Функциональная семантика оценочных высказываний микроблога Twitter
Лингвистические проблемы изучения Интернет-коммуникации. Структурная организация записей микроблога Twitter. Соотношение понятий "оценочности", "эмотивности" и "эмоциональности". Невербальные способы выражения положительной и отрицательной самооценки.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.10.2017 |
Размер файла | 451,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В ходе анализа исследуемого материала мы также выделили группу апеллятивных ВПСт
(67) Joel Anglin ю@Gene_iuz Mar 26Vaughan, Ontario
[1] Who is this enchantress? [2] She's pure sweetness instagram.com/alymichalkaofficial …
(68) ? jess ? ю@AlphaDecae 8 Dec 2015
ain't your medical poster really sophisticated and detailed?
Интерпретация МТ (67) основывается на двух факторах вопросительном высказывании [1], в котором автор интересуется личностью девушки с фотографии (instagram.com/alymichalkaofficial …), а затем на положительной характеристике ее внешности [2]. Автор МТ (68) делится положительным мнением о медицинском постере (sophisticated and detailed) неизвестного нам автора, что выражается в вопросительном высказывании - желании получить подтверждение от реципиента.
(69) Lacie ѓЊѓCѓV ю@LacieBaskervlle Apr 19
[1] Hey! [2] look look ! [3] Aren't they cute, these little twin rabbits?! [4] One is mine, and the other is for you.
В МТ (69) адресант также ждет одобрения со стороны читателей. Интерпретация данного апеллятивного ВПСт определена следующими элементами привлечением внимания адресата с помощью апеллятивных коммуникативных клише [1],[2], вопросительно-отрицательной коммуникативной структурой с оценочным компонентом (cute) [3] и желанием автора [4].
(70) Lisa Hague ю@a_rose1dresses 3h
Anyone want recommend fab gym?
В МТ (70) автор ждет рекомендаций от своих подписчиков, оценочность строится за счет употребления компонента [fabulous], так адресант заранее дает оценку своему потенциальному выбору спортивного зала.
Для апеллятивных ВПСт типично построение МТ по вопросительному и вопросительно-отрицательному типу с употреблением оценочных номинаций (cute, fabulous, sweetness…) (см. Приложение 4 (а)).
Таким образом, проведенное исследование количественные подсчеты показали, что функциональное выражение радости встречается в 27 примерах (24%); проявление похвалы характерно для 18 примеров (16%), а восхищения в 36 (32%); группа радостного удивления насчитывает 18 примера (16%), и наконец, апеллятивные ВПС встречаются в 16 примерах, что в процентном соотношении составляет 13% (см. Приложение 3 (b)).
2.2.4 Невербальное выражение положительной самооценки
В настоящем подразделе остановимся на главных способах полного или частичного выражения внешней оценки со знаком «+» с помощью невербальных средств, которые могут нести в себе оценочную информацию и манифестировать отношение адресанта. Существуют разнообразные методы репрезентации оценки, например, употребление особой пунктуации и графические изменения текста
(71) Jonathan Buckhouse ю@Jonbuckhouse 5h5 hours ago
[1] The Battle of Five Armies!! [2] IT WAS AMAZING!! #TheHobbit @TheHobbitMovie
Автор МТ (71) делится впечатлением от просмотра завершающей части киноэпопеи по повести Дж. Толкина. Интерпретация данного ВПСт восхищения обусловлена следующими факторами ВВ, содержащим названием фильма [1] и оценкой данного события [2]. Экспрессивность высказывания обусловлена невербально - употреблением знаков восклицания и капитализацией высказывания [2]. Кроме того, данный МТ содержит хэштэг #TheHobbit для соотнесения данной записи с определенной группой МТ, посвященных данному фильма, и ссылкой на страницу фильма @TheHobbitMovie.
(72) Stephen King ю@StephenKing Feb 6
[1] The new season of UNDER THE DOME is terrific!!! [2] Chaos… [3] Destruction… [4] Nobody safe…
Аналогичное сочетание вербальных и невербальных компонентов оценочной репрезентации содержится в примере (72) - ВПСт восхищения известный писатель Стивен Кинг делится впечатлениями от нового сезона сериала «Под куполом», снятого по его роману с аналогичным названием, что выражено ВВ [1] и поясняет, что именно вызывает у него эмоции (парцелляты) через безглагольное высказывание (БВ) [2]-[4], отделенных друг от друга многоточиями. Кроме того, адресант выделяет название сериала строчными буквами для концентрации внимания читателя.
(73) x ю@AmiraaNatashaa 4h
[1] last week of school then holiday [2] perfect
Отсутствие знаков препинания характеризует пример (73) автор МТ с радостью сообщает о последнем учебном дне и ждет с нетерпением каникулы [1], что вызывает у него положительные эмоции [2]. Необходимо отметить написания первого слова в МТ с прописной буквы.
(74) Coby Bell ю@imcobybell 1m
Are. You. READY?!?!!!! #Fuckinglovefootball
(75) Daniel Reyes ю@dannyrey09 7 m.
