакы пагубно и проклято о а разгньвати и заповьди его ни во что же полагати (ЖВи XIV-XV, 94 г.)

То же самое в языке нового времени:

«Теперь уж мне влюбиться трудно,

Вздыхать неловко и смешно,

Надежде верить безрассудно,

Мужей обманывать грешно.»

А.С. Пушкин «Алексееву»

Эти слова относятся к разряду лексики, называемому в трудах по грамматике категорией состояния. (Виноградов В.В., «Русский язык», М., Л., 1947) (30, 6)

Не предрешая вопроса о том, насколько роль предиката в разные периоды истории языка обычна для наречия, считается важным отметить следующее:

В древнерусских памятниках многие наречия в этой функции не отмечены.

Для слов, употребляющихся в обеих функциях, основной является какая-либо одна.

Например: добро - обычно предикат, в функции обстоятельства употребляется редко! История одной и той же формы в роли приглагольного определения (собственно наречие) и в роли предиката могут не совпадать хронологически.

Ср.: и ти тако нужно принудительно умрь (Пр. Л., XIII, 10б) В Лундене зимою нужно будетъ дровами будет потребность, нужда в дровах, потому что в Англинской земль нужно дровами.

Наречие нужьно перестало употребляться рано, тогда как в роли предиката это слово сохранилось до настоящего времени.

В истории языка выделяют группу слов, для которых предикативная функция является единственной.

Например: хотьлъ быхъ о е аще богу годьно мнихъ быти и жити съ вами (ЖФП, XII/XIII, 33).

Большая часть наречий и наречных словообразовательных моделей сложилась в дописьменную эпоху и представлена наряду с древне-русским в других славянских языках. В.В.Иванов пишет: «История формирования наречия как части речи в настоящее время представляется очень спорной: в современных исследованиях высказываются самые разные мнения о путях образования наречий в русском языке. Поэтому окончательно решить вопрос об истории складывания и развития этой части речи в русском языке пока не представляется возможным. Традиционное направление исследований по истории наречий в русском языке так или иначе сводится к поискам их производящих: имен существительных и имен прилагательных. Если таких имен не обнаружено в языке исследуемого периода, то они предполагаются исчезнувшими. Современное направление исторической науки, стремящейся к углубленному изучению реальных фактов языка и согласованности формальной и семантической сторон исследуемых явлений, обнаруживает известную неудовлетворенность этим методом: часть наречий в русском языке может иметь форму имени существительного, реальность которого подтверждается памятникам письменности (впредь, сзади, впрямь и т.д.) Другая часть наречий соотносится с прилагательными, но имеет форму имен существительных (тихо, досуха, попусту). Круг вопросов, связанных с происхождением «отсубстантивных» наречий, определен в статье Д.Н.Шмелева о наречиях на -Ь в русском языке (вкривь, встарь, внутрь, вдоль). Автор показал, что существование в прошлом языка имен существительных ?кривь, ?старь, ?утрь, ?доль является бесспорным. Они могли быть образованы непосредственно от именных основ в соответствии со словообразовательной моделью, представленной уже древними славянскими наречиями.

По поводу происхождения наречий, соотносительных с качественными прилагательными, в научной литературе высказано несколько точек зрения:

Самая распространенная в учебных и научных изданиях - объявляет образование наречий из косвенных падежей кратких форм имен прилагательных м. и ср.р. с разными предлогами (измлада, почасту, допола в языке XVIII в.)

Однако имя прилагательное как часть речи сформировалось на основе синтаксической категории определения и поэтому само по себе не могло употребляться с предлогом. По мнению исследователей наречия типа досуха, попусту, слегка могли появиться из форм, свободно выступающих в обстоятельственной функции.

Объясняет образование наречий из предложно-падежных форм имен существительных ?сухо, ?пусто, ?льгъко и т.п. В основе ее лежит мнение А.А. Потебни: «Все славянские наречия на -о, -е (како, тако, колико, много, тихо и др.) перешли сюда через существительные ср. р. в В.п. Доказательство: наличие подобных существительных в языке ранней эпохи. В.М.Марков считает, что употребление их в древнерусских памятниках - «дело вполне обычное». (Марков В.М. «О формах наречий, соотносимых с основами кратких прилагательных. Горьковский ун-т 1964, Вып.68, стр.225-230). Приведенные автором примеры неоднородны.

