Функциональная семантика оценочных высказываний микроблога Twitter
Лингвистические проблемы изучения Интернет-коммуникации. Структурная организация записей микроблога Twitter. Соотношение понятий "оценочности", "эмотивности" и "эмоциональности". Невербальные способы выражения положительной и отрицательной самооценки.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.10.2017 |
Размер файла | 451,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Понятия эмоциональность, эмотивность и экспрессивность тесно взаимосвязаны, но их границы размыты, что вызвало у И.Г. Жирова отказ от дифференциации данных терминов. Исследователь использует понятие эмфатичность, который включает в себя все проявления, эмоций говорящего, а также интеллектуально-эмоциональную (логико-смысловая экспрессивность) и эмотивно-эмоциональную (эмоциональная выразительность) трактовку окружающего мира.
В своей работе мы придерживаемся мнения о том, что эмоциональность/эмотивность, экспрессивность и оценочность - понятия близкие, но не тождественные. Эмоциональность представляет собой языковое отображение испытываемых эмоций желая оказать сильное воздействие на собеседника, адресант прибегает к экспрессивным лингвистическим средствам для усиления выразительности, что создает повышенную экспрессивность высказывания и свидетельствует об интенсивности переживаемых эмоций, которые могут отсутствовать в высказывании. В таком случае мы имеем дело с оценочностью.
ВЫВОДЫ
1. В данной работе под Интернет-коммуникацией (ИК) мы понимаем любое взаимодействие, осуществляемое в ВП посредством машины, способной оперировать знаками, наделенными смыслом (компьютер).
2. Основными особенностями ИК являются
- Гипертекстовая организация информации. Под гипертекстовостью Интернета мы понимаем то, что Интернет есть текст, состоящий из ряда разнородных элементов и система команд, которые позволяют осуществлять действия.
- Креолизованность или поликодовость наличие графических, визуальных и аудиальных компонентов в составе Интернет-текстов.
- Присутствие коммуникантов, чье взаимодействие осуществляется по схеме «отправитель-получатель» в независимости от времени и пространства.
- Наличие киберпространства - платформы для осуществления коммуникации.
- Интернет-дискурс. Под ИД понимается особый язык, характерный для данной среды и порожденный киберпространством. К основным характеристикам ИД мы относим синтез разговорной неподготовленной и письменной речи; Интернет-лексику; намеренный солецизм, являющийся следствием нерегламентированностью поведения участников электронного взаимодействия.
3. К видам ИК относятся массовая, групповая, внутриличностная Интернет-коммуникация - по признаку масштаба; по временному признаку - краткая и неограниченная по времени; по форме - письменная, устная; по способу контакта - опосредованная или компьютерная; по каналу восприятия и передачи информации - актуальная, виртуальная. Наиболее распространенными видами ИК являются электронная почта, чат, форум и социальная сеть, блог и Интернет-комментарий.
4. Под термином блог понимается личный сайт, контент которого обновляется на регулярной основе и содержит текст, визуальный и аудиальный материал. Блог выполняет коммуникативную, репрезентирующую, развивающую, интерактивную, терапевтическую функции, функцию мемуаров, а также функцию информационного воздействия и убеждения.
5. По содержанию блоги делятся на юридические блоги; коммерческие блоги; корпоративные блоги; блоги о путешествиях; фотоблоги; Интернет-дневники; k-блоги; политические блоги; блоги-фильтры; блоги-мемуары; сплоги; публичные блоги и блоги, рассчитанные на ограниченный круг читателей; блоги-каталоги; блоги для общения и т.д. По способу публикации информации выделяют фотоблоги, видеоблоги и аудиоблоги, подкасты. В зависимости от автора различают личный, анонимный или коллективный, социальный или корпоративный. По объему представленной информации на блоги без ограничений символов и микроблоги.
6. Оценка трактуется как метод выражения положительного или отрицательного отношения говорящего к рассматриваемому объекту.
7. Структура оценки содержит субъект (S) и объект оценивания (O), связанные предикатом (r), а также может содержать факультативные элементы интенсификаторы и деинтенсификаторы, классификаторы, мотивировки сравнения. В контексте шкалы оценок выделяются абсолютные оценки (соотнесение объекта оценивания с классами «хороший»/«плохой») и сравнительные оценки (устанавливание степени превосходства ценности одного объекта над другим или их равноценность).
8. Термины эмоциональность/эмотивность, экспрессивность и оценочность взаимосвязаны, но не синонимичны. Эмоциональность - лингвистическое выражение переживаемых эмоций. Понятия эмоциональность и эмотивность взаимосвязаны между собой, но их основное различие заключается на противопоставленности по признаку «лингвистического/психологического». В данном исследовании мы придерживаемся термина эмоциональность в силу его широкой распространенности в научных работах. Эмоция и оценка тесно связаны и изучаются как единый эмоционально-оценочный элемент. Под экспрессивностью понимается изобразительно-выразительная способность языковых средств.
ГЛАВА 2. КОМПЛЕКСНЫЙ АНАЛИЗ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СЕМАНТИКИ ОЦЕНОЧНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В МИКРОБЛОГЕ TWITTER
Комплексный анализ семантики ОВ предполагает изучение соотношение номинативных и коммуникативных свойств. Обзор основных направлений репрезентации оценки в современной английском языке представлен в Приложении 2(а). Анализ результатов номинативно-семантических свойств англоязычного микроблога представлен в Приложении 2(b). Настоящая глава посвящена выявлению функциональной семантики (ФС) ОВ, которые связаны с выделением положительной и отрицательной оценки в зависимости от вектора направленности оценивания (внутренней и внешней), и, определению соотношения вербальных и невербальных способов выражения, применяемых пользователями блог-платформы Twitter с учетом особенностей ИК.
