Полимодальные конструкции в современном английском языке

Средства выражения модальности в современном английском языке. Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальных конструкциях и их оттенков значений. Анализ учебно-методического комплекса по английскому языку "Английский в фокусе" ("Spotlight").

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 15.10.2018
Размер файла 429,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СОДЕРЖАНИЕ

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ПОЛИМОДАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 1.1 Категория модальности в современном английском языке
    • 1.1.1 Средства выражения модальности на разных уровнях языка
    • 1.1.2 Модальные и псевдо-модальные глаголы как средство выражения модальности
    • 1.2 Полимодальные конструкции, их структура и свойства
  • Выводы по главе 1
  • ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ УПРАЖНЕНИЙ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ОЗАКОМЛЕНИЕ С ПРАВИЛАМИ СОЧЕТАЕМОСТИ И УПОТРЕБЛЕНИЯ ПОЛИМОДАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РЕЧИ
    • 2.1 Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальных конструкциях и их оттенков значений
    • 2.2 Анализ учебно-методического комплекса по английскому языку “Английский в фокусе” (“Spotlight”)
    • 2.3 Авторская система упражнений, направленных на ознакомление с правилами употребления полимодальных конструкций в речи
  • Выводы по главе 2
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
  • ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Сочетаемость модальных элементов в полимодальных конструкциях
  • ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Система упражнений

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность работы. Любое высказывание содержит в себе модальность. При этом проблема категории модальности не раз была вынесена для обсуждения и остается одной из основных в современной лингвистике. Это объясняется тем, что интерпретация модальности, несмотря на большое количество работ, изучающих данную категорию, у исследователей варьируется. Тем не менее, проблема модальности остается не решенной и по сей день. Спектр эмоций и отношений, которые говорящий может передавать, настолько разнообразный, что иногда классических приемов передачи данного отношения может быть недостаточно. Данное исследование посвящено изучению полимодальных конструкций как средства выражения модальности в современном английском языке, в частности конструкций со сдвоенными модальными и псевдо-модальными глаголами. ктуальность данной работы обусловлена недостаточной разработанностью темы по использованию полимодальных конструкций как средства выражения модальности. Таким образом, недостаточная научная систематизация информации о полимодальных конструкциях как средств выражения модальности в английском языке, определили выбор темы данной работы. Исследованием такого явления как модальность занимались многие лингвисты. Среди отечественных ученых к ним, в частности, относятся Е.И. Беляева, В.Н. Бондаренко, Т.В. Булыгина, И.М. Кобозева, В.В. Виноградов, А.А. Зализняк, Г.А. Золотова, Н.И. Лауфер, Е.В. Падучева, В.А. Плунгян, И.Б. Шатуновский, А.Д. Шмелев, П. Перкинс, С.Н. Цейтлин, среди зарубежных - Дж.Л. Байби, Ш. Балли, М. Грепл, Дж. Коатс, Дж. Лайонз, Ф.Р. Палмер, В. Пальюка, Е.Е. Суитсер, А. Тимберлейк, С. Чанг, П. Коллинз и многие другие.

Объектом исследования в дипломной работе являются полимодальные конструкции в современном английском языке.

Предметом исследования выступает авторская система упражнений, направленных на ознакомление с правилами употребления полимодальных конструкций в речи.

Цель работы является выявление возможности изучения сдвоенных модальных конструкций в школе в рамках изучения модальных глаголов по программе. выражение модальность английский язык

В соответствии с целями работы определяются следующие задачи исследования:

1. рассмотреть модальные глаголы как грамматическое средство выражения модальности в современном английском языке;

2. рассмотреть сдвоенные конструкции с модальными глаголами как стилистическое средство;

3. проанализировать сочетаемость модальных и псевдо-модальных глаголов при сдваивании;

4. проанализировать учебно-методические комплексы по английскому языку с целью выявления возможности изучения сдвоенных конструкций с модальными и псевдо-модальными глаголами в рамках изучения модальных глаголов в школьной программе;

5. разработать грамматические упражнения для обучающихся на ознакомление с полимодальными конструкциями в качестве дополнительного материала.

Новизна данной работы заключается в попытке обратить внимание школьных преподавателей на такое явление как полимодальные конструкции и определить место в школьной программе изучения английского языка для внедрения материалов по сдвоенным конструкциям модальных и псевдо-модальных глаголов.

Для достижения поставленной цели и задач использовались следующие методы:

1. дистрибутивный анализ;

2. метод компонентного анализа;

3. анализ сочетаемости слов;

Теоретическая значимость данной работы заключается в обобщении информации о категории модальности в современном английском языке, о модальных глаголах как средстве выражения модальности и сочетаемости модальных глаголов в сдвоенных конструкциях в современном английском языке.