Например: «… и пьяху до великого пьяна» (из Московского летописного свода XV в.) едва ли говорит о наличии в языке имени существительного пьяно. Здесь произошло переосмысление самой формы наречия: допьяна - до великого пьяна, как в СРЛЯ допоздна - до самого поздна. Другая часть примеров, приводимых Марковым, действующие имена существительные, отмеченные в памятниках древнерусского периода: равно другого свьщанья бывшаго при цесари Рамань (Лавр., лет., 11), их немного, объясняются субстантивацией прилагательных: сухо `суша', но досуха (вытереть). По широте значения такие наречия соотносятся с именами прилагательными - и так на протяжении всей письменной истории. Именно семантическая сторона дела мешает принять точку зрения на происхождение качественных наречий от имен существительных, безупречную с формальной стороны. (29, 9)

Мнение Е.И. Яновича на происхождение наречий, соотносительных с качественными прилагательными (Е.И. Янович «Наречие в истории русского языка: Генезис и функционирование основных морфологических типов производимых наречий», Минск, 1978г.)

Автор считает, что они появились в результате лексико-семантической конденсации адъективно-субстантивных словосочетаний (вново из сочетания ?въ ново время ; впрость из сочетания ?в прость мьсть и т.д.). Идея синтаксического объяснения наречий не нова, но объемная последовательность встречается в этом труде впервые. Важен вопрос о времени появления наречий относительно периода формирования имени существительного и имени прилагательного как частей речи. Наречие (по крайней мере, в некоторых типах) по форме, синтаксической роли и семантике имеют все признаки нерасчлененного имени в его древнейшем противопоставлении глаголу.

Формальная неопределенность частиречной принадлежности лексем в древнерусских памятниках как добро, зъло, благо, лихо, право может дать реальное представление о такой возможности в языке древнейшей эпохи. Употребление добро в роли существительного, прилагательного, наречия:

Достоин ли въ суботы добро творити (Ев.Остр. 1056-1057, мр III, 4)

Покушали пера добро ль перо тверда ль рука добро ль ею писать (У Мои XII, 53, приписка)

Чем дальше вглубь истории, считал Потебня, тем больше предметность прилагательных и качественность существительных. Качество и предмет, противопоставление которых нашло свое выражение в особенностях грамматической структуры имен прилагательных и имен существительных (развития суффикса -я у существительных, появление членности у прилагательных), может объяснить его двойственную природу. По форме это существительное: зъло, потиху, излиха. Семантически это прилагательное - близость друг к другу значения определения предмета и значения определения действия или признака - первоначальная функция значения имени, позднее ставшая категориальным значением прилагательных с одной стороны и наречий - с другой . (30, 12) Например:

Добрь - исследователи считают формой и существительного и прилагательного, скорь соотносят с прилагательным, так как существительные с этим корнем представлены в памятниках суффиксальными образованиями. При изучении древнерусских наречий ранние формы мы ставили в прямую зависимость от слов, которые семантически или формально могли развиваться параллельно с наречием или позднее на той же базе именных основ и даже на основе самих наречий. Форма наречия, сохраняя (или повторяя) падежную форму имени, лишена ее падежной семантики. На базе косвенных падежей имен сложились основные модели наречного словообразования. Этот процесс определился задолго до начала письменного периода, поэтому объяснение наречных форм через значение таких же форм в имени существительном и имени прилагательном для древнерусского языка не представляется убедительным. (13, 17)

Общей чертой всех наречий в древнерусском языке, продолжающей славянскую линию, является развитие предложных форм. Для качественных наречий: мало - замало, мала - измала, малу - помалу, малъмь -замалъмь, маль - въмаль, намаль, помаль (искл. малы, по аналогии порьды «редко» - раннее исчезновение). (30, 20)

Предлог или приставка - начальный элемент в формах въмаль, помалу и т.п. - основная проблема в изучении наречий древнерусского периода, прямо связанная с вопросом происхождения наречий. Эта проблема заключает в себя грамматическую специфику наречия как части речи. Наречия помалу, помаль, въпрость, испроста традиционно рассматриваются как форма прилагательных с предлогами. Этот взгляд прочно закреплен. Статус отдельного слова в истории словообразования получили наречия на -о и -ь (просто и прость), остальные же въпрость, испроста, попросту и т.п. считаются предложно-падежными формами прилагательного простый.