[1] OLYMPIC GAMES!! [2] So, so, so amazing! #OlympicGames2014
МТ (74) трактуется благодаря следующим факторам наличию вопроса, адресованного потенциальному реципиенту, разбитого на парцелляты для привлечения внимания с капитализацией главного высказывания, по мнению автора, слова и многочисленными вопросительными и восклицательными знаками и хэштэгом (#Fuckinglovefootball), содержащим оценку объекта оценивания (футбола). Интерпретация ВПСт восхищения (75) обусловлена следующими факторами ВВ, содержащим наименование объекта [1] и оценкой объекта [2]. Экспрессивность детерминирована невербально - восклицательными знаками и капитализацией высказывания [1] - и повтором компонента so. Кроме того, данный МТ содержит хэштэг #OlympicGames2014.
Графические модификации текста могут характеризоваться не только строчным написанием, но и изменением стиля шрифта отдельных компонентов, увеличением числа знаков в словах или разбивкой слов, несущих, по мнению авторов МТ, основную смысловую нагрузку
(76) Veronica de Souza ю@HeyVeronica 14h
[1] FAV pic on the internet [2] A photo of leonardo dicaprio!!! pic.twitter.com/7HwpEl0SBF
(77) Avril Lavigne Daily ю@iHearttAvril 14m
[1] Omg [2] Avril is back on twitter [3] my day is made
Автор примера (76) делится с читателями своей любимой фотографией в интернете - изображением актера Леонардо Ди Каприо - с помощью ВВ и дает ссылку на данную фотографию (pic.twitter.com/7HwpEl0SBF). Экспрессивность обусловлена капитализацией оценочного компонента и изменением шрифта (FAV). Необходимо отметить редукцию количества знаков в компоненте [favorite], что характерно для микроблога Twitter. В примере (77) автор также прибегает к выделению главного смыслового компонента (OMG) в ВПО радостного удивления для сообщения новости, связанной с возвращением певицы Аврил Лавин в социальную сеть Twitter [2]. Кроме того, адресант опускает знаки препинания.
(78) JOSH LEVI ю@JoshLeviWorld 9h everyone looks amazinggggg tonight #Oscar2014
(79) Sagarcasm ю@sagarcasm 9h9 hours ago
[1] Marvel is paying attention to dialogues in their movies. [2] G o o d d i a l o g u e s have added so much to the persona of Iron Man, Ant Man and Deadpool.
Автор МТ (78) делится эмоциями от церемонии Оскар 2014, что маркировано употреблением хэштэга (#Oscar2014). Увеличение количества букв в оценочном компоненте [amazing] ВПО восхищения свидетельствует о повышенной экспрессивности данного ОВ. Кроме того, автор МТ пишет начальное слово высказывания (everyone) с прописной буквы. В МТ (79) автор хвалит кинокомпанию Марвел, занимающуюся созданием фильмов про супергероев (Iron Man, Ant Man and Deadpool), отмечая, что акцент на диалогах героев играет большую роль в фильмах [1], [2]. Оценочный компонент в данном случае изменен графически за счет разбивки значимых слов на буквы [good dialogues].
Кинесические средства составляют обширную группу невербальных средств коммуникации, к которой относятся мимика, взгляд, позы, жесты, походка, направление движения. В условиях глобального пространства кинемы передаются частично или полностью с помощью эмотиконов и смайликов. Например,
(80) Maize Rage ю@UMMaizeRage 6m6 minutes ago
[1] Mark is absolutely on . [2] He hits another 3
(81) Savannah McMillin ю@savannahkayyyy Dec 7
[Still can't believe how job Gus did on my ring
МТ (80) построен по линии причинно-следственной связи между высказываниями. Интерпретация ВПСт похвалы обусловлена оцениванием объекта с помощью употребления коммуникативного клише [be on fire] («playing or performing at the height of one's abilities» (CCD)), выраженной графически с помощью индикатора [1], и экспликацией данной оценки [2]. Экспрессивность обусловлена тройным повторением эмотикона. Аналогичная интерпретация коммуникативного намерения автора прослеживается в примере (81) адресант хвалит работу Гуса, оценочный компонент выражен графически с помощью индикатора [2]. Необходимо заметить эллиптическое построение предложения с опущением номинативного элемента [I].
(82) Segua? ю@XO_Seguaaaa_ Apr 25
Movie with @_Maxiineee_Xo @_woemebia_ & @ama_hagan98 ^.^
МТ (82) представляет собой ВПСт радости. Автор данного примера выражает положительные эмоции по отношению к ситуации, - походу в кино с приятелями. Оценочность данного МТ обусловлена невербальным выражением эмоций - наличием графической специфики, представленной смайликом ^.^, замыкающим высказывания. Необходимо отметить присутствие внутренних ссылок на других пользователей микроблога Twitter.
Употребление графического индикатора в качестве замыкающего элемента МТ также может являться ремой-уточнением
(83) ZoлVerified account ю@ZozeeBo Nov 7
I'm already loving all these Christmas adverts on the television
(84) Morgan ю@mogi326_morgan Dec 12
[1] Ahhhhh! [2] My sis got accepted into Virginia tech!! [3] So happy
В МТ (83) автор делится своими положительными эмоциями по отношению к рождественской рекламе (loving all these Christmas adverts), что дублируется графическими индикаторами . Автор МТ (84) делится радостной новостью, связанной с поступлением сестры в технический университет шт. Вирджинии. Интепретация данного ВПО радости обусловлена радостным восклицанием [1], толкованием ситуации [2] и оценкой данного положения дел [3], что дублируется индикатором . Экспрессивность детерминирована увеличем количества букв в коммуникативном клише [ah], а также тройным повторением индикатора эмоционального состояния.