2.1 Структурная организация записей микроблога Twitter
В этом разделе мы рассмотрим структуру записей микроблога на примере аккаунта Президента США Барака Обамы, одного из наиболее известных носителей английского языка.
Объем любых записей в Twitter строго ограничен и не должен превышать 140 символов. Именно по этой причине данная платформа работает в режиме микроблога, то есть записи представляют собой микротекст (МТ).
Пример (1) является записью из официального аккаунта Президента США Барака Обамы. Данное сообщение не превышает установленный сервисом Twitter объем и включает в себя 97 символов. В приведенном примере используется хэштэг #ConnectEd. Хэштэг, обозначаемый знаком #, предназначен для поиска и категоризации необходимой информации в Twitter. Пример (1) иллюстрирует, что запись в блоге сопровождается краткой информацией об авторе и дате публикации Barack Obama ю@BarackObama Feb 4. Также имя автора сопровождается ссылкой на аккаунт автора @BarackObama. Кроме того, каждое сообщение сопровождается «аватаром». Аватар - графическое изображение пользователя, нажав на которое, также можно перейти на страницу автора записи. Пользователям предоставляется возможность ответить на сообщение (англ. reply), поделиться сообщением в своем блоге - «ретвитнуть» (англ. retweet), добавить его в избранное (англ. favorite) или занести сообщение в раздел спама (англ. report tweet). Авторы сообщений имеют возможность комментировать записи, что свидетельствует об актуализации коммуникативной функции ИК. Так, для записи (1) в произвольном порядке было отобрано несколько комментариев
(1) (а) Justin Bieber ? ю@Alexabiedrauhl Feb 4.
@BarackObama Mr. President, could follow me please, I admire him.
(1) (b) Robert Sanchez_@Robbie8589_Feb4
@afarrahaffair have fun with that. Do you think anyone cares? You make what, $10,000 a year off welfare? Educated people make 10X that haha
Комментарии к записям могут оставлять любые пользователи Интернета, имеющие учетную запись в пространстве Twitter. Все структурные требования, предъявляемые к записям, также предъявляются к комментариям. Более того, содержание этих комментариев варьируется, что можно заключить из приведенных выше примеров (1)(а) и (1)(b) в примере (1)(a) молодой певец просит подписаться на его аккаунт (follow me please), в то время как второй комментарий (2)(b) является выражением негативного отношения (Do you think anyone cares?, haha).
В условиях записей Twitter можно обойтись без публикации вербальной информации. В таком случае автор сообщения интегрирует вербальные, визуальные и аудиальные компоненты, свидетельствующие о поликодовом характере данного вида взаимодействия.
Еще одной характерной чертой организации записей в микроблоге является знак @ (ссылка на пользователя), другой интернет ресурс, музыкальную композицию и т.д. Ссылка может являться либо единственной информацией, содержащейся в сообщении, либо составлять его часть. Например,
(2) Barack Obama ю@BarackObama Feb 10
Pass it on. http //ofa.bo/t50 pic.twitter.com/jUeOmxTQhN
В примере (2) ссылка http //ofa.bo/t50 является частью всей информации, содержащейся в сообщении. В данной записи также содержится визуальный компонент (pic.twitter.com/jUeOmxTQhN) и текст (Pass it on).
Так, любая запись микроблога может сочетать в себе не только компонент МТ, ограниченным строго установленным количеством знаков, но также Интернет-ссылки и медиаданные, что позволяет пользователям данного онлайн-ресурса делать свои записи более эмоциональными и привлекательными для других посетителей виртуальной сети Twitter, а также реализовывать в микроблоге Twitter такую особенность киберкоммуникации, как гипертекстовая организация материала.
2.2 Положительная оценка
В данном разделе мы остановимся на функциональном выражении положительной оценки и рассмотрим методы передачи отношения коммуникантов в записях микроблога Twitter в зависимости от направленности ОВ на внутренний мир говорящего или на внешнюю действительность. Таким образом, представляется возможным разделить ОВ в зависимости от их референции на самооценочные и ситуационные. В собранном материале высказывания положительной оценки выражены в 246 примерах, что в процентном соотношении составляет 53% (см. Приложение 3 (а)).
2.2.1 Высказывания положительной самооценки
Самооценка - социально-психологическая особенность говорящего. Самооценка носит субъективный характер и напрямую связана с иллокутивной силой, т.е. кодовыми знаниями коммуниканта.
В эго-референциальных оценочных высказываниях объект и субъект оценивания совпадают (S=O). В корпусе исследуемого материала высказывания положительной самооценки (ВПС) отражены в 129 примерах, что в процентном соотношении равно 52% в сравнении с высказываниями положительной ситуационной оценки (ВПСт) и 28% по отношению к другим типам высказываний (ВПСт, ВОС (высказывания отрицательной самооценки), ВПСт (высказывания отрицательной ситуационной оценки)) (см. Приложение 3 (а)).
ВПС могут быть связаны с функциональным проявлением радости. Рассмотрим наиболее репрезентативные примеры ВПС радости с актуализацией и экспликацией оценки
(3) Maegan ю@damaeday Apr 17
[1] It's amazing [2] how productive I am!
(4) Alea Dixon ю@alealuu24 Apr 14
[1] It's cute [2] that I'm behaving myself!