Одной из трудностей, связанных с историческим изучением наречий, является проблема выделения наречий в тексте древнерусских памятников. Наречие, являясь по своему происхождению именем, в исторический период развития языка продолжает быть тесно связанным с другими именами - прилагательными и существительными. Выделение наречий в кругу имен теоретически можно свести к выделению слов, которые по совокупности признаков не могут быть отнесены ни к прилагательным, ни к существительным. Представим на примерах из памятников разных эпох возможности имени существительного выполнять обстоятельственную функцию, т.е. выступать в роли наречия. Как известно, из всех косвенных падежей наиболее часто в этой функции употребляется творительный падеж. Из всего лексико-семантического многообразия имен существительных по широте значения наиболее близки наречиям отвлеченные имена, поэтому они чаще употребляются в качестве определения глагола.

XI-XIV вв. вьрою ['искренне'] въстрьбова, а не лукаво (Изб.1076,28об);

льностию ['нерадиво'] варено (Уст, XII);

жены … разлучаемы нужею ['насильно'] от мужии свои (ЛН, ок.1425, 1171г.).

Существительные тьма в значении 'бесчисленность', 'несметное множество' в приглагольном употреблении встает в один ряд с наречиями много, излиха, преизлиха и т.п., обозначая высшую степень усиления:

Его же трепещетъ uбо и земля его же еста очи свьльиши тмами паче слнца (СБХл, XIV, 103 об.).

Разную судьбу имели разные формы, отмеченные в древнерусских памятниках в прилагательном употреблении: по части 'подробно' (в XIV в.):

да не по части всего глю, но кратко.

Другая форма - отъ части 'частью, частично', тоже отличается искусственностью. Калька с греческого. В памятниках XI-XIV в. встречалась один раз; но сохранение ее в книжно-письменном языке непрерывно: XVI-XVII в. - достоино расудих яко в завещании нькая потребнаа мнь отчасти писанием сьм явити. (Волог-Перм. лет. м. 297-297 об., XVI). В современном языке наречие отчасти употребляется в том же значении, которое было у него в XII в., сохранилась и принадлежность слова к книжному стилю. Появление наречий из «застывших» или «окаменевших» падежных и предложно-падежных форм имен существительных хорошо изучены и подробно описаны в исторических исследованиях. Семантически близкие наречиям случаи приглагольного употребления форм творительного падежа имен существительных в метафорическом значении. Но это не способ образования наречия (выть волком, глядеть зверем, лететь стрелой). О безусловном наречии говорим тогда, когда имя существительное, давшее образ действию, исчезает из языка, и форма творительного-сравнительного остается в лексической изоляции: кубарем (скатиться кубарем с лестницы) (кубарь вышло из употребления).

XVII в.: Вопрос: Кая же убо упражнения суть честная и дь - темъ приличная. Ответ: Кубар(ъ), мечик, кики (Гражд. об. Дет., БИ, XVII в.// сл. Р. яз. XII-XVII вв.).

В памятниках письменности древнерусского и особенно старорусского периодов отглагольные имена существительные с нулевым суффиксом часто представлены только в роли наречия. Например: мимоходом `по пути, проходя мимо', перен. `между прочим' ( в «Словаре русск. яз.» С.И.Ожегова последнее дано с пометой «разговорное»). Глагол «мимоходити проходить» в конкретном и переносном употреблении сохраняется в русском языке с начала письменности до XIX в. Например: како блг(д)ть проувьтать како образи мимоходятъ… (Сл. Епиф. о погреб, 1524г.// Карт. Сл. Р.Яз. XI-XVII в.). Субстантивная форма мимоходомъ, отвечающая конкретному и переносному значению глагола, в роли наречия отмечается с XVII в.: А попъ де Самошко на на майдань книги читал одинъ, то онъ, видалъ мимоходомъ (ДАИ XII, 161, 1688 г.// Сл. Р.Яз. XI-XVII вв.). Сферой употребления отглагольных с нулевым суффиксом имен был живой народно-разговорный язык.