Результаты проведенного исследования и количественного подсчета, иллюстрируют, что невербальные средства выражения положительной оценки обладают высокой частотностью в микроблоге Twitter. Пунктуационные средства встречаются в 141 примерах (65%), графические изменения характерны для 48 примеров (22%), употребление эмотиконов и смайликов для 27 примеров (13%). К пунктуационным особенностям относятся употребление восклицательных знаков (102 примера, 72%), вопросительных знаков (27 примеров, 11%), восклицательных и вопросительных знаков (9 примеров, 6%), многоточия (6 примеров, 4%), многоточия и восклицания (3 примера, 2%), а также отсутствие знаков препинания (6 примеров, 4%). Для графических изменений типичны капитализация всего высказывания или отдельных слов (27 примеров, 56%), увеличение количества знаков (9 примеров, 19%), выделение шрифтом и разбивка слов на буквы (6 и 6 примеров, 4% и 4%, соответственно). Эмотиконы встречаются в 18 примерах (67%), а смайлики в 9 примерах (33%) (см. Приложение 3(c)).
2.3 Отрицательная оценка
Настоящий раздел посвящен анализу ОВ с отрицательным значением и способов ее вербальной и невербальной репрезентации оценки в условиях англоязычной версии микроблога Twitter. В собранном материале высказывания негативной оценки отражены в 219 примерах, что в процентном соотношении составляет 47% (см. Приложение 3 (а)).
2.3.1 Высказывания отрицательной самооценки
В данном подразделе мы рассмотрим способы выражения внутренней оценки, спровоцированной неудовлетворенностью автора собой за совершение каких-либо поступков, своих достижений и результатов, а также своей внешностью и умственными и физическими способностями. В корпусе исследуемого материала ВОС отражены в 111 примерах, что в процентном соотношении равно 51% в сравнении с высказываниями положительной ситуационной оценки (ВОСт) и 24% по отношению к другим типам высказываний (ВОСт, ВПС, ВПСт).
Негативное отношение адресанта к самому себе может быть выражено в высказываниях недовольства. Обратимся к наиболее репрезентативным примерам данной группы
(85) jaпr ? ю@JairChristina_ Apr 2
[1] Just failed my final exam. [2] It's a bad thing!
(86) baz ю@palacesteps Apr 3
[1] i recorded myself to hear my voice to sing and [2] it's awful
(87) yasmin ?? ю@yasmiinnnx3 Apr 23
[1] it's disgusting [2] that I can spend $20 at a fast food place by myself!
(88) ilona ю@Ilonagibson123 Apr 8
[1] It's bad [2] how lazy I am
В приведенных примерах отрицательная оценка актуализирована с помощью выражений It's a bad thing, it's awful, it's disgusting, It's bad. Все МТ раскрывают каузативные отношения между ОВ и основанием оценки. Так, в примере (85) автор выражает недовольство, вызванное неудачной сдачей экзаменов [1] и высказывает свое негативное мнение по этому поводу через восклицание [2]. Интерпретация МТ (86) связана с разъяснением причины отрицательной оценки - записью своего голоса [1] - и, непосредственно, самой оценкой [2] в коммуникативной структуре с координацией (and). Необходимо отметить прописное написание личного местоимения [I] в начале высказывания. Подобной структурой обладает и МТ (87) восклицательное высказывание [2] разъясняет ситуацию - адресант может потратить на быстрое питание 20$, что вызывает у него недовольство [1]. ВОС недовольства (88) трактуется через употребление актуализированного ОВ [1] и эмфатической конструкцией с каузацией [2].
Далее рассмотрим примеры, содержащие усиление/смягчение коммуникативного намерения адресанта, оценивающего объект оценивания в ВОС недовольства с каузацией. Например,
(89) summer. ? ю@httpxphrodite 7h7 hours ago
[1] I'm such a loser. [2] Lost my new hat.
(90) zy. ? ю@crownmyx Apr 1
[1] I am so silly [2] that's my personality.
(91) Halo Will ю@HaloAura 2h2 hours ago
[1] I'm so stupid [2] I let myself get hurt this many times!
(92) Demi V B ю@DemiVictoriax 2h2 hours ago
[1]I feel so discontent with [2] my appearance at the moment
Данные примеры характеризуются усилением оценочной номинации состояния недовольства [1] (such a loser, so silly, so stupid, so discontent) и каузацией оценки [2]. Высказывание недовольства автором МТ (89) определяется выражением состояния [1] и причиной данного состояния [2] - потерей нового головного убора. В примере (90) автор выражает недовольство по поводу своей черты характера, что обусловлено употреблением сочетания so silly [1] и утверждает, что это его личное качество [2]. ВОС недовольства (91) определяется следующими факторами оценкой собственного поведения [1] и экспликацией подобного недовольства в виде ВВ [2]. Автор МТ (92) не удовлетворён своей внешностью на данный момент, что выражено сочетанием so discontent и толкованием причины негативного мнения (my appearance).
ВОС недовольства также могут характеризоваться смягчением коммуникативного намерения при помощи употребления коммуникативных интродукторов. Проанализируем примеры, иллюстрирующие данное явление
(93) Mark Kardjian ю@Its_Mark Apr 28
And today, I realized my talking is uninteresting.
(94) s???? ?s??? ю@classisinternal Nov 6
[1] I think I have reverse narcissism [2] because i fucking hate looking at myself.
(95) goldieloxx ю@yunngoldie 2h2 hours ago
[1] Idk what is beauty now. [2] I am not, I am short.