Практическая значимость заключается в том, что данные материалы и результаты исследования могут быть полезными для преподавателей общеобразовательных школ на уроках английского языка для расширения кругозора и более глубокого изучения иностранного языка.

Структура данной работы включает введение, теоретическую и практическую главы, выводы по главам, заключение, список использованной литературы.

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, устанавливается цель, задачи и методы исследования.

В первой главе исследуется категория модальности в современном английском языке, модальные глаголы и их оттенки значений и полимодальные конструкции как средство выражения модальности, сочетаемости модальных глаголов в сдвоенных конструкциях.

Вторая глава посвящена и анализу учебно-методического комплекса “Spotlight” и разработке грамматических упражнений на формирование перцептивных грамматических навыков по теме “Полимодальные конструкции”.

В заключении подводятся общие итоги исследования.

В списке использованных источников представлен список работ отечественных и зарубежных авторов по проблеме категории модальности и сдвоенных конструкций с модальными и псевдо-модальными глаголами.

Данная работа была апробирована на 47-й студенческой научно-практической конференции 16 марта 2018 года в секции “Теория и методика преподавания иностранного языка”.

ГЛАВА 1. ПОЛИМОДАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1 Категория модальности в современном английском языке

Любое высказывание содержит в себе, помимо собственного суждения говорящего или фактов, отношение говорящего к данному суждению. Это отношение принято называть модальность

Понятие о категории модальности часто рассматривают, как суперкатегорию которая структурирована очень расплывчато и принадлежит к более высокому уровню абстракции, чем такие категории, как время и аспектуальность (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. NY, 2009. P. 36).

“В лингвистике, - отмечает М.Б. Бергельсон, - трудно отыскать термин, который охватывал бы более широкий круг разнородных языковых явлений, чем модальность” (Цит. по: Бергельсон М.Б. Прагматическая и социокультурная мотивированность языковой формы. М., 2005. С.5).

Питер Коллинз под модальностью понимает категорию, включающую в себя такие семантические классы, как возможность, необходимость, способность, обязательство, разрешение, вероятность. При этом он отмечает, что высказывание содержит не собственно фактическую информацию, так как она неизвестна, а отношение автора к информации, данной в высказывании (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. NY, 2009. P. 38).

А.В. Бондарко считает, что модальность -- это совокупность актуализационных категорий, характеризующих отношение пропозитивной стороны высказывания к объективной реальности по признакам реальности/ нереальности с позиции говорящего (Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: “Наука”, 1990. С. 87).

Лингвистический энциклопедический словарь под редакцией В.Н. Ярцевой даёт следующее определение модальности: “Модальность-- функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого…”. Модальность (лат. modus - мера, способ) - это явно или неявно выраженная в суждении дополнительная информация о характере зависимости между реальными явлениями, о логическом статусе суждения, об оценочных, регулятивных, временных и других его характеристиках. Модальными можно считать все суждения, выражающие живые законы науки (Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 512).

О.Н. Лагута выделяет следующие виды модальности: атлетическую, эпистемическую, деонтическую, временную, аксиологическую и избирательную.

Атлетическая модальность - выражает то, что логически возможно и сообразно законам логики, но не все, что логически возможно, возможно и фактически. Эпистемическая модальность выражена в суждении достоверностью и недостоверность факта, выражаемого в суждении, с точки зрения говорящего. Деонтическая модальность выражается долженствованием, советом, приказом. К деонтической модальности относят правила и нормы поведения в обществе. Временная модальность суждений - это выраженная в суждении информация о темпоральных характеристиках событий и их аспектуальности.

Аксиологическая модальность - это выражение оценивания поступка, факта, события.

Под избирательной модальностью она понимает выражение в суждении определенности отношения говорящего к суждению, о его позиции по отношению к тому или иному суждению (Лагута О. Н. Логика и лингвистика: Материалы специального курса. Новосибирск, 2000. С. 79).

В.В. Виноградов в своих работах категорию модальности описывает следующим образом: любое целостное выражение мысли, чувства, побуждения, отражая действительность в той или иной форме высказывания, облекается в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложения и выражает одно из тех синтаксических значений, которые в своей совокупности образуют категорию модальности (Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. Исследования по русской грамматике: избранные труды. М.: Наука,1975. С. 53 - 57).

О.С. Ахманова в словаре лингвистических терминов определяет модальность как “понятийную категорию со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношения сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая различными грамматическими и лексическими средствами, такими как формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т. п.” (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: УРСС : Едиториал, 2004. С. 150).

