• главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • реклама на сайте
  • обратная связь
сколько стоит заказать работу? коллекция "otherreferats"
Главная Коллекция "Otherreferats" И
  • 0..9
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ґ
  • Е
  • Є
  • Ё
  • Ж
  • З
  • И
  • І
  • Ї
  • Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • Ќ
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Э
  • Ю
  • Я
  • 15541. Иноязычная коммуникативная успешность как показатель владения иностранным языком студентами управленческих профилей

    Определение понятия "иноязычная коммуникативная успешность" на примере обучения студентов направления подготовки "Менеджмент" 38.03.02. Структура данного новообразования, особенности его компонентов. Структура иноязычной коммуникативной успешности.

    статья (25,7 K)
  • 15542. Иноязычная лексика в "Письмовнике" Н.Г. Курганова

    Языковая ситуация, имеющая место во второй половине XVIII в. Позиция Н.Г. Курганова, выдающегося деятеля XVIII в., по отношению к заимствованным словам. Анализ лексики "Кратких замысловатых повестей", вошедших в "Письмовник", иноязычных вкраплений.

    статья (19,9 K)
  • 15543. Иноязычная лексика в рекламе как средство маркетинговой коммуникации (на примере европейских языков)

    Рассмотрение историко-культурологических особенностей влияния англоязычной рекламы на основные европейские языки в рамках англо-европейского культурно-языкового взаимодействия на примере изучения рекламного дискурса. Особенности заимствования лексики.

    статья (31,5 K)
  • 15544. Иноязычная лексика в системе современного русского языка

    Ознакомление с особенностями языкового заимствования. Характеристика фонетических и морфологических признаков иноязычного слова. Рассмотрение значения заимствования слов из неславянских языков. Изучение и анализ современного состояния русской речи.

    реферат (24,4 K)
  • 15545. Иноязычная лексика в текстах путевой литературы рубежа XVII–XVIII вв.: лингвокультурологический аспект

    Жанровая специфика текстов путевой литературы XVII–XVIII вв. как лингвистического источника. Языковые средства стиля путевых записок, адаптация заимствований петровской эпохи. Средства семантической адаптации заимствований на контекстуальном уровне.

    автореферат (34,5 K)
  • 15546. Иноязычная лексика и особенности ее использования в путевых записках петровского времени

    Основные причины и специфика заимствования иноязычных слов в путевой литературе конца XVII-XVIII в. Типы заимствований в записках русских путешественников Петровского времени. Способы введения иноязычных слов в текст, их функции в путевой литературе.

    автореферат (36,9 K)
  • 15547. Иноязычная подготовка студентов аграрного колледжа как средство формирования инструментальных компетенций

    Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению. Изучение соотношения видов речевой деятельности и компонентов инструментальных компетенций. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Развитие умения участвовать в диалогах.

    статья (24,9 K)
  • 15548. Иноязычная произносительная культура как компонент межкультурной коммуникативной компетенции учащихся филологического профиля

    Рассмотрение проблем успешной социализации и самореализации человека в современном мультикультурном обществе. Знакомство с основными целями обучения английскому языку учащихся филологического профиля. Анализ требований образовательного стандарта.

    статья (29,6 K)
  • 15549. Иноязычная речевая коммуникация марийской молодежи (социолингвистический аспект)

    Исследование современной социолингвистической ситуации в полиэтнических субъектах Российской Федерации. Оценка языковой ситуации в Республике Марий Эл. Определение места русского и английского языков в речевой коммуникации современной марийской молодежи.

    статья (54,5 K)
  • 15550. Иноязычная среда вуза как ресурс развития ведущих университетов России (результаты мониторинга 2014-2019 годов)

    Анализ проблемы оценки эффективности развития иноязычной среды в ведущих исследовательских университетах России. Обоснование необходимости формирования языковой среды для вузов. Изучение реализации англоязычных программ бакалавриата, специалитета.

    статья (136,8 K)
  • 15551. Иноязычная фонологическая способность младшего школьника как объект овладения в начальном иноязычном образовании

    Рассматривается иноязычная фонологическая способность как феномен при обучении иностранному языку в младшем школьном возрасте. Описываются компоненты иноязычной фонологической способности и ее значимость для формирования иноязычных речевых способностей.

    статья (19,5 K)
  • 15552. Иноязычное личностно ориентированное образование на старшей ступени средней школы

    Основные теоретические положения иноязычного личностно ориентированного образования учащихся старших классов средней школы и пути реализации его содержания в образовательном процессе. Обучение и развитие личности и субъектности старшеклассников.

    автореферат (157,5 K)
  • 15553. Иноязычное образование как способ формирования межличностного и межкультурного общения

    Процесс иноязычного образования, который оказывает влияние на формирование культуры личности, ее духовности и умение участвовать в межкультурном диалоге. Определение гуманистических целей образования. Способы изучения культурного мира чужой страны.

    статья (15,1 K)
  • 15554. Иноязычное образование как фактор развития цифровой экономики

    Потребность в развитии цифровой экономики, которая обусловливает необходимость переосмысления множества направлений деятельности государства и общества. Вопросы, связанные с новыми ориентирами в подготовке лингвистов и преподавателей иностранного языка.

    статья (23,3 K)
  • 15555. Иноязычные вкрапления в индийском педагогическом дискурсе

    Рассмотрение исторических причин использования иноязычных элементов в исследованиях, посвященных педагогическому наследию Индии. Вкрапления как коммуникативно адекватное средство сознательной языковой дифференциации в условиях квазиэквивалентности.