В настоящих примерах употреблены коммуникативные интродукторы, позволяющие смягчить иллокутивную силу ВОС недовольства (I realized, I think, Idk [I don't know]). МТ (94)-(95) также содержат каузацию оценки [2]. Автор МТ (93) сегодня осознал (I realized), что его беседы не вызывают интереса (my talking is uninteresting). Автор МТ (94) - популярный YouTube-блоггер Соня Есьман - делится своей ненавистью к «самолюбованию» и считает, что обладает «обратным» нарциссизмом (reverse narcissism). Отрицательная оценочность данного высказывания недовольства выражена сленговым сочетанием fucking hate, при этом вводная единица I think смягчает категоричность утверждения. В словаре WD это слово означает «very, extremely (vulgar slang)» (WD). Интерпретация ВОС недовольства (95) обусловлена недовольством автора своим ростом [2] и растерянностью по поводу современного понятия красоты [1]. Кроме того, автор прибегает к сокращению интродуктора до начальных букв высказывания.
В рамках ВОС недовольства необходимо выделить частный тип высказываний - ВОС жалобы, которые также в МТ основаны на выражении причинно-следственных связей. Проанализируем наиболее репрезентативные примеры данной подгруппы
(96) Benjamin A. Vorwerk ю@bvorwerk Dec 8
[1] I was born in the wrong generation [2] I should have been born in the 2230s or something with interstellar travel and teleportation
Интерпретация ВОС жалобы (96) детерминирована наличием следующих факторов автор жалуется потенциальному читателю, что родился не в то время, таким образом, дает негативную оценку своему поколению, отождествляя себя с ним [1] и поясняет причину своей точки зрения [2].
В случае жалобы оценка может находиться в импликации
(97) Jonathan Pfeifer ю@grainsoflight 4 Oct 2015
[1] when you live in the midwest [2] you can't have the dream of working at a trendy magazine.
(98) Tok ю@TokyoDrift_ 2h2 hours ago
[1] I'm behind on the times. [2] I'm left out of everything.
Адресант МТ (97) делится своими переживаниями, что в связи с его местом проживания [1] нельзя мечтать о работе в модном журнале [2]. Отрицательная самооценка заключается в причислении объекта оценивания к жителям Среднего Запада. Необходимо отметить прописное написание начальной буквы высказывания. Жалоба автора МТ (98) определяется тем, что адресант считает себя старомодным [1] и находящимся вне событий окружающей его жизни [2]. Экспрессивность обусловлена параллельным построением (I'm behind…, I' left…).
Следующая группа примеров высказываний жалобы связана с выражением причинно-следственных отношений с элементами экспрессивного синтаксиса
(99) Abby Harper ю@Kaliforneum Mar 31
[1] Can't get a job [2] because I don't have experience working a cash register.
Автор МТ (99) жалуется потенциальному реципиенту на то, что в силу отсутствия опыта [2] не может устроиться на работу [1], т.е. данный МТ содержит объяснение внешних факторов.
(100) ѓc? Day Day ѓc? ю@ItsShaday Sep 30
[1] tired these last day. [2] not getting enough sleep at all.
(101) Marlene McKinnon ю@MarlsMcKinnon__ 3m3 minutes ago
[1] Losing myself. [2] My entire personality is being washed away.
Интерпретация ВОС жалобы (100) детерминирована тем, что адресант чувствует себя уставшим последние дни [1] по причине того, что не спит достаточное количество часов [2]. Данный МТ также характеризуется солецизмом - написанием начальных слов в высказываниях прописными буквами (tired, not). МТ (101) также характеризуется наличием отрицательной оценки объекта [1] и экспликацией данного положения дел [2].
Анализ материала показал, что не только повтор конструкции, но и эллиптические конструкции с опущением номинативного элемента могут встречаться в ВОС жалобы, как это представлено в примерах (99)-(101).
Оценочное значение и повышенная экспрессивность ВОС жалобы также могут передаваться с помощью таких средств экспрессивного синтаксиса, как повтор отдельных компонентов
(102) Booplesnoot ю@beedeehay 3h3 hours ago
[1] I didn't plan on sleeping through all my classes today [2] but I am being a failure at life. [3] Failure. [4] Failure.
Функциональная семантика МТ (102) связана с построением коммуникативной структуры, основанной на противопоставлении (but). Автор данного МТ поясняет причину своей жалобы на самого себя [1] и неудачной реализацией запланированного [2]. Экспрессивность проявляется в повторах оценочного компонента failure и парцелляции [3] и [4].
(103) ѓ\ѓtѓBЃ[?Sophie ю@xPeachMilk 1h1 hour ago
[1] I am a busy busy bee these past couple days. [2] Tired.
В МТ (103) автор жалуется на то, что последние пару дней ей приходится «трудиться как пчелка» [1] и, как следствие, она чувствует усталость (tired) [2]. Экспрессивность детерминирована повтором компонента busy и парцеллятом tired.
Таким образом, группа отрицательной оценки с функциональным выражением недовольства и более частного значения жалобы характеризуется построением МТ по линии каузативных (причинно-следственных связей) между высказываниями и характеризуются употреблением эго-референциальных компонентов (I/my/mine/myself) и оценочных номинаций (bad, awful, disgusting…). При этом ВОС жалобы часто строятся по линии импликативной негативной оценки, выраженной с помощью конструкций экспрессивного синтаксиса (повторов, парцеллятов, эллипсиса) (см. Приложение 4 (b)).