(5) haley fitz ю@haleyashtonfitz Apr 22
[1]it is superb! [2]My skin looks flawless!!
Во всех МТ оценочный компонент актуализирован [1] и эксплицирован [2]. В МТ (3) автор испытывает радость, вызванную своим поведением (productivе) и ее оцениванием как положительной (It's amazing). В МТ (4) автор данного примера делится положительными эмоциями по поводу своего поведения. Интерпретация ВПС детерминирована описанием ситуации [2] и ее оцениванием как положительной [1]. В МТ (5) содержится разъяснение причины положительных эмоций адресанта [2] и оценка [1]. Необходимо отметить строчное написание начальной буквы элемента [It is], что иллюстрирует пренебрежение правилами правописания - явление, характерное для коммуникации в киберпространстве.
(6) Farahin Fazil ю@FainFazil Apr 17
[1] I am happy! [2]It is awesome!
В МТ (6) автор делится своей радостью. Интерпретация ВПС обусловлена наличием двух факторов состоянием счастья [1] и, как следствие, одобрением данного положения дел [2].
Средства экспрессивного синтаксиса также могут служить способом выражения ВПС радости в пространстве англоязычной версии микроблога Twitter. Например,
(7) Chloл Grace Moretz ю@ChloeGMoretz 3h
[1] That's it!! [2] So happy to have been apart of #TheLibrary at the @PublicTheaterNY [3] So happy!!!
Интерпретация МТ (7) обусловлена наличием восклицательных высказываний (ВВ) [1]-[3], а также лексическим повтором эллиптической конструкции с интенсификацией оценки (so happy) опущением номинативного элемента [I am]. Радость связана с посещением публичного театра Нью-Йорка, что очевидно из употребления внутренней ссылки @PublicTheaterNY. Также в МТ присутствует хэштэг #TheLibrary, категоризирующий данное высказывание.
(8) Jackie Collins ю@jackiejcollins Mar 10
[1] Spending a lazy day doing nothing!!! [2]Fun!!
(9) RImama ю@stateof_cloud9 Jul 3
[1] Home alone again! [2] Like it!
(10) sweet thing susie ю@karefreekeri Apr 6
[1] Today. [2] I'm lucky. [3] Lucky. [4] Hooray!
МТ (8) содержит оценку [1] с каузацией [2] автор делится радостью от приятно проведенного дня с помощью эллиптических ВВ с опущением элементов [I am] и [It is]. Автор МТ (9) рад провести время дома в одиночестве. Интерпретация высказывания радости обусловлена наличием оценки [2] и разъяснения [1] - безглагольного ВВ. Интерпретация радости в МТ (10) определяется наличием следующих факторов парцелляцией высказывания для повышения экспрессивности, а также повтором компонента lucky и употреблением коммуникативного клише hooray для передачи радости.
Таким образом, группа отрицательных ОВ с функциональным проявлением радости характеризуется построением каузативных связей между высказываниями, наличием дейктических компонентов (I/my/mine/myself) и актуализированных оценочных компонентов (it is awesome; it's amazing; it's cute; it is superb) с интенсификацией (so happy). При этом ВПС радости могут содержать средства экспрессивного синтаксиса (повтор, парцелляция, эллипсис) (см. Приложение 4 (а)).
Другой категорией ВПС в микроблоге Twitter являются высказывания самовосхваления. Для данной категории характерно употребление высказываний с оценочной номинацией [be proud of]; pleased or satisfied, as with oneself, one's possessions, achievements (CCD)
(11) кhol ю@holsiek 9 Nov 2015
I am amazingly proud of myself!!!
(12) Shubble ю@shelbygraces 3h3 hours ago
[1] Full time student and full time YouTube is not easy. [2] But I'm proud of myself for managing my work this well. [3] Can't wait for the summer!
Автор МТ (11) горд за себя, что выражено ВВ, в котором оценка функциональна обусловлена интенсификацией оценочного компонента [be amazingly proud of]. Интерпретация МТ (12) детерминирована наличием оценки с каузацией автор объясняет причину своей гордости с помощью эллиптической конструкции [1] и хвалит себя за успешное сочетание учебы и канала на YouTube (Full time student and full time YouTube), используя компонент [be proud of] [2]. Тем не менее, усталость дает о себе знает, и адресант не может дождаться лета, что выражено эллиптическим высказыванием [3].
(13) BGTELLY 1?? ю@_Big_Daddy_21 2h2 hours ago
[1] Proud to announce [2] that I have received my 2nd offer from BGSU! #Nestup #Talons
(14) OG STEW ю@TheStewRat 3h3 hours ago
[1] Proud to announce [2] that I will be continuing my academic and wrestling career at Indiana Tech University!
Данные примеры строятся по аналогичной конструкции с каузацией оценки [2] и эллипсисом [1]. В МТ (13) автор с гордостью [1] сообщает о своих профессиональных успехах [2]. В МТ (13) присутствуют два хэштэга #Nestup #Talons, категоризирующие данный МТ. Интерпретация коммуникативного намерения в МТ (14) обусловлена аналогичными факторами автор с гордостью сообщает [1] о своих учебных и профессиональных успехах [2].
В ВПС самовосхваления авторы МТ также могут положительно оценивать свои внешние (15)-(16), физические или профессиональные данные (17)-(19)
(15) Marissa Valdez ю@marissanvldz Mar 11
[1] I am such a wow. [2] I am such an oh.