Ш. Балли в каждом высказывании выделяет основное содержание высказывания (диктум) и его модальную часть (модус), в которой отражено отношение говорящего к диктуму (Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностранная литература, 1955. 173 с).

Таким образом, общепринятым определением модальности можно назвать следующее: модальность- это отношение высказывания к объективной реальности и отношение говорящего к сообщаемому, с учётом его эмоционального состояния.

В связи с тем, что исследователи расходятся в понимании сущности категории модальности, появились различные подходы к изучению категории модальности в английском языке.

Существуют два основных подхода к исследованию модальности: узкий и широкий подходы.

Модальность в свете широкого подхода следует рассматривать полиаспектно, то есть как выражение отношения говорящего к сообщаемой информации, к способу выражения данной информации, к адресату и т.д так и отношения сообщаемой информации к действительности. В данном подходе модальность выступает как сложная, многослойная и многогранная категория, отражающая сложные взаимодействия между четырьмя факторами коммуникации: говорящим, собеседником, содержанием высказывания и действительностью.

Бондарко А.В. в своей работе выделяет следующие оппозиции или виды модальной семантики в грамматической категории модальности:

ѕ Реальность\нереальность

Действие или факт, выраженный в высказывании представляется говорящего либо объективно реальным, либо объективно нереальным, то есть соответствующим или не соответствующим объективной действительности.

ѕ Достоверность

Выражает степень уверенности говорящего в сказанном.

ѕ Желательность\необходимость

ѕ Целевая установка

Она обусловлена типом предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное или восклицательное)

ѕ Утверждение\отрицание

Выражает либо подтверждение, либо отрицание факта, выраженного в высказывании.

ѕ Эмоциональная оценка

Автор анализирует высказывание в соответствии с собственными моральными, эстетическими, нравственными или образовательными ценностями (Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность: Модальность. Л.: Наука, 1987. С. 96).

В зарубежной лингвистике выделяют следующие виды модальности: эпистемическая, деонтическая, динамическая.

Эпистемическая модальность выражает значение возможности/невозможности действия, явления или состояния, выраженных в высказывании, другими словами эпистемическая модальность выражает значение вероятности.

Деонтическая модальность выражает значение разрешения и обязательства, говоря более общими терминами, данный вид модальности выражает степень нравственной приемлемости (нравственной, этической, эстетической и т. д. оценки) действия, явления или состояния.

Динамическая (ситуативная) модальность выражает значение способности субъекта выполнить действие или иметь состояние, описанное в высказывании (действие или состояние выражено главным смысловым глаголом в предложении) (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. NY. 2009. P. 21).

Под модальностью в узком смысле подразумевается, как правило, две группы значений: отношения между действием и субъектом и отношение говорящего к содержанию высказывания,

В соответствии с этим следует различать два типа модальности: субъективная модальность и объективная модальность. Семантический объём субъективной модальности значительно больше, чем объективной.

Под субъективной модальностью понимается отношение говорящего к высказыванию, его эмоциональное состояние, а под объективной - отношение высказывания к действительности, то есть его реальность или ирреальность. Каждое высказывание содержит в себе значение объективной модальности, но не каждое содержит значение субъективной модальности (Петрова М.А. Типы немодальных значений модальных предикатов: на материале славянских и германских языков. М, 2007. C. 10).

1.1.1 Средства выражения модальности на разных уровнях языка

Модальность реализуется на различных уровнях языка:

ѕ на фонетическом уровне;

ѕ на морфологическом уровне;

ѕ на лексическом уровне;

ѕ на синтаксическом уровне;

ѕ на текстовом уровне;

На фонетическом уровне модальность реализуется с помощью интонации или логического ударения.

На морфологическом уровне модальность реализуется при помощи форм наклонения. В английском языке на морфологическом уровне возможность или желательность действия выражается либо изъявительным наклонением с использованием модальных глаголов, либо сослагательным наклонением (The Subjunctive Mood), которое выражает отношение желательности или возможности действия, или состояния, описанного в высказывании (Блерина Т.А. Морфологические средства выражения модальности возможности в английском, албанском и русском языках /Т.А. Блерина. Вестник РУДН. Серия Лингвистика. 2012. №3. С. 31-37)

Грамматическая реализация модальности посредством глагольных форм (verb inflections) известна как “наклонение” (mood). Наиболее характерным является сослагательное наклонение, которое используется для того, что бы обозначить ситуацию в возможном мире, и включает в себя как то, что традиционно называют “настоящее сослагательное наклонение” (инфинитивная форма глагола, как, например, в предложении: God save the Queen ) и “прошедшее сослагательное наклонение” (обычно используется с подлежащим в 1-ом ли 3-ем лице, как, например, в предложении: I wish I were fitter). В современном английском языке система форм глаголов играют незначительную роль в выражении модальности.