Следующей группой ВОС являются высказывания негативного удивления, являющиеся неожиданной эмоциональной реакцией адресанта
(104) Marco ю@burgosmarco17 Mar 19
[1] If i know the outcome, why am I expecting different? [2] what a fool!
(105) Mr.Cashier ю@tayser1989 Dec 9
[1] My flight is in 20 min. [2] Why am I always so late to the airports!
Автор МТ (104) удивляется неоправдавшимся ожиданиям. Данный МТ имеет вопросно-ответную структуру и представляет собой диалог адресанта с самим собой. Автор поясняет причину своего негативного удивления с помощью риторического вопроса [1], сосредоточенного в эмфатической конструкции [2]. Интерпретация МТ (105) обуславливается тем, что адресант объясняет причину удивления [1] - вылет состоится через 20 мин. - и оценочным вопросительно-восклицательным высказыванием [2].
(106) N.I.C. ю@padula 13h
[1] Oh no! [2] I hate how many times I Use "lol" and "haha" while texting!
В примере (106) автор неприятно удивлен большому количеству сокращений, принятых в Интернет-среде (lol, haha). Удивление определяется употреблением коммуникативного клише - восклицания Oh no [1] и экспликацией данной эмоции с помощью ВВ [2].
Так, функциональное выражение негативного удивления обуславливается построением МТ по восклицательному и восклицательно-вопросительному типу, употреблением коммуникативных восклицаний (Oh no, why) и дейктических компонентов (I/my/mine/myself). Также встречается импликативная негативная оценка и эмфатические конструкции (см. Приложение 4 (b)).
Еще одной группой ВОС являются апеллятивные высказывания, нацеленные на получения подтверждения мыслей автора потенциальным адресатом
(107) Jacquie Joy ю@staystrong358 Apr 1
[1] I'm clearly not strong [2] so please don't say I am.
Интерпретация апеллятивного ВОС (107) определяется наличием просьбы автор просит адресата не противоречить негативному мнению [2] относительно самого себя [1].
(108) Lilia ю@LilTipsyPixie 17 Mar 2011
[1] Sometimes I behave like a real blonde one. [2] Is it bad?
(109) Arjun -Team Spidey- ю@karnasonofsun Feb 23
why do i keep feeling awful about myself?
Автор записи (108) ждет подтверждения от читателей относительно поведения [2]. В такие моменты автор напоминает себе «блондинку» (девушку, которую заботит только ее внешний вид), что обусловлено сравнением like a real blonde one [1]. МТ (108) представляет собой апеллятивный вопрос. Автор МТ (109) задает вопрос потенциальному получателю и ждет объяснения своего негативного отношения к себе, что обусловлено употреблением оценочного сочетания keep feeling awful.
Апеллятивные ВОС могут представлять собой просьбы или строиться по вопросительному типу, содержать эго-референциальных компоненты (I/my/mine/myself) и оценочные номинации (not strong, bad, awful, disgusting) (см. Приложение 4 (b)).
Проведенное исследование и количественные подсчеты функциональное демонстрируют, что выражение недовольства встречается в 46 примерах (41%); проявление жалобы характерно для 42 примеров (38%); группа негативного удивления насчитывает 12 примеров (11%), и наконец, апеллятивные ВОС встречаются в 12 примерах, что в процентном соотношении составляет 11% (см. Приложение 3 (b)).
2.3.2 Невербальное выражение отрицательной самооценки
Cобранный материал показал, что помимо вербальных средств создания оценочного значения пользователи микроблога Twitter прибегают к полному или частичному выражению негативной самооценки с помощью неязыковых методов. В настоящем подразделе мы остановимся на невербальных методах передачи оценочного значения со знаком «-» с внутренним вектором.
В виртуальном общении физические проявления участников межличностного взаимодействия - кинемы (жестикуляция, мимика, позы, движения, походка и т.д.) - становятся недоступны в связи с особенностями данной сферы коммуникации, что порождает возникновение иных способов интеракции. Вследствие чего, участники коммуникации будут компенсировать их отсутствие за счет эмотиконов. Обратимся к наиболее репрезентативным примерам
(110) plaingirl ю@chrxstinelim 2 Jun 2012
I think I spent thousands of dollars on my hair from last year till now ((((((((((((((((((
Автор МТ (110) сожалеет о потраченных на уход за волосами деньгах. Интерпретация намерения адресанта данного ВОС недовольства обусловлена разъяснением причины подобного состояния (I spent thousands) и негативным мнением, выраженным невербально за счет употребления смайликов [(], обозначающих «обратную улыбку». Категоричность оценки данного высказывания недовольства смягчается за счет употребления коммуникативного интродуктора [I think].
(111) Kid n Play's Yodacat ю@The_Yodacat 16h16 hours ago
It' me. Assface -(
МТ (111) демонстрирует неудовлетворение автора собой, что выражено в употреблении стилистически сниженного компонента assface и смайлика -(. Интерпретация ВОС жалобы обусловлена вербально и невербально автор выражает свою точку зрения [2], поясняет причину жалобы [3] и подтверждает свое мнение символом ( [1].
(112) Jocely ю@lilJocelynNava 50m50 minutes ago
[1] ( It is sad. [2] I can't leave to Mexico
Автор МТ (112) делится недовольством, вызванным отсутствием возможности отправиться в Мексику. Интерпретация данного МТ обусловлена наличием оценки, выраженной с помощью актуализированного оценочного компонента (It is sad) и графического индикатора (.