(16) Sarah ? ю@SkinnnyyMinnnyy 16 May 2014
I look like a Barbie doll.
В МТ (15) адресант прибегает к субстантивированным компонентам (such a wow, such an oh) и повтору синтаксической конструкции для повышения экспрессивности высказывания и позитивной саморепрезентации c помощью интенсифицированных оценочных компонентов. В МТ (16) интерпретация коммуникативного намерения автора текста обуславливается наличием сравнительной конструкции (like a Barbie doll).
(17) Robert Danek ю@OfficialRDanek Mar 19
I'm a fairly competent/ confident cyclist.
(18) Be'Havin! ю@WrongDoc Apr 25
[1] I may not have performed in Bollywood [2] but I am a great actor, dancer and singer.
Толкование функционального выражения самовосхваления в МТ (17) детерминировано наличием сочетания fairly competent/ confident cyclist, что говорит о том, что автор высоко оценивает свои профессиональные способности в велосипедном спорте. В примере (18) оценка строится по линии противопоставления несмотря на то, что объект оценивания не работает в Болливуде [1], он оценивает свои исполнительские навыки как достойные (great) [2].
(19) Akilah HughesVerified account ю@AkilahObviously 10h10 hours ago
[1] I'm a culinary genius, [2] my sweet potato chips with marshmallows on top. [3] Sweet nachos. [4] You're welcome.
Автор МТ (19) делится мнением по отношению к своим кулинарным шедеврам. ВПС самовосхваления обусловлено наличием следующих факторов высказывание оценки [1], экспликацией ситуации [2], [3] и употреблением речевого клише [4].
ВПС самовосхваления также могут характеризоваться наличием коммуникативных интродукторов (вводных единиц) в структуре высказываний, что в современных исследованиях, освещающих проблематику английского языка, носит название «хеджирования» (hedging). Данные единицы предостерегают адресанта от агрессивных высказываний в адрес реципиента. Д. Лакофф утверждает, что хеджирование является употреблением слов и оборотов, функционирующих для внесения «неясности» (Лакофф 1972 195). Например,
(20) sad ю@thrivingthin Mar 6
I believe I am extremely beautiful!
(21) SorryForTheSLICK‚Р ю@SlickUps Apr 8
I feel I am growing up and being more kind.
МТ (20) представляет собой ВВ. Адресант оценивает себя как исключительно красивого, что обусловлено наличием интенсифицированного оценочного компонента (extremely beautiful). В МТ (21) интерпретация ВПС самовосхваления определена конструкцией с координацией (and) автор взрослеет (I am growing up) и становится добрее (I am being kind).
(22) AuroraLights ю@HyunSuKim_A Jan 14
I can say my dance knowledge r so applicable
В МТ (22) автор делится мнением по поводу своих танцевальных навыков и их применимости в жизни. Позитивная самооценка обусловлена употреблением сочетания so applicable. Кроме того, в данном МТ автор употребляет сокращенную форму глаголы [to be].
(23) Sara SampaioVerified account ю@SaraSampaio Apr 26
[1] My first time at golfing! [2] I think I did ok
(24) Ariel HelwaniVerified account ю@arielhelwani Apr 24
[1] I only had 3 weeks to prepare. [2] I think I did a pretty good job.
МТ (23)-(24) обладают аналогичными структурами, в которых оценочность складывается из двух элементов эксплицирующего высказывания [1] и оценки осуществляемого действия [2]. Так, в примере (22) автор делится своим первым опытом игры в гольф с помощью ВВ [1] и дает себе положительную оценку [2], а в МТ (23) адресант разъясняет, что на подготовку у него было всего три недели [1], тем не менее, ему удалось достойно выполнить свою работу, что выражено в сочетании [2].
(25) BAME AutismAwareness ю@BAMEAutism 18 Aug 2015
[1] Not ashamed to call myself a workaholic. [2] Enjoy it.
Автор примера (25) делится мнением относительно своего склада характера (workaholic) и утверждает, что такое положение дел ему нравится [2]. Необходимо отметить, что высказывания [1], [2] являются эллиптическими высказываниями с опущением личного местоимения.
Так, для ВПС самовосхваления характерно употребление каузативных и сравнительных конструкций, а также употребление эго-референциальных компонентов и оценочной номинации (proud, actor, genius…). Кроме того, ВПС самовосхваления содержат коммуникативные интродукторы (I believe, I feel, I think, I can say, not ashamed), смягчающие категоричность оценочности, и средства экспрессивного синтаксиса (эллипсис) (см. Приложение 4 (а)).
Еще одной группой ВПС представляет класс удивления. Удивление может быть спровоцировано как положительными, так и отрицательными эмоциями. В данном разделе мы останавливаемся на наиболее репрезентативных примерах ВПС радостного удивления
(26) Ethan PayneVerified account ю@Behzinga 22h22 hours ago
[1] I'm not wearing all black for once. [2] Wow!
(27) Gabriella M.L ю@G_ML00 Apr 16
[1] Almost 62 !!! kg. [2] I never thought that I could lose so much weight.
Итан Пейн - автор МК (26) - относится к числу блоггеров YouTube. Адресант выражает удивление, вызванное необычным для себя цветом одежды. ВПС удивления определяется экспликацией ситуации [1] и удивлением [2]. Экспрессивность данного МК имеет динамическую структуру с постепенным возрастанием по шкале оценки с конечной точкой на восклицательном коммуникативном клише wow. Автор МТ (27) делится своими достижениями в диете. Интерпретация радости складывается благодаря описанию ситуации с помощью ВВ [1] и удивления [2], выраженного коммуникативным восклицанием.