Чаще всего в английском языке модальность выражается на лексическо-грамматическом уровне. Основным способом выражения модальности в современном английском языке являются классические модальные глаголы (must, shall, should, would и др.) и набор перифрастических форм модальных глаголов (be to, need, dare, have to и др.). В современном английском языке существует множество перифрастических форм модальных глаголов, их также называют псевдомодальные глаголы (термин введен Питером Коллинзом в его работе Modals and Quasi-modals in English в 2009 году).

Это группа слов, формально отличных от вспомогательных модальных глаголов, но семантически очень схожих с ними. Мнения по поводу взаимоотношений между классическими модальными глаголами и псевдомодальными глаголами разнятся. Принято считать, что некоторые псевдомодальные глаголы служат супплетивами в неполноценной морфологической парадигме классических модальных глаголов. Например, форма have to в прошедшем времени had to взамен несуществующей формы прошедшего времени глагола must, и инфинитивная форма to be able взамен несуществующей формы инфинитива классического модального глагола can.

В функционально-семантическом поле модальных глаголов псевдомодальные глаголы находятся на периферии, а классические модальные глаголы составляют его ядро (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 76).

Модальными словами, по мнению Розенталь Д.Э. и Теленковой М.А., являются “лексико-грамматический разряд слов, при помощи которых говорящий оценивает свое высказывание с точки зрения его отношения к объективной действительности”.

Модальные слова выражают:

а) значение оценки реальности сообщаемого: indeed, certainly, surelly, of course и др.;

б) значение возможности, вероятности сообщаемого, сомнение в его достоверности: possible, probably, maybe, apparently и др.

Модальные слова не являются членами предложения. В словаре-справочнике лингвистических терминов под редакцией Д.Э. Розенталь и М.А. Теленковой модальные глаголы определяются как глаголы особой разновидности со значением возможности, долженствования, желания, то есть особый вид глаголов, которые выражают отношение говорящего к содержанию высказывания. Модальные глаголы также иногда называют модальными вспомогательными глаголами (modal auxiliaries, modals) (Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. C. 248).

На синтаксическом уровне модальность реализуется при помощи различных типов предложения по цели высказывания (повествовательные, побудительные, вопросительные и восклицательные). В данном случае реализуется объективная модальность.

На текстовом уровне модальность реализуется с помощью различных стилистических и жанровых средств.

Таким образом, существует множество формы выражения модальности на различных уровнях языка, от фонетического до текстового. Средства выражения модальности очень разнообразны, что помогает говорящему подобрать то языковое средство, которое сможет более полно и точно передать модальное значение.

1.1.2 Модальные и псевдо-модальные глаголы как средство выражения модальности

Основным средством выражения модальности в современном английском языке являются модальные и псевдо-модальные глаголы.

Модальные глаголы в зарубежной лингвистике называют вспомогательными модальными глаголами (Modal auxiliaries), так как цель употребления модальных глаголов - изменить основной глагол, который они предшествуют, поэтому функция модальных глаголов совпадает с функцией вспомогательных, то есть они используются только совместно со смысловыми глаголами в форме инфинитива без частицы to, и для формирования вопросительной и отрицательной формы предложения они не нуждаются в дополнительных вспомогательных глаголах.

Бархударов Л.С. под модальными глаголами понимает небольшую группу служебных слов, выделяющимися своими семантическими и грамматическими особенностями (Бархударов Л.С. Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1965. С. 135).

Модальные и псевдомодальные глаголы считаются особенным видом глаголов главным образом потому, что имеют ряд морфологических особенностей:

• Модальные глаголы не изменяются по лицам и числам, не присваивают окончание -s или -es в третьем лице единственного числа (кроме их эквивалентов или, так называемых псевдомодальных глаголов have to, be going to, be to и тд. ) Например, I can read/ He can read, но I have to go/ He has to go.

• При составлении вопросительных или отрицательных предложений с модальными глаголами не требуется использование вспомогательного глагола do/does, вместо него используется сам модальный глагол, например:

- Can you speak French?

При этом некоторые псевдомодальные глаголы требуют употребления вспомогательного глагола для образования вопросительной и отрицательной формы. Например:

- Do we have to go there?

• Все модальные глаголы имеют две отрицательные формы: полную и сокращённую. Например:

• сan- cannot/can't

• must- must not/mustn't

• Классические модальные глаголы требуют после себя использование инфинитива без частицы to, таким образом формируется составное модальное сказуемое (compound verbal modal predicate).