(113) April Wegesin ю@aprilwegesin 14h14 hours ago
[1] I'm feeling under the weather. [2] Travel again.
(114) eduardo ю@ferminnnnn Nov 10
[1] I've been getting good sleep these last days [2] but somehow it's not enough. [3] I'm still dead
Автор МТ (113) описывает свое состояние с помощью коммуникативного клише [feel under weather] [1], поясняет причину подобного состояния через БВ [2], а также графически дополняет ВОС жалобы графическим индикатором . Интерпретация МТ (114) детерминирована наличием следующих факторов экспликацией ситуации [1], негативным удивлением с альтернацией [2], и оценкой собственного состояния [3]. Данное ВОС негативного удивления также обуславивается употреблением дополнительного невербального компонента , свидетельствующего об удивлении.
(115) Thank You Boys ю@Updates1D_x3 10m10 minutes ago
[1] I can't believe [2] I've spend almost 64,000 pesos bc of concert tickets
Аналогичной структурой обладает МТ (115) автор пребывает в недоумении по причине того, что потратил большую сумму денег на концертные билеты. МТ строится на коммуникативной структуре с антиципацией [1]. За экспликацией следует замыкание индикатором, маркирующим удивление . Необходимо отметить сокращение [because].
Обратимся к примерам, в которых оценочный компонент выражен невербально
(116) Kristen ю@krismalicoat 3 Jan 2013
Spent a weekend sitting at home
В данном МТ недовольство автора вызвано проведенными выходными дома. МТ представлен эллиптической конструкцией, а негативная самооценка содержится в индикаторе [thumb's down].
Так, мы рассмотрели случаи с частичной невербальной оценочной репрезентацией негативного отношения адресанта к объекту оценивания в ВОС недовольства, жалобы и негативного удивления. При этом в некоторых случаях графический индикатор является замыкающим элементом МТ, а в некоторых инициирующим.
Отрицательная оценка может являться ремой-уточнением в сравнительных конструкциях
(117) Lindsay LohanVerified account ю@lindsaylohan Feb 19
I look like a little when I am texting
(118) Sabine west ю@sabine_west 9h9 hours ago
I feel as a with my braces on
Автором МТ (117) является известная актриса Линдси Лохан. Известная актриса сравнивает себя с мартышкой, что выражено графически . В примере (118) субъект оценки делится недовольством по поводу ношения брекет-системы, что обусловлено сравнением объекта оценивания с лошадью . лингвистический коммуникация невербальный самооценка
Обратимся к другому способу невербальной оценочной репрезентации - с помощью пунктуации и графических модификаций
(119) @vodkacie Dec 5
wish my head wasn't in the FUCKING clouds
(120) Torii ю@YFTOR 26 Sep 2015
[1] G-u-e-s-s whaaaaat??? [2] I LOST MY GLASSES AGAIN
(121) elisia martinez ю@ElisiaNoelle Dec 11
sooooooo I probably failed my math finals
Автор МТ (119) делится недовольством по поводу своего состояния с помощью коммуникативного клише [head in the clouds] с капитализированным интенсификатором fucking для актуализации оценочного компонента. Необходимо отметить написание начального слова с прописной буквы. В апеллятивном ВОС с вопросно-ответной структурой (120) также наблюдается сочетание вербальных и невербальных средств оценочной репрезентации автор задает себе вопрос, разбивая первое слово на буквы (G-u-e-s-s) и увеличивая количество знаков во втором (whaaaaat), а также употребляя три вопросительных знака, что повышает экспрессивность данного МТ [1], и отвечает на свой вопрос, выделяя высказывание строчными буквами [2]. Увеличение количество знаков в слове также характерно для МТ (121) адресант делится неудачей, связанной с экзаменом. Необходимо отметить, что автор не уверен в данном факте, о чем говорит первый компонент [so] и компонент probably.
Таким образом, для ВОС с функциональным выражением недовольства, жалобы, негативного удивления характерно употребление особой пунктуации (вопросительные, восклицательные знаки) и графических изменений (капитализация, увеличение количества знаков в слове и разбивка слова на буквы) .
Проведенный анализ и количественные подсчеты показали, что особая пунктуация встречается в 66 примерах (48%), графические изменения характерны для 30 примеров (22%), употребление эмотиконов и смайликов для 42 примеров (30%). К пунктуации относятся употребление восклицательных знаков (36 примеров, 55%), вопросительных знаков (18 примеров, 27%), восклицательных и вопросительных знаков (6 примеров, 9%), многоточия (6 примеров, 9%). К области графических изменений относятся капитализация всего высказывания или отдельных слов (12 примеров, 40%), увеличение количества знаков (9 примеров, 30%), выделение шрифтом (6 примеров, 20%) и разбивка слов на буквы (3 примера, 10%,). Эмотиконы встречаются в 27 примерах, что составляет 64%, а смайлики в 16 (36%) (см. Приложение 3(d)).
2.3.3 Высказывания отрицательной ситуационной оценки
Данный подраздел посвящен ситуационным оценочным высказываниям со знаком «-». В таком случае субъект и объект оценивания не совпадают (S?O). Подобные высказывания характеризуются функциональным неодобрением со стороны субъекта оценивания. В корпусе исследуемого материала ВОСт отражены в 108 примерах, что в процентном соотношении составляет 49% в сравнении с ВОС и 23% по отношению к другим типам высказываний (ВПСт, ВПС, ВОС).