Так, для группы ВПС радостного удивления типично построение по линии каузативных конструкций с употреблением восклицательных коммуникативных клише (wow) (см. Приложение 4 (а)).
Другой способ одобрения наблюдается в апеллятивных высказываниях, приглашающих потенциального реципиента оценить объект оценивания
(28) PINOT NOIR ю@messyheaux Mar 18
i look damn good in it?
(29) Josh Abbott ю@Abbott47 6h6 hours ago
Cute am I right?
(30) OriginalGlazed® Wuff ю@WoleverWuff Apr 25
Am I looking cute for #MixedCandyMonday?
В МТ (28) автор интересуется своим внешним видом и задает вопрос потенциальному читателю. Апеллятивное ВПС определяется вопросительной эллиптической структурой. Оценочность детерминирована употреблением сочетания damn good. Также необходимо отметить написание личного местоимения [I] с прописной буквы. Автор МТ (29) ждет одобрения и подтверждения собственной оценки от потенциального адресата (right?). Аналогичная интенция прослеживается в примере (30), но в данном случае автору МТ необходимо понять, соответствует ли его образ для события, обозначенного хэштэгом #MixedCandyMonday.
(31) A ю@iAmni97 Apr 17r
Am I not clever?
(32) Kim Andйn ю@mattichan_ Apr 23
[1] I love this photo effect! [2] Don't I look flawless??
Интерпретация МТ (31) обуславливается вопросительно-отрицательной структурой - обращением к адресату с просьбой подтвердить слова автора. Подобной структурой обладает пример (32). Интерпретация коммуникативного намерения в МТ (32) определяется экспликацией - автору нравится фото-эффект [1] - и вопросом, адресованным читателю для получения одобрения внешнего вида [2].
(33) liberal scum ю@eatmyassonance 10 Nov 2015
Admire how cute my new hair is
(34) D ю@Doriannn0 Apr 25
[1] appreciate my attention, [2] it's very rare
Данные МТ построены по аналогичному коммуникативному типу с приглашением. Автор МТ (33) приглашает потенциального адресата оценить его новую прическу (admire). Аналогичным образом складывается оценка в примере (34) автор призывает потенциального реципиента оценить его внимание [1], так как подобное проявление уважения очень редко для него [2]. Кроме того, необходимо отметить строчное написание заглавной буквы высказывания.
Таким образом, мы выяснили, что группа апеллятивных ВПС характеризуется вопросительной, вопросительно-отрицательной, или императивной структурой, наличием причинно-следственной связи между высказываниями, употреблением эго-референциальных и оценочных номинаций (cute, flawless, clever…) (см. Приложение 4 (а)).
Согласно результатам проведенного анализа и количественным подсчетам функциональное выражение радости встречается в 39 примерах (30%); проявление самовосхваления характерно для 61 примеров (40%); группа радостного удивления насчитывает 12 примеров (9%), и наконец, апеллятивные ВПС встречаются в 27 примерах, что в процентном соотношении составляет 21% (см. Приложение 3 (b)).
2.2.2 Невербальные способы выражения положительной самооценки
В собранном материале помимо вербальных средств создания оценочного значения встречаются способы полного или частичного выражения положительной самооценки с помощью неязыковых методов. В устной речи оценочность может достигаться за счет интонационных изменений, мимики, жестов и поз участников межличностного общения. В рамках киберкоммуникации роль кинем играет особая пунктуация и графические изменения текста. Рассмотрим наиболее репрезентативные примеры с употреблением особой пунктуации
(35) GabriellaVerified account ю@velvetgh0st Apr 24
[1]Omg!!!!! [2] I swear!!!! [3]I look like Megan Fox!!!
(36) Babe ю@JBloveusee 13 Apr 2015
[1] Oh!!!!!!! [2] I am so great today!!!
МТ (35) представляет собой ВПС радостного удивления, интерпретация которого определяется наличием вербальных компонентов, описывающих спонтанные эмоции адресата (восклицание Omg, I swear, I сравнение look like Megan Fox) и невербальных - многочисленных восклицательных знаков. Интерпретация ВПС самовосхваления МТ (36) определяется также описанием внешнего вида автором МТ (so great today) и повышенной экспрессивностью, обусловленной употреблением восклицательного коммуникативного клише (oh) и восклицательных знаков, которые маркируют отношение адресата к ситуации.
(37) Michelle Austin ю@TSMichelleAusti Apr 5
[1] I'm still working out… [2] I'm so proud of myself… [3] I've never felt better physically…
В примере (37) - ВПС самовосхваления - автор делится своими достижениями в спорте, что детерминировано языковыми средствами [1]-[3], а также многоточиями - невыраженной информацией. МТ содержит оценочный компонент с оценочной номинацией (so proud).
(38) Steve ю@TheSteve_MC 21 Feb 2014
[1] Hi [2] It's Steve [3] welcome to my awesome amazing big huge Twitter account
МТ (38) - апеллятивное ВПС - является иллюстрацией отсутствия знаков препинания. Автор приглашает потенциального пользователя посетить аккаунт. Оценочность выражена рядом слов (awesome amazing big huge) и речевой формулой приветствия [welcome].
Данные примеры (35)-(38) являются иллюстрацией повышенной экспрессивности, обусловленной употреблением особой пунктуации или ее отсутствием при функциональном выражении позитивной самооценки.