• Модальные глаголы не имеют неличных форм глагола (формы инфинитива, герундия или причастия 1 или 2), также не образуют аналитических форм глагола, то есть не имеют видовременных форм (за исключением can\could, may\might, которые чаще всего считают обособленными модальными глаголами, а не временной формой глагола)

Некоторые псевдомодальные глаголы изменяются по временам, лицам и числам. Например, I'm going to do it\You are going to do it\ We were going to do it\He was going to do it.

• Модальные глаголы не имеют залоговых характеристик, в отличие от псевдомодальных глаголов, которые могут иметь активный или пассивный залог (be allowed to- пассивный залог, be going to-активный залог).

• Модальные глаголы не имеют императивной формы, в отличие от некоторых псевдомодальных глаголов.

• Модальные глаголы выражают значение отношения к действию, а не само действие, также, как и псевдомодальные глаголы.

• Модальные глаголы используются: с неопределенным инфинитивом (Indefinite Infinitive) для описания привычных действий в настоящем времени; с длительным инфинитивом (Continuous Infinitive) для описания действий, находящихся в процессе выполнения; с перфектной формой инфинитива (Perfect Infinitive) чтобы передать действие, которое происходило в прошлом; и с перфектным длительным инфинитивом (Perfect Continuous Infinitive) для того, чтобы описать действия, которые происходили в прошлом и длились определённый промежуток времени (Скуденкова Е.Е. Модальные глаголы. Мозырь: УО МГПУ, 2009. С. 7-95).

Классические модальные глаголы, также, как и псевдомодальные глаголы, выражают различные виды модальных значений. Они выражают такие значения как способность выполнения действия, волеизъявление, разрешение и отрицание, долженствование и запрет, просьба и необходимость, обещание и намерение. Кроме того, почти все модальные глаголы могут выражать значение предположения с различной степенью уверенности, вероятности или возможности.

Мнения по поводу взаимоотношений между вспомогательными модальными глаголами и псевдомодальными глаголами разнятся. Принято считать, что псевдомодальные глаголы служат супплетивами в неполноценной морфологической парадигме вспомогательных модальных глаголов. Также Питер Коллинз считает, что классические модальные глаголы по своей природе более объективны, чем псевдомодальные.

К классическим модальным глаголам относят can\could, may\might, must, should, will\would, need, shall, ought to, а к псевдомодальным- be to, need to, dare to, have to, be going to, be able to, be allowed to, be to и другие (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 25).

По значению модальные глаголы отличаются от обычных глаголов тем, что они обозначают не сами действия, а лишь отвлечённые модальные значения необходимости, желательности, возможности, целесообразности, вероятности и т.д., используются для выражения различных эмоций.

Все значения, выражаемые классическими и псевдо-модальными глаголами, можно поделить на семантические группы:

— Значение возможности

— Значение долженствования

— Значение вероятности

— Значение разрешения\запрета

Так, классические модальные глаголы can\could, may\might, must, should, will\would, need, shall, ought to могут выражать различные значения.

Can может выражать значение:

— Реальной возможности, то есть физической или умственной способности выполнения действия, в данном случае модальный глагол всегда употребляется с неперфектной формой инфинитива. Например, He can dance\ She can read.

— Предполагаемой возможности выполнения действия в связи с определенными условиями, законами, правилами и т.д., то есть предположение на будущее. Модальный глагол употребляется с неперфектным инфинитивом. Например, Anybody can make a mistake.

— Разрешения выполнения действия, употребляется с неперфектными инфинитивами. Например, you can go.

— Просьбы, употребляется с неперфектным инфинитивом в общих вопросительных предложениях. Например, can I borrow your pen?

— Удивления, неуверенности, употребляется как с перфектными инфинитивами, так и с неперфектными. Например, Can this be true?

— Сомнение в возможности чего-либо в сочетании с перфектным инфинитивом. Чаще употребляется в отрицательной форме. Например, Can he have done it?

Could может выражать значение:

— Реальной возможности, то есть физической или умственной способности выполнения действия в прошлом, употребляется с неперфектной формой инфинитива.

— Удивления, неуверенности, но в отличие от can выражает большую степень сомнения. Употребляется с перфектными, неперфектными и продолженного вида инфинитивами. Например, Could he still be drinking tea?

При этом при употреблении с перфектными инфинитивами в условном наклонении could выражает воображаемую возможность выполнения действия, осуществление которого уже невозможно. Например, You could have done it.

— Упрека, при употреблении с перфектным инфинитивом и в условном наклонении. Например, You could have called me (Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. C. 312).