К первой группе ВОСт мы относим высказывания недовольства с интенсификацией (so annoying, utterly detest, so inconvinient, extremely moanable) и каузацией оценки
(122) Jord ю@jordidesouza 5h5 hours ago
[1] It's so annoying [2] when someone turns out to be a waste of time and energy.
В МТ (122) оценочная номинация выражена с помощью актуализованного сочетания [1] с экспликацией [2]. Автор поясняет причину своего недовольства, утверждая, что его раздражают люди, на которых он вынужден впустую тратить свое время и энергию [2].
(123) Dr Soma Mukherjee ю@SomaMukherjii Apr 5
[1] I utterly detest anything forced, [2] whether it is forced friendship, forced love, forced relationships, forced fights or even forced breakups!
(124) .K a y t l y n. ю@Kaytlynnnnnnn 14 Jun 2013
Everything is so inconvenient without a car.
В МТ (123) адресант делится своим недовольством по отношению к недобровольному проявлению чувств и отношений. МТ представлен коммуникативной структурой с экспликацией оценочного интенсифицированного компонента [2] (anything forced friendship, love, relationship, fights, breakups). МТ (124) обусловлена отрицательной оценкой сложившейся ситуации, в которой субъект оценивания не обладает машиной (without a car), что вызывает у него неудобство, переданное с помощью интенсифицированного оценочного компонента (so inconvenient).
Ограниченное количество символов в сообщениях микроблога Twitter приводит к употреблению сокращений и аббревиатур
(125) Star ю@Star_4_me 8h8 hours ago
btw. your name sounds extremely moanable.
(126) eunice ю@Eunice_Mendiola Jan 26
[1] My bf doesn't have a sense of humor [2] bc he didn't think Clerks was funny
ВОСт недовольства (125) определяется наличием негативной интенсифицированной оценки имени неизвестного нам объекта оценивания (extremely moanable). Тем не менее, категоричность отрицательной оценки снижена за счет употребления компонента [by the way], употребленного в усеченном виде (btw). Кроме того, начальные слова высказываний [1], [2] написаны с прописной буквы. МТ (126) построен по каузативной конструкции. Автор МТ (126) выражает недовольство тем, что ее молодой человек обделен чувством юмора [1], так как ему не понравился американский фильм «Клерки» [2]. Кроме того, адресант прибегает к языковой редукции и использует популярные в Интернет-коммуникации сокращения для экономии текстового пространства bf (boyfriend), bc (because).
(127) Travis Borges ю@Travis_Borges Mar 30
[1] Don't mind school, [2] but Project Management I loathe.
(128) j ю@jessvieiruh 24m24 minutes ago
Hate seeing people treating their dogs badly
(129) A F F I E J A M ю@AffieJam Dec 1
This eedyat bwoi just took a picture of me on the train and thought I hadn't clocked.
Толкование ВОСт недовольства (127) детерминировано нейтральным отношением автора к школе, выраженным эллиптическим высказыванием [1] и абсолютно негативным к предмету «управление проектами», выраженным в виде эмфатической конструкции [2], что обусловлено противопоставлением двух объектов оценивания друг другу (but). Подобное опущение номинативного элемента в коммуникативной структуре наблюдается в примере (128) адресант делится своим недовольством к людям, которые плохо относятся к собакам (hate, badly). Интерпретация ВОСт недовольства (129) определяется отношением автора к неизвестному молодому человеку, чье поведение вызвало у субъекта оценки подобные негативные эмоции (eedyat bwoi).
Так, группа отрицательной оценки с функциональным выражением недовольства обусловлена построением МТ по линии каузативных связей между высказываниями и характеризуются употреблением эго-референциальных компонентов (I/my/mine/myself) и оценочных номинаций (annoying, moanable, inconvenient, detest, loathe, …). При этом некоторые содержат интенсифицированную оценку (it's so annoying, utterly detest), актуализированный оценочный компонент (it's so annoying), элементы экспрессивного синтаксиса (эллипсис, эмфаза) (см. Приложение 4 (b)).
Следующей группой высказывания с негативной оценкой с внешней референцией являются ВОСт критики. Проанализируем наиболее репрезентативные примеры данной группы
(130) jordan ю@jordaantaylor_ Dec 9
Adel's song "hello" is almost as bad as Christmas music.
(131) Santosh ю@9_6 2h2 hours ago
[1] The first half of Hobbit 3 was bad. [2] Bad acting. [3] Bad screenplay.
Автор МТ (130) делится своим мнением относительно песни «Hello» британской певицы Адель. ВОСт критики определяется сравнительной конструкцией as bad as. Категоричность высказывания смягчается за счет деинтенсификатора almost. Толкование МТ (131) обусловлено наличием оценочного компонента с экспликацией автор критикует третью часть популярной киноэпопеи «Хоббит» [1] и поясняет, что конкретно вызвало у него негативные эмоции [2],[3]. Повтор компонента bad, аналогичной конструкции [2],[3], а также парцелляция высказывания на отдельные элементы повышают экспрессивность данного МТ.
(132) ijay Nadar ю@nadarvijay1 31 Dec 2015
[1] The film is vulgar & obscene. [2] This kind of movies is dangerous for the society.