К другим средствам неязыковой передачи оценочного значения с эго-референцией относится модификация графической организации записи
(39) ? BamBam ? ю@_2QueenB3 Apr 21
[1] OH MY GOSH!![2] Im so happy!!!!
(40) Grant Landis ю@grantlandis Dec 10
[1] IM HOMEEEEEE [2] SO EXCITED TO SEE MY FAMILY AND BESTFRIEND TOMORROW [3] WOOOOO
В МТ (39) - ВПС радости - интерпретация коммуникативного намерения адресанта складывается из нескольких факторов коммуникативного клише [1], сочетания so happy, капитализации высказывания [1] и употребления большого количества восклицательных знаков. Помимо этого, необходимо отметить опущения апострофа в сокращенной форме написания [I am]. Строчное написание всего МТ (40), увеличение количества морфем в словах [home, woooo] повышает экспрессивность ВПС радости и позволяет автору МТ поделиться своей радостью относительно возвращения домой. Оценка со знаком «+» складывается из вербальных компонентов (so excited, wooo).
К другим способам повышения экспрессивности высказываний в условиях графических изменений является разбивка слова на буквы
(41) dubu ю@AESTKDH Feb 19
[1] I AM C-O-O-L. [2] SAY IT. [3] C O O L
Автор высказывает мнение о своей личности. МТ (41) является апеллятивным ВПС, что обуславливается наличием просьбы подтвердить мнение автора [2]. Экспрессивность МТ достигается капитализацией высказывания и деления слова [cool] на слоги [1], [3]. Кроме того, в МТ (41) присутствует парцелляция и повтор компонента [cool].
Оценочное значение также может быть выражено с помощью эмотиконов. Эмотикон представляется собой пиктограмму, изображающую эмоцию, жест, мимику и т.д. Рассмотрим примеры, в которых наиболее ярко прослеживается данный способ оценочной репрезентации
(42) Renny 3 ю@rennytYT Apr 11
This week i am a girl.
(43) Sarah ю@_OhMsBeliever_ 37m37 minutes ago
[1] I AM A PART OF A PUBLICATION NOW!!! [2] I AM!!! [3] I AM SO RIGHT NOW!!!
В МТ (42) - ВПС самовосхваления - девушка сравнивает себя с принцессой с помощью невербального средства выражения . Интерпретация ВПС (43) радости обусловлена наличием следующих факторов автор делится своим достижением [1], подтверждает эту информацию [2] и выражает свое к ней отношение [3] с помощью индикатора эмоционального состояния . Повышенную экспрессивность ВПС радости создает большое количество восклицательных знаков и капитализация МТ.
Cмайлики могут быть выражены не только в качестве мини-картинок, созданных в графических редакторах. Так, различного рода «улыбочки» и могут быть представлены с помощью имеющихся на клавиатуре символов ^.^, ) . Комбинации символов, использованные в определенном контексте несут в себе четкую интенцию - передачу эмоции, действия отправителя или символическое обозначение предмета. Например,
(44) Scott ю@ScottandMrThing Feb 3
I cooked risotto for the first time today... *_* ;D )
(45) jon ю@omniscientjon Feb 15
Definitely ^_^ for i have gained two kilos
Автор МТ (44) - ВПС радости - делится своим опытом приготовления ризотто. Оценка складывается за счет употребления графических индикаторов эмоционального состояния *_* ;D ), позволяющих рассматривать данную ситуацию как положительную. В примере (45) автор делится своей радостью о набранных килограммах. Интерпретация ВПС радости обусловлена наличием смайлика - ^_^. Также стоит отметить строчное написание местоимения [I].
Необходимо заметить, что символические индикаторы эмотивного состояния автора сообщения не только играют роль передачи экспрессии, но и служат параметром компрессии информации на графическом уровне, что значительно позволяет сократить текстовое пространство для сведений, которые нельзя выразить с помощью параметров речевого сжатия.
В результате проведенного анализа и количественного подсчета, выяснилось, что невербальные средства выражения положительной оценки часто встречаются в микроблоге Twitter. Так, особая пунктуация встречается в 141 примерах (65%), графические изменения характерны для 48 примеров (22%), употребление эмотиконов и смайликов для 27 примеров (13%). К пунктуационным особенностям относятся употребление восклицательных знаков (102 примера, 72%), вопросительных знаков (27 примеров, 11%), восклицательных и вопросительных знаков (9 примеров, 6%), многоточия (6 примера, 4%), многоточия и восклицания (3 пример, 2%), а также отсутствие знаков препинания (6 примера, 4%). Для графических изменений типичны капитализация всего высказывания или отдельных слов (27 примеров, 56%), увеличение количества знаков (9 примеров, 19%), выделение шрифтом и разбивка слов на буквы (6 и 6 примеров, 4% и 4%, соответственно). Эмотиконы встречаются в 18 примерах ВПС (67%), а смайлики в 9 примерах (33%) (см. Приложение 3 (c)).
2.2.3 Высказывания положительной ситуационной оценки
Настоящий подраздел посвящен функциональному выражению ситуационной оценки, направленной на окружающий адресата мир. Оценочную квалификацию получают те объекты, субъекты и явления, которые представляют для участника коммуникации особую значимость.