Основным и «функциональным конкурентом» отглагольных имен в литературном книжно-письменном языке были причастия. Функциональная близость к наречиям отчетлива у причастий в тех случаях, когда в тексте нет указаний на объективные отношения: молча претерпь. (ПНС 1296, 13). Утрата склонения кратких (именных форм) действительных причастий отмечается на рубеже XI-XII вв. (конец Др-р. периода). Появление общей с наречиями черты - неизменяемость - способствовало позднее переходу некоторых других причастий в наречия, но при условии нейтрализации видо-временных значений, характерных для глагола (СРЛЯ - молча, нехотя, походя) - изменения в ударении.

Функциональная общность наречия и отдельных косвенных падежей имени существительного имело большое значение для обеих частей речи. Малочисленность наречий по сравнению с другими знаменательными классами слов в древнерусском языке объясняется тем, что существительное активно выступало в предложении в той же роли: въ истину, безъ грьха, до коньца и т.п.

Первичные наречия встречающиеся в памятниках древнерусской письменности XI-XIV вв., непосредственно не связаны со словами, принадлежащими другим частям речи. Это либо древнейшие образования от именных основ или единичные образования. Например:

Бъшию (бьшью) `совсем, совершенно' зубъ же своихъ да не кажеть въ смьсь бъшию (ПСп XI, 179) и градъ бошью пуст своривъ (ГА XIII-XIV, 168).

В том же значении употреблялись наречия вьсьма (становится архаизмом уже в старорусский период), въсячъскы. Судьба этих наречий разная, одни вышли из употребления, уступив новым формам: вънезапу - внезапно; ту - там, тут; таи - тайно. Другие остались без изменения доныне: вон, вчера, дома, едва, еле, мимо, около, окрест. Часть их послужила основой для образования прилагательных (въчерашьнии, домашънии и т.п.) и оказалась центром словообразовательного гнезда. Другая часть осталась обособленной на протяжении всей письменной истории (вон, едва, еле, мимо).

Отдельные наречия, появление или закрепление которых в языке относится к древнерусскому периоду, дают реальное представление о многообразии способов и условий своего образования. Они формируются с участием всех частей речи. В старорусский период доловъ `вон, прочь'/`вниз' начение это не отмечено) и домовъ, фонетически изменяются в долой и домой. И та лавка Третьяку с того места снести долой (Гр. Дв. I, 266, 1584г. Ср. Р.Яз. XI-XVII). В этом виде наречия остались в русском языке.

При образовании сложных наречий существенно то же самое условие, которое отмечалось при образовании наречий из форм склоняемых слов: сочетания, на основе которых появляются наречия, в языке употребляются в функции обстоятельства. Для сочетаний, в состав которых входят наречия (стрьмъ главою (стремглав), то пьрво (теперь)), эта функция вообще предопределена.

В XI в.: местоименные наречия представляют собой устойчивые и четкие структурно-семантические группы: обстоятельственные с формантами -де (къде), -амо (тамо), -уду (отъкуду), -гда (всегда), -ако (вьсяко), -ми (большми), -ма (весьма).

За десять веков истории письменного языка произошли существенные изменения. Лексическое сокращение коснулось всех выделенных в древнерусском языке структурных групп наречий. Многие структурные группы исчезли (овамо, инамо, куду, туду, кудь, тудь ( с XI в.-в с XII в.-а, с XIII в.-(ы), в XV-XVII вв.- все четыре формы употребления. Из обстоятельственных наречий остались 2 гр.: туда, сюда (туды, сюды) - значение направления; тогда, всегда (тогды, сегды) - значение времени.

Из остальных структурно-семантических групп остались отдельные лексемы: где (къде), везде (вьсьде), здесь (сьде), там (тамо), всюду (въсюду), так (тако), всяко (вькяко), весьма.

Числовые наречия, образованные от именных корней с лексическим значением числа:

-шьды (жды) - трижды, -ицею (сторицею), (-ици, -ица, -ицу) - другоици; наречие типа первое - въторое `сначала - потом'.