Модальный глагол may может выражать значения:

— Возможности, в сочетании с простым инфинитивом. Например, I may take this book from the library.

— Предположения, допущения возможности при употреблении с перфектными, неперфектными и продолженного вида инфинитивами. Например, She may read\She may have read\She may be reading\She may have been reading.

— Разрешения, при употреблении с неперфектным инфинитивом. Например, May I come in?

— Предположения с оттенком неуверенности, при употреблении с простыми инфинитивами, перфектными и инфинитивами продолженной формы. Например, He may be at home.

Might может выражать следующие значения:

— Вежливой просьбы о разрешении выполнить действие, в сочетании с простым инфинитивом в вопросительном предложении. Например, Might I see you for a minute?

— Упрека, в сочетании с перфектным инфинитивом. Например, You might have called me yesterday (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 46-53).

Модальный глагол must может выражать следующие значения:

ѕ Долженствования, в самом широком смысле, в сочетании с неперфектным инфинитивом. Например, You must do it.

ѕ Большой степени уверенности, чаще всего употребляется с инфинитивами продолженного и перфектного вида. Например, He must be doing the room\He must have done the room.

ѕ Запрета, при употреблении в отрицательной форме с неперфектным инфинитивом. Например, You mustn't do it (Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. C. 313).

Модальный глагол should может выражать следующие значения:

ѕ Обязательства, в сочетании со всеми видами инфинитива. Например, He shouldn't have left.

ѕ Необходимости, в частности совета, сожаления, упрека. Например, You should be more hard-working.

ѕ Предположения, в сочетании со всеми видами инфинитива. Например, I shouldn't have done so.

ѕ Вероятности, в сочетании с простым инфинитивом. Например, You should be a Russian. (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 56; Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. С. 316).

Модальный глагол ought to, в отличие от should, выражающего субъективное мнение, выражает значения соответствия установкам или общепринятым взглядам.

Так, модальный глагол ought to может выражать данные значения:

ѕ Обязательства, в сочетании со всеми видами инфинитива. Например,

ѕ Необходимости, в частности совета, сожаления, упрека. Например, He ought to have been here 5 minutes ago.

ѕ Вероятности, в сочетании с простым инфинитивом. Например, He ought to be at work (Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. C. 320).

Модальные глаголы will и shall в сочетании с инфинитивом образуют не только аналитическую форму будущего времени, а выражают также модальные значения, связывая модальное значение с семантикой будущности.

Модальный глагол shall может выражать следующие значения:

ѕ Решимости, обещания, в сочетании с простым инфинитивом. Например, You shall manage it all!

ѕ Просьбы об указаниях, в вопросительных предложениях в сочетании с неперфектным инфинитивом. Например, Shall I begin?

Модальный глагол will выражает следующие значения:

ѕ Твердого намерения, желания, решимости, в сочетании с неперфектным инфинитивом. Например, I will make good.

ѕ Отказа, нежелания выполнять какое-либо действие, в отрицательных предложениях с неперфектным инфинитивом. Например, She won't listen to me.

ѕ Приказа, волеизъявления. Например, You will do your homework!

ѕ Вежливого обращения. Например, Will you close the door, please?

ѕ Предположения, в сочетании с неперфектным инфинитивом. Например, The reader will understand, I suppose (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 62).

Модальный глагол would может выражать следующие значения:

ѕ Волеизъявления, по отношению к действиям в прошлом, в сочетании с простым инфинитивом. Например, He would do that.

ѕ Вежливой просьбы, в сочетании с простым инфинитивом. Например, Would you close the door, please?

ѕ Многократности, повторяемости действия по отношению к прошлому, в сочетании c простым инфинитивом. Например, She would go to school at 7 o'clock.

ѕ Предположения, относящегося к прошлому. That would be in the year of 1967.

ѕ Прогноз на настоящее и будущее время, в сочетании с неперфектным инфинитивом. Например, That would be he! (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 61).

Для рассмотрения значений псевдо-модальных глаголов взяты следующие основные глаголы: be to, need, dare, have to, be going to, be able to, be allowed to, used to.

Так псевдо-модальный глагол be to может выражать следующие значения:

ѕ Значение долженствования в силу договорённости, воли, приказа. В настоящем времени используется с неперфектным инфинитивом, в прошедшем может и с перфектным, формы будущего времени не имеет. Например, Am I to do it?

ѕ Запрета, необходимости не делать что-либо в отрицательных предложениях. Например, You are not to be sad.

ѕ Судьбоносности, в сочетании с простым инфинитивом. Например, Evidently, it was not to be (Oktavianti I.N. Quasi-modals in British and American English. Lingua Scientia. 2016. № 8. P. 6-7).