ВПСт оценки характеризуются наличием субъекта и объекта оценки, которые не совпадают (S?O). Собранный материал иллюстрирует, что ВПСт отражены в 117 примерах, что в процентном соотношении равно 48% в сравнении с высказываниями положительной самооценки (ВОС) и 25% по отношению к другим типам высказываний (ВОС, ВОС, ВОСт) (см. Приложение 3(а)). Анализ исследуемого материала позволил нам выделить несколько групп ВПСт в зависимости от выражаемых адресантом эмоций. Обратимся к наиболее репрезентативным примерам группы ВПСт радости
(46) Stephen Fry ю@stephenfry Feb 14
[1] That's it.[2] My last performance. [3] I hardly know what to feel. [4] Lucky lucky lucky is probably the best phrase.
Интерпретация МТ (46) обусловлена наличием следующих факторов Стивен Фрай - известный британский актер - делится с читателями важным событием из своей жизни - последним выступлением [1],[2], поэтому ему так сложно описать данную ситуацию [3], хотя он чувствует огромную радость [4]. Экспрессивность детерминирована повтором lucky и парцелляцией МТ.
(47) Natasha OakleyVerified account ю@Tashoakley Apr 21
[1] Feel lucky [2] that my friend has that beautiful photoshoot
(48) Jordan MaronVerified account ю@CaptainSparklez 15m15 minutes ago
[1] star wars tomorrow [2] i am excite.
МТ построено по линии причинно-следственной связи. Толкование МТ (47) обусловлено употреблением сочетания feel lucky и экспликацией причины данной эмоции [2]. МТ (48) также содержит оценку с каузацией. функциональное проявление радости [2] вызвано выходом новой части известного фильма «Звездные войны» [1]. Необходимо заметить опущение конечной буквы в слове excited.
(49) Rebecca Lopez ю@rlopezwfaa 10h
[1] That was so funny watching Brad Pitt handing out paper plates for pizza. [2] Ellen is hilarious! #Oscar2014
(50) 1D Updates ю@We1DUpdate 3h3 hours ago
[1] Today I bought a new charger to my phone, its 3 meters long. [2] I love it!
В примере (49) адресант делится своим впечатлением относительно церемонии Оскар 2014. Интерпретация данного МТ обусловлена следующим фактором автор описывает свою положительную реакцию, вызванную тем, что известный голливудский актер Бред Питт угощал гостей церемонии пиццей [1], а также характеристикой ведущей церемонии с помощью ВВ [2]. Заключительный элемент #Oscar2014 - хэштэг мероприятия, категоризирующий данный МТ. Автор МТ (50) делится своим впечатлением от покупки нового зарядного устройства для мобильного телефона, что выражается в описании данной ситуации с помощью эксплицитного высказывания [1], положительная оценка данного прибора обуславливается ВВ (I love it) [2].
Таким образом, группа позитивной оценки с функциональным выражением радости характеризуется построением МТ по линии причинно-следственных связей между высказываниями и характеризуются употреблением оценочных номинацией (lucky, excited, funny…). При этом ВПСт часто строятся с помощью конструкций экспрессивного синтаксиса (повторов, парцеллятов, эллипсиса) (см. Приложение 4 (а)).
Следующей группой ВПСт являются высказывания похвалы. Например,
(51) ? ю@KURRENTK Mar 23
many of my friends are in excellent positions with their jobs
(52) Leight.? ю@_LJMAC__ Mar 27
Leo Dicaprio is such a good actor.
В МТ (51) объектом оценивания выступают друзья адресанта автор положительно высказывается относительно позиций, занимаемых его приятелями (excellent positions). Интерпретация ВПСт похвалы (52) определяется положительной характеристикой актерских качеств Леонардо Ди Каприо с помощью интенсификации оценочного компонента (such a good actor).
(53) THE Chris Coon ю@Coondawg68 Mar 23
Trump's campaign has been all sweetness and light.
(54) John ю@John_Hanna 6 Jan 2011
Tom made a quick buck selling cell phones.
МТ (53)-(54) отличаются употреблением коммуникативных клише, использованных для функционального выражения объектов в МТ (53) таким является Дональд Трамп и его предвыборная кампания (all sweetness and light), а в МТ (54) объектом выступает Том, которому удалось заработать большую сумму денег на продажах телефонов (made a quick buck selling cell phones).
В ходе исследования материала мы выявили подгруппу ВПО похвалы - ВПСт восхищения, обладающие более высокой степенью выражения позитивной оценки объекта оценивания
(55) Carrey ю@JimCarrey Jul 28
[1] Just saw Bruno Mars. [2] What a show! [3] The guys a super talent! [4] Great time!
Автор МТ (55) - популярный голливудский актер Джим Керри - делится своими впечатлениями после концерта группы Bruno Mars. Интерпретация коммуникативного намерения адресанта детерминирована экспликацией ситуации с помощью эллиптической конструкции с опущением номинативного компонента [I] [1] и рядом высказываний, обозначающих восхищение адресанта, что достигается за счет эмфатической конструкции [2], характеристикой участников группы [3] и обобщением своих положительных впечатлений [4]. Экспрессивность определяется через восклицание и нарушением норм грамматики [The guys are super talented].
(56) Blue Wavy ю@KidFury 11h11 hours ago
[1] Deadpool was awesome! [2] I hope the next one is even longer.
Автор МТ (56) делится своими эмоциями после просмотра фильма «Дэдпул». Положительная оценка складывается из характеристики фильма с помощью ВВ [1] и надежды автора на то, что следующая часть будет длиться дольше первой [2].
(57) spoopy from the 1975 ю@__queen__zoe__ Dec 8
Sonya Esman is such a babe!
(58) + Bethy ю@bethfianderxo Jun 11
You are such ElizaBEAUTY!