C XII в. предложно-прист. формы, XV-XVII в. конечное, третиее и т.д. многообразие форм. В СРЛЯ остались впервые и (не) впервой. Именные наречия на о(-е) - для древнерусского периода самые многочисленные (качественные наречия). По отношению к другим частям речи неоднородны: соотносительные подавляюще с именными прилагательными, часть - с прилагательными и существительными (1 - весело, люто, кротко, 2 - глухо, борзо, ново, просто) или первичные (зело, мимо). Обстоятельственные наречия на -о, -е - небольшая группа - давно, дано, скоро. (5, 101)

Субстантивная форма безъ суда, безъ ума до сих пор существует параллельно с бесловесно, неподьльно.

2 Изучение наречия в классических трудах лингвистов XVIII-XX веков

В исследованиях Буслаева Ф.И. можно увидеть развитие наречия в связи с изменением в грамматике.

Для древнейшего периода письменной истории русского языка (XI-XIVвв.) наречие как часть речи представляет собой класс знаменательных слов со своей особой синтаксической функцией, особым формальным признаком - неизменяемостью и особыми словообразовательными средствами. Количественно наречия составляют около 8-10% общего числа знаменательных слов древнерусского языка и это соотношение, в целом, сохраняется на протяжении всей истории. Наречия относятся к употребляемой части лексики. Большая часть наречий в древнерусском языке представлены группами слов, в структуре которых можно видеть определенные словообразовательные модели, проходящие через всю письменную историю языка. Семантически и структурно наиболее различаются между собой группы местоименных наречий, числовых наречий и именных (соотносимых с адъективными и субстантивными основами). Семантическое деление именных наречий на определение (качеств.) и обстоятельство отчетливого структурного выражения не имеет (маль, спорь, и горь, кромь, потиху, помъногу, особъ, удобь и тп.) Однако история тех и других имеет различие. У обстоятельственных наречий значение места нахождения и направления не дифференцированы (сьде, здесь, сюда, туда и т.д.). Общей чертой выделяемых в языке древнерусской письменности структурных групп наречий является развитие у них приставочных форм (скорь- въскорь, наскорь). То же явление наблюдается у отдельных наречий. Оно не отразилось на наречиях, которые рано вышли из употребления (малы, тихы). Основные бесприставочные типы образований исторически сменяются префиксально-суффиксальными. В самых ранних памятниках наречия на -у (вид помалу, почасту) на -а (излиха, домънога). На протяжении XI-XVII вв. идет процесс вытеснения древних наречий на -ь приставочными формами въскорь, наскорь полностью завершившийся в языке нового времени. С XV в. появляются приставочные формы у наречия на -ски (погански - по-погански). Исход их «соперничества» в настоящее время безусловно определился в пользу приставочных образований. В этой тенденции можно видеть стремление наречий к структурному размеживанию с прилагательными. Стремление к префиксации менее всего сказалось на наречиях с суффиксами -о, хотя и у них есть приставочные формы (наскоро, намертво, заново). Наречия на -о остаются продуктивными на протяжении всей истории русского языка.

С исчезновением бесприставочных форм (мала, тиха, малы, скоры, добрь, скорь) произошло «перераспределение» отношений отдельных типов наречий внутри этой части речи: приставочные формы качественных наречий стали соотноситься с формами на -о (не только наскоро, но и вскоре, наскоре, поскору - с формой скоро; слегка -налегке - формой легко) и через них - с прилагательными. В формировании наречных моделей в языке письменного периода активно участвуют приставки - из-, с-, в-, за-, но-, по-, от-, до-. В истории языка они одновременно являются предлогами. Все они первообразные, многозначные, этимологически неясные. В образованиях с наречиями, в первую очередь обстоятельств, семантическую определенность имеют от- и до- (отныне, доныне). Наименее определена приставка, подающая наибольшее число образований (помаль, потаи, поособь, повсюду и т.д.).