Псевдо-модальный глагол have to может выражать значения:

ѕ Вынужденной необходимости, вследствие сложившихся обстоятельств. В отрицательной форме выражает отсутствие необходимости. Употребляется только с неперфектными формами инфинитива. Имеет полную парадигму глагольных форм и неличные формы. Например, He had to wait for me.\ You don't have to do it (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 84-85).

Псевдо-модальный глагол need может употребляться как псевдо-модальный глагол и как обычный смысловой глагол. Как псевдо-модальный чаще всего употребляется в отрицательной форме и выражает отсутствие необходимости выполнять действие. Может употребляться как с перфектными, так и с неперфектными инфинитивами. Например, He needn't have kept her waiting all this time (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 91).

Псевдо-модальный глагол be going to употребляется только в формах изъявительного наклонения в настоящем и прошедшем времени, в сочетании с неперфектными инфинитивами. Имеет семантику будущности. Описывает действия или состояния, которые только намечаются, находятся на пути к осуществлению. Например, I'm going to leave. Также имеет значение стопроцентной уверенности, что действие произойдёт. Например, She is going to take her exams well (Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. C. 338).

Псевдо-модальный глагол dare может вести себя как обычный глагол, так и как псевдо-модальный глагол и выражать значение обладания мужеством или наглость совершить какое-либо действие. Например, Dare she do it? (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 99-100).

ѕ Псевдо-модальный глагол be able to чаще всего употребляется для того, чтобы заполнить неполноценную парадигму классического модального глагола can. Имеет значение обладания всем необходимым, чтобы выполнить какое-либо действие, то есть быть способным выполнить его. Например, She is able to play the piano (Oktavianti I. N. Quasi-modals in British and American English. P. 10-11).

ѕ Псевдо-модальный глагол be allowed to часто употребляется как замена модального глагола may, когда нужно использовать прошедшее или будущее время. Выражает значения разрешения выполнения действия. Например, Women weren't allowed to vote (Oktavianti I. N. Quasi-modals in British and American English. P. 9-10).

Псевдо-модальный глагол used to может использоваться как эквивалент классического модального глагола would в значении повторяющегося действия в прошлом. Например, They used to play chess on Sundays (Collins P. Modals and Quasi-modals in English. P. 55- 57).

Таким образом, при помощи классических способов выражения модальных значений на лексико-грамматическом уровне, то есть при помощи модальных и псевдо-модальных глаголов, говорящий может выразить огромный спектр отношений, относящихся как к объективной, так и к субъективной модальности. Но иногда спектр эмоций и отношений, которые говорящий хочет выразить, настолько разнообразный, что классических способов выражения модальности может быть недостаточно. В таком случае на помощь приходят полимодальные конструкции.

1.2 Полимодальные конструкции

Передаче сразу нескольких модальных значений в рамках одного предложения могут поспособствовать полимодальные конструкции. Полимодальные конструкции появляются в большинстве языках. В современном английском языке чаще всего они встречаются в Южных диалектах американского английского языка и в шотландском варианте английского языка. Основными регионами, где используются полимодальные конструкции, являются Шотландия, Северная Англия, Ирландия и Соединенные Штаты Америки.

Полимодальная конструкция - это языковая конструкция, в которой используются два, три или даже четыре модальных или псевдо-модальных глагола подряд, для того, чтобы выразить различные модальные значения в рамках одного предложении (McCoy Т. Multiple modals: [сайт]. URL: https://ygdp.yale.edu/phenomena/multiple-modals).

В стандартном английском языке принимается только один модальный глагол в предложении. Если два модальных глагола встречаются вместе, предложение считается неграмматическим. Важно отметить, что в стандартном английском языке комбинация модального и псевдо-модального глагола считается грамматической (Oktavianti I. N. Quasi-modals in British and American English. P. 257-272).

Происхождение полимодальных конструкций до сих пор до конца не изучено. Поэтому существует насколько гипотез происхождения полимодальных конструкций. Некоторые ученые считают, что полимодальные конструкции были унаследованы от древнеанглийского или среднего английского, потому что есть свидетельства существования некоторых полимодальных конструкций в то время. При этом некоторые ученые утверждают, что в среднеанглийском была обнаружена только одна комбинация модальных глаголов, shall may. Это могло бы укрепить идею о том, что полимодальные конструкции возникли в среднеанглийском языке, но в североанглийском таких комбинаций не встретилось. Следовательно, многие ученые не согласны с тем, что полимодальные конструкции - это древнеанглийское или среднеанглийское наследование. Они считают, что полимодальные конструкции заимствованы их Скандинавии, так как она имела влияние на развитие английского языка того времени. Д. Хэсти считает, что полимодальные конструкции происходят от шотландских иммигрантов (Hasty J.D. We might should oughta take a second look at this: A syntactic re-analysis of double modals in Southern United States English. Lingua. 2012. P. 38).