Адресант делится своей точкой зрения на фильм, оценивает его как «вульгарный и непристойный» [1] и поясняет, что подобные фильмы опасны для общества [2]. Необходимо отметить замену координации символом &, позволяющим сэкономить текстовое пространство.
(133) Ellen Degenerate ю@alexanderanged 10 Mar 2016
[1] Magicians? [2] I spent a semester taking notes while watching it. [3] Totally worthless shit.
МТ (133) обладает вопросно-ответной структурой автор спрашивает себя [1], представляет развернутый ответ, поясняет, что провел целый семестр за просмотром сериала «Волшебники», делая заметки [2], и делится своим негативным мнением, выраженным интенсифицированным оценочным компонентом (totally worthless shit) [3].
В рамках группы ВОСт критики мы выявили частный тип высказываний, направленных на критику одушевленных объектов и назвали подобные высказывания ВОСт порицания. Например,
(134) Mr.Clutch ю@menken02 Apr 6
[1] How disgusting. [2] How someone can be like this.
(135) nancy park ю@sohappitogether 5 Oct 2012
She looks like an unreal doll with too much make up on!
(136) Eric Stull ю@EricLeeStull Dec 5
[1] Abi is a loudmouth. [2] He is also noisy and boastful.
В МТ (134) нет определенной отсылки к объекту оценивания и причины подобного к нему отношения. Интерпретация данного ВОСт порицания складывается из реакции автора на некое явление окружающей его действительности [1] и экспликации проявления данной эмоции [2] с помощью повтора аналогичной восклицательной конструкции [1] (How…). Адресант МТ (135) порицает девушку - объект оценивания - за чрезмерное количество макияжа на лице, сравнивая ее с неживой куклой (She looks like an unreal doll), что выражается в виде ВВ со сравнительной конструкцией. Интерпретация намерения автора ВОСт порицания (136) обусловлена критикой Эби. Адресант сообщает, что объект оценивания - «болтун» с помощью коммуникативного клише (loudmouth) [1], а также производит много шума и демонстрирует чрезмерную гордость, что выражено компонентами noisy и boastful, соединенных координацией (and) [2].
(137) C_T98 ю@tmix0338 8 Aug 2015
[1] I don't consider her a journalist. [2] I think she is rude, hateful, etc.
(138) Felicia? ю@feliciaa_lynnn Apr 29
[1] I don't understand [2] how people can be so cruel, [3] but I guess I gotta remember [4] not everyone has the same heart as some of us.
Данные МТ характеризуются наличием коммуникативных интродукторов, смягчающих оценочность высказываний (I don't consider, I don't think; I don't understand, I guess). Интерпретация коммуникативного намерения в ВОСт (137) детерминирована каузативной конструкцией автор не считает девушку журналистом [1] и поясняет причину подобной точки зрения, перечисляя отрицательные качества «объекта» оценки [2] (rude, hateful). В МТ (138) адресант недоумевает от того, насколько жестокими могут быть люди, но заставляет себя вспомнить, что не все одинаковые. Интерпретация ВОСт порицания обуславливается употреблением коммуникативного интродуктора (I don't understand) [1], негативной оценки жестокости людей с помощью интенсифицированного оценочного компонента so cruel [2], противопоставлением с употреблением интродуктора (I guess) [3] и описанием других людей [4].
Анализ показал, что группа отрицательной оценки с функциональным выражением критики и более частного значения порицания определяется построением МТ по типу каузации между высказываниями или сравнения объекта оценивания. Для данной группы ВОСт типичны использование оценочных номинаций (rude, cruel, vulgar…) и повтор. При этом ВОСт порицания часто содержат вводные единицы, смягчающие категоричность оценки (см. Приложение 4 (b)).
Следующей группой ВОСт являются высказывания негативного удивления. Рассмотрим случаи функционального выражения негативного удивления с каузацией оценки
(139) Elizabeth ® ю@MissLizzyNJ May 2
[1] Oh no! [2] Hillary isn't using the Woman Card, she's just selling them for other women to use.
Автор МТ (139) расстроен, что выражено в употреблении ВВ [1] и дает отрицательную оценку Хиллари Клинтон, объясняя причину подобной негативной реакции тем, что кандидат в президенты США не использует «женскую карту», а лишь продает ее другим женщинам [2].
(140) ely ю@lolsebstan 2h2 hours ago
Подобные документы
Категория оценки в лингвистике. Фразеология как важнейшее средство выражения оценочных значений. Сопоставительный анализ критериев оценочности метафор немецкого и русского языков. Метафорическое переосмысление обозначений разных тематических групп.
дипломная работа [457,7 K], добавлен 21.11.2010Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.
реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Понятие оценки с точки зрения философии и психологии. Лингвистические параметры понятия оценки в философии, психологии, лингвистике. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Проблема соотношения эмоциональности и оценочности в структуре слова.
курсовая работа [36,3 K], добавлен 06.09.2014Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.
дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Категория оценки и её специфика в семантике метафоры. Место оценочности в семантической структуре слова. Онтология метафоры. Особенности оценочной семантики метафоры. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Специфика оценочности метафоры.
дипломная работа [66,3 K], добавлен 17.09.2007Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.
дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012История изучения английского сленга, природа и происхождение данного социально-общественного явления, семантические особенности. Функции и классификации сленгизмов, его типы: кокни, сленг студентов колледжей и распространенные выражения в сети интернет.
курсовая работа [69,4 K], добавлен 25.01.2014