На протяжении истории языка заметна тенденция к сокращению количества структурных типов наречий и уменьшению лексического состава отдельных древних словообразовательных групп. Это выражалось, в частности, в переходе многих наречий в тип образования - о/-но, имеющий прямую соотносительность с прилагательными. Этот процесс не был прямолинейным в разные периоды и в разных стилях языка, но общеисторическая единонаправленность его очевидна. Между формами наречий одного корня нет парадигматической противопоставленности. Результатом этого является повышенная способность к однокорневой синонимии. См.: в древнерусском языке: просто, прость, въпрость, съпроста, испроста, напросто, попросту; в старорусском: таи, отаи, втаи, потаи, напотаи, таино, втаинь, тайком; в совр. русском: сразу, враз, разом, зараз, доразу. Многообразие форм, объединенных одним корнем и одним содержанием является характерной чертой наречий. Следует отметить историческую устойчивость многих наречных словообразовательных моделей (помалу, вскоре, порознь, вновь и т.д.). С древности: завтра, вчера.

Заметную группу в истории языка составляют наречия, не имеющие словообразовательной связи с другими знаменательными словами - многие из них употреблялись до XVIII века. В СРЛЯ (дыбом, набекрень, гораздо (гораздый)) (8, 154)

Можно сказать, что такое ходовое и как будто самое простое наречие как теперь, тоже не может быть разъяснено без справки по его истории. Оно происходит из древнерусского сочетания то перьво, засвидетельственного летописями в значении «ныне, только что». Два слова слились в одно, в котором произошло уподобление соседних слогов теперьво, откуда с отпаданием конечного слога - теперь. На старое о указывают северные говоры, где до сих пор произносится топерь, а также и южные - своим а из о в предударном слоге; ср. таперича - у старой горничной (Куз.).

Следует указать и некоторые наречные выражения, т.е. лексически неразложенные словосочетания, например: во что бы то ни стало - шесть слов вместо одного - непременно (возникло, по-видимому, из уступительно - обобщительного придаточного предложения, ср. добиться своего, как бы это ни стоило усилий или несколько дальше по смыслу - сделать что-либо очень трудное несмотря ни на какие затраты средств и сил); рука об руку, бок о бок - три слова вместо одного «рядом», с глазу на глаз - наедине (древнерусское с очей на очи) рукой подать - близко; то и дело - очень часто, беспрестанно. Не сердитесь, если то и дело придется переноситься из сегодня в довоенное время…(Сол.);

нет-нет - «да», и в значении «иногда, время от времени». Нет-нет и само светило (луна)… сверкнет широким плоским боком и тотчас снова нырнет в волнистые глубокие облака. (12, 233).

Анализируя члены предложения, Потебня А.А. пришел к выводу, что они соотносятся с частями речи. «Как личный глагол есть тем самым сказуемое или предикативная связка, как имя в прямом падеже, не согласуемое с другим, есть дополнение, а согласуемое имя в любом падеже есть определение или часть сказуемого, так и обстоятельству присвоена особая форма наречие.(25, 176)

В отличие от «славянских грамматик», совершенно с ними несравнимым стал труд М.В.Ломоносова «Российская грамматика», опубликованный в 1757 году. Грамматика Ломоносова была создана на основе многолетних тщательных наблюдений над фактами русского языка, обобщенных на уровне высших достижений филологической науки того времени. «Российская грамматика» состоит из 5-и частей. В наставленьи 5-ом говорится «О вспомогательных или служебных частях слова» (здесь рассматриваются местоимения, причастия, наречия, предлоги, союзы и междометия. Функция наречия - краткое изображение обстоятельства). (25, 18)

Глава 4 546 гласит:

…Ныне следует о сочинении наречий, которые придаются имени, глаголу, причастию, деепричастию, иногда и самим себе для изъяснения или напряжения их знаменования: весьма прильжень, читай скоро, просящий неотступно; вопрошая важно; очень рано.

547:

Наречия, происходящие от имен, падежи, оным приличествующие, содержат: достойно воздоянiя, любезно Богу и людямъ.

548:

Изобилие или недостаток значащие наречия с родительным сочиняются: довольно благоразумiя, мало краснорьчiя.

548:

Разные наречия по своей силе разные принимают падежи: впору тебье платье, рано поутру, поздно ночью. Также и с неокончательными наклонениями сочиняются: гдь сидьть, нькуда пристать, поздно начинать. (18, 350) .