Интерпретация МТ (57) обусловлена положительной характеристикой известного блогера Сони Есьман с помощью ВВ и сочетания с интенсификацией оценочного компонента (such a babe). Аналогичной конструкцией обладает МТ (58). Автор высказывает свое мнение о красоте Элизабет, называя ее ElizaBEAUTY. Данный лексический компонент образован путем усечения полнозначных слов Elizabeth и beauty и их стяжения. Подобные модификации характерны для микроблога, где существует строгий регламент объема знаков, так автору удается сохранить сложить семантику двух слов и значительно сократить количество знаков.
(59) Mariah Miata ю@MIATAMARIAHGOW 13 Jul 2012
[1] Up early for breakfast with mom. [2] What a truly #workaholic she is. [3] I appreciate her so much.
Автор МТ (59) рано встает [1], чтобы позавтракать со своей матерью. Адресант восхищается ее работоспособностью, что выражено в эмфатической конструкции и сочетании с интенсификацией оценки (truly workaholic) [2], а также в отражении авторского мнения [3]. В МТ присутствует хэштэг #workaholic для категоризации данного высказывания.
Актуализированные высказывания также характерны для данной подгруппы ВПО восхищения. Рассмотрим наиболее репрезентативные примеры
(60) Morgan Zehner ю@morganmz Apr 3
[1] It's incredible [2] how awesome Bobby is.
(61) Amazing Maria ю@thatgreymare Apr 3
[1] @ApeseyApril he's fantastic! [2] It's amazing how he sings
(62) Meghan SullivanVerified account ю@Meghan_IGN Apr 25 2015
[1] It's so cool [2] that #VEEP still makes me laugh hysterically.
В трех примерах оценочные компоненты актуализированы (It's incredible, It's amazing, It's so cool) и эксплицированы. В МТ (60) автор дает положительную оценку Бобби (It's incredible, awesome), в МТ (61) адресант восхищается пением Эпси Эйприл, что становится ясно из употребления ВВ со ссылкой на аккаунт певца [1] и актуализированного высказывания [2]. В МТ (62) автор восхищается тем, что сериал «Вице-президент» все еще вызывает у нее истерический смех (makes laugh hysterically).
Так, для группы позитивной оценки с функциональным выражением похвалы и более частного значения восхищения характерно построение МТ по линии каузативных связей между высказываниями и присутствие оценочных номинаций с интенсификацией и актуализацией оценки (incredible, made a quick buck, awesome, super …). При этом ВПСт часто строятся с помощью восклицательных конструкций и конструкций экспрессивного синтаксиса (повторов, парцеллятов, эллипсиса, эмфазы) (см. Приложение 4 (а)).
Еще одной группой ВПСт являются высказывания, содержащие радостное удивление
(63) addy bts ю@paddybts Feb 12
[1] Wow!!! [2] That looks very honeymoonish
(64) C-Lo green™ ю@cole_lopez3 Apr 20
[1] My eyes! [2] She is the most prettiest girl I have ever seen!
(65) Allison ю@allifrett 19 Nov 2013
[1] Oh boy! [2] That Mexican cuisine was a good snack. [3] I want more!
Данные МТ строятся по схеме причинно-следственных связей между высказываниями восклицание [1] и экспликация [2]. В МТ (63) автор дает характеристику неизвестному реципиентам объекту оценки с помощью компонента honeymoonish [2], удивление обусловлено ВВ с коммуникативным клише wow [1]. В МТ (64) интерпретация радости обуславливается наличием ВВ [1] и разъяснением причины удивления с помощью ВВ [2]. Необходимо отметить пренебрежение правилами грамматики при образовании превосходной формы для повышения экспрессивности (the most prettiest). Автор МТ (65) делится своим впечатлением от дегустации мексиканской кухни, что вызвало у нее неожиданные положительные эмоции. Интерпретация коммуникативного намерения обуславливается удивлением [1], экспликацией и оцениванием объекта оценки [2] и следствием данной оценки [3].
(66) Xian_Liu ю@xian_liu 9 Sep 2015
[1] They played really good. [2] well i never thought Lee Joon will be so awesome.
Интерпретация МТ (66) определяется через экспликацию причины высказывания оценки [1] и удивления, вызванного игрой Ли Джунаа [2].
ВПСт радостного удивления характеризуются наличием каузативной связи между высказываниями, употреблением коммуникативных восклицательных клише (oh boy, wow, my eyes…) и построением по линии ВВ (см. Приложение 4 (а)).
Подобные документы
Категория оценки в лингвистике. Фразеология как важнейшее средство выражения оценочных значений. Сопоставительный анализ критериев оценочности метафор немецкого и русского языков. Метафорическое переосмысление обозначений разных тематических групп.
дипломная работа [457,7 K], добавлен 21.11.2010Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.
реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Понятие оценки с точки зрения философии и психологии. Лингвистические параметры понятия оценки в философии, психологии, лингвистике. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Проблема соотношения эмоциональности и оценочности в структуре слова.
курсовая работа [36,3 K], добавлен 06.09.2014Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.
дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Категория оценки и её специфика в семантике метафоры. Место оценочности в семантической структуре слова. Онтология метафоры. Особенности оценочной семантики метафоры. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Специфика оценочности метафоры.
дипломная работа [66,3 K], добавлен 17.09.2007Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.
дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012История изучения английского сленга, природа и происхождение данного социально-общественного явления, семантические особенности. Функции и классификации сленгизмов, его типы: кокни, сленг студентов колледжей и распространенные выражения в сети интернет.
курсовая работа [69,4 K], добавлен 25.01.2014