    статья (19,9 K)
  • 15556. Иноязычные вкрапления в переводе

    Стратегии перевода иноязычных вкраплений в художественном тексте на материале французского и русского языков. Анализ близости и удаленности языков и размера вкрапления. Характеристика способов объяснения читательской аудитории смысла подобных вкраплений.

    статья (20,1 K)
  • 15557. Иноязычные вкрапления в переписке В.А. Жуковского и А.П. Елагиной

    Изучение мультилингвизма русской словесной культуры XIX в. Роль немецких, латинских, английских, итальянских иноязычных вкраплений как формы литературного многоязычия в переписке Жуковского и Елагиной. Контекст философско-эстетической традиции романтизма.

    статья (28,8 K)
  • 15558. Иноязычные вкрапления в прозе Э.А. По и их русская переводческая рецепция

    Рассмотрение иноязычных вкраплений в новеллах Э.А. По в аспекте их жанровой специфики. Характер использования элементов иных языковых систем в пародиях, страшных и психологических новеллах 1830-х гг. Этапы эволюции системы жанров в творчестве По.

    статья (63,5 K)
  • 15559. Иноязычные вкрапления в русских текстах о Сербии

    Анализ иноязычных вкраплений по параметрам: признаки их русификации, соотношение с системами контактирующих языков, степень связанности с национально-культурным содержанием сообщения. Изучение способов раскрытия значений иноязычных вкраплений в тексте.

    статья (39,3 K)
  • 15560. Иноязычные вкрапления в современном русском языке (на примере произведений Д. Рубиной)

    Основные закономерности рецепции и тенденции функционирования иноязычной лексики испанского происхождения в русском языке в творчестве Д. Рубиной. Психолингвистические особенности языкового восприятия при исследовании отдельных языковых процессов.

    статья (18,4 K)
  • 15561. Иноязычные вкрапления в художественном тексте первой половины ХIХ века (на материале романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин")

    Анализ иноязычных вкраплений и специфики их функционирования в языке романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин". Исследование нарочитого скопления "варваризмов" как элемента авторского стиля, способствующий реализации идейно-художественного смысла романа.

    статья (19,4 K)
  • 15562. Иноязычные вкрапления как способ конструирования речевых кластеров в прозе Джеймса Джойса

    Анализ и особенности иноязычных вкраплений как основы формирования речевых кластеров в языке романов писателя Джеймса Джойса. Введение в художественную канву повествования разноязычных голосов, которые отражают гетероглоссный характер построения текста.

    статья (20,3 K)
  • 15563. Иноязычные вкрапления-англицизмы в испанских модных журналах

    Иноязычные слова и лексические заимствования. Характеристики языка средств массовой информации. Тексты гламурных изданий. Понятия "заимствование", "экзотизм" и "иноязычное вкрапление". Случаи словообразования и аббревиации англоязычных вкраплений.

    статья (16,0 K)
  • 15564. Иноязычные единицы как элементы языковой картины мира писателя

    Анализ иноязычных единиц в языке Б. Хазанова, ставших важными составляющими языковой картины мира автора. Использование цитат, крылатых выражений и терминологии в художественной прозе. Характеристика самобытной системы образного мироощущения автора.

    статья (19,3 K)
  • 15565. Иноязычные заимствования в русском языке

    Современная речевая ситуация. История вхождение английских заимствований в русский язык, причины и факторы их возникновения. Траектория, природа и форма английских заимствований. Язык русских эмигрантов. Анализ употребления английских заимствований.

    курсовая работа (48,7 K)
  • 15566. Иноязычные заимствования и их влияние на развитие современного английского языка в авиационно-космической сфере

    Определение понятия и исследование возникновения, становления и развития иноязычных заимствований в английском языке. Изучение способов классификации и определение влияния иностранных заимствований на современный английский язык в авиакосмической сфере.

    дипломная работа (79,6 K)
  • 15567. Иноязычные коллокации в профессиональном дискурсе в техническом вузе: лингводидактический подход

    Изучение теоретических и практических вопросов, связанных с формированием иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции магистрантов высшей технической школы. Выявление ключевых проблем использования коллокаций в родной и иноязычной речи.

    сочинение (30,2 K)
  • 15568. Иноязычные слова в лексической системе языка

    Язык как средство коммуникации, его связь с культурой Проблема лексического заимствования, направления ее исследования в современной лингвистике. Классификация и типы заимствований, критерии оценки степени их ассимиляции, роль и место в русском языке.

    статья (32,8 K)
  • 15569. Иноязычные слова в русской речи конца ХХ - начала ХXI вв.: проблемы освоения и функционирования

    Основные условия и способы адаптации иноязычных слов в русском языке. "Показатели" закрепления иноязычных слов в системе языка-реципиента. Словообразовательные возможности иноязычных слов разных типов. Переходные явления в сфере иноязычной лексики.

    автореферат (96,3 K)
  • 15570. Иноязычные слова в современной речи

    Происхождение лексики русского языка. Причины заимствований. Исконно русские слова. Иноязычная лексика в современном русском языке. Заимствования в составе русского словаря, их языковые признаки. Заимствования конца XX –начала XXI в. Сфера употребления.

    реферат (24,7 K)

Страница:

  •  « 
  •  514 
  •  515 
  •  516 
  •  517 
  •  518 
  •  519 
  •  520 
  •  521 
  •  522 
  •  523 
  •  524 
  •  » 
  • главная
  • рубрики
  • по алфавиту
  • Рубрики
  • По алфавиту
  • Закачать файл
  • Заказать работу

© 2000 — 2025, ООО «Олбест» Все наилучшее для вас