Видимая распыленность разнородность морфологических примет русских наречий заставила грамматистов искать внутреннего единства этой категории на путях семантического и синтаксического ее изучения. При этом сначала - под влиянием древней традиции, шедшей от античных грамматик, - возобладало голое вещественно-логическое определение»наречия как качества или обстоятельства другого качества или действия». Отвлеченный, логический характер этого определения не удовлетворил представителей сравнительно-исторической школы языковедения уже I пол. XIX в. К середине XIX в. в русских грамматиках при анализе наречий получили решительный перевес синтаксические критерии. Наречие признается синтаксической категорией по преимуществу. Эту грамматическую традицию возглавляет К.С.Аксаков: «Наречие не есть часть речи. Часть речи то, что получило в слове особую форму, особый отдел; наречие своей особой формы («в слове» - В.В.) не имеет. Оно выражает отношение, оно есть уже синтаксическое явление. Наречием могут быть разные части речи, в разных отношениях, употреблениях». Интерес к синтаксическим функциям наречия помог точнее определить место наречия среди других частей речи. А.А. Потебня, углубив синтаксическую точку зрения на наречие как на несогласуемый «признак признака» и, увидав в нем особую форму, присвоенную «обстоятельственным словам», вернул наречие в систему основных знаменательных частей речи. Эту концепцию развили А.А. Шахматов и проф. А.М. Пешковский (он колебался в выборе между этимологической и синтаксической точками зрения на наречия) (9, 286).

Потом под влиянием А.А. Потебни и А.А. Шахматова ученый склонился к признанию наречия категорией «целиком синтаксической». По А.М. Пешковскому в наречиях изображаются признаки того, что высказано в глаголе и прилагательном.

Значение «признак признака», свойственное наречию выражается серией морфологических примет (н-р формами на -о, на -ски, -цки -без префикса и с префиксом по-, формами на ьи с префиксом по- и без него; формами, состоящими из предлога - префикса по и дательного пад. ед.ч. ср.р. прилагательного) но больше всего синтаксическим употреблением. «Наречия отличаются от всех остальных частей речи тем, что в нем огромное место занимают бесформенные слова, которые можно бы назвать синтаксическими наречиями» Ак-к А.А.Шахматов в «Синтаксисе русского языка» расширяет понятие наречия. Он отдает ему центральное место в системе частей речи. «Наречие может быть определено, во-первых, как отвлеченное название признака и отношения, во-вторых, как название признака и отношения в их сочетании с другими признаками. Отсюда тесная связь наречия с другими частями речи, переход их в наречия, их адвербиализация. О ней свидетельствует морфологический состав наречий, среди которых легко найти и бывшие существительные, прилагательные, глаголы, местоимения, числительные. Особенно близки с существительными и прилагательными: «По существу наречия тождественны с прилагательным» и отличается от него лишь отсутствием форм согласования. Но в отличие от прилагательного наречие переходит при благоприятных условиях в служебные части речи, т.е. предлог и союз, таким образом оно занимает середину между прилагательным, с одной стороны, и служебными частями речи, с другой. Наречием становится существительное в именительном и косвенных падежах, когда получает в предложении значение обстоятельства. Мысли А.А. Шахматова о синтаксической природе наречия легли в основу статьи проф. А.П. Рифтина «Об образовании наречий». Он исходит из предположения, что первоначально действия и состояния, выраженные в глаголе, не мыслились отвлеченно, но всегда включали в себя определенную характеристику, выступая с этой характеристикой как одно понятие. То, что теперь выражено у нас наречием, входило в качестве неразрывной составной части в семантику самого действия или состояния. Но затем характеристика действия или состояния выделяется из семантики глагола и выражается особым словом. Глагол получает возможность употребляться со многими характеристиками. Так возникало наречие как чисто синтаксическая категория. «Синтаксическая форма предшествует морфологической, но затем развиваются и разные способы морфологического выражения категории наречия». Анализ морфологически оформившихся наречий в различных типах языков показывает, что наречия возникли из имени в косвенном падеже, реже в прямом. Между тем « древнейшие наречия представляют морфологически не оформленные приглагольные частицы с пространственным значением, конкретизирующие действие глагола. (9, 283)


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.