Полимодальные конструкции могут использоваться для ухода от прямого ответа, вежливости и выражения уверенности или неуверенности в ответе. Кроме того, они встречаются в неофициальной и официальной устной речи, а также в газетах, телевидении и радио (Novich A.M. Double Modals in the British Isles: Scotland and Northern England: [сайт]. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/ 78545842.pdf).

Полимодальные конструкции обычно имеют следующий порядок следования модальных элементов: эпистемический модальный глагол + корневой модальный глагол

В таком порядке модальных элементов в конструкции первый элемент выражает эпистемическое значение (например, возможность, вероятность или (не)определенность), а вторая передает коренное модальное значение (например, способность выполнения действия, волеизъявление, разрешение, обязательство или целесообразность, необходимость и так далее).

Так как модальные и псевдо-модальные глаголы имеют очень большой спектр значений, их значение в конструкции зависит от контекста и ситуации, в котором они употребляются (Minta E. Double modal syntactic patterns as single modal interactions. PWPL. 2009. № 15. P. 14-15).

Полимодальные конструкции могут отличаться в зависимости от региона, в котором они были обнаружены. Согласно статистике, приведенной ученым-лингвистом Э. Буром, около двадцати миллионов человек используют по меньшей мере одну или несколько полимодальных конструкций на юге Америки, не считая Северной Ирландии, Шотландии, и Ямайки. Он также приводит следующие цифры: тридцать миллионов человек в США знают и используют эти конструкции. При этом, существует одна конструкция, которая появляется везде, где используются полимодальные конструкции: might could.

Такие конструкции чаще встречаются в разговорной речи, а не в письменной. Самой распространённой конструкцией многие ученые-лингвисты (Д. Хэсти, А. Нович, Э. Батистелла и другие) cчитают конструкцию might could, в которой might выражает значение небольшой степени уверенности, а could значение способности выполнения действия. В таком случае формируется общая модальность сомнения в способности выполнения действия. Данная конструкция является ярким примером порядка модальных элементов в полимодальной конструкции в соответствии с 1 типом. Именно данная конструкция чаще всего рассматривается в работах ученых-лингвистов. Также они пришли к выводу, что большая часть встречающихся полимодальных конструкций в качестве первого модального элемента имеют may или might в значении вероятности или предположения. В таком случае модальные глаголы заменяют модальное слово maybe, что удобно для говорящего.

Д. Хэсти в своей работе приводит следующий список возможных конструкций со сдвоенными модальными глаголами: might could, must can, might oughta, might should, must could, could oughta, might would, may can, should oughta, might can, may could, would oughta, might will, may will, may should (Hasty D.J. Yeah, I might would say that: A Sociolinguistic Study of Double Modal Acceptance in the Mid-South. Р. 152).

Социально-культурная история и иммиграция играют важную роль в привычках англоязычных людей и влияют на их выбор нестандартных диалектных структур. Например, жители Восточного и Западного Техаса имеют разные структуры полимодальных конструкций, чем жители Северной и Южной Каролины. Э. Бур приводит такой список полимодальных конструкций, первым элементом которых является элемент с неэпистемической семантикой: better can, would better, could might, can might, could used to, used to could, oughta should, ought could. Некоторые из перечисленных конструкций представляют собой очень своеобразные синтактические явления, которые могут быть интерпретированы по-разному.

Так, жители северо-востока Англии чаще используют must(n't) could have and would(n't) could have, чем конструкции с might и may в качестве первого эпистемического модального элемента (Bour A. Multiple modal constructions in the Western English-speaking world. P. 45-58).

Д. Хэсти посредством опроса исследовал факторы, влияющих на восприятие и использование полимодальных конструкций в разговорной речи англоговорящих людей. Респондентам было предложено прослушать 24 предложения, в 12 из которых были использованы полимодальные конструкции, а позже объяснить, какие конструкции они считают приемлемыми в речи, а какие - нет. В предложениях присутствовали следующие конструкции со сдвоенными модальными глаголами: might oughta, might should, might can, might could, may can, might would, may could, might should oughta, must can.

По результатам исследования, конструкции may could, might should oughta и must can чаще всего представлялись неестественными и неприемлемыми в речи. При этом молодые люди, особенно те, кто имеет более высокий уровень образования, отнеслись к таким конструкциям более свободно и интерпретировали их в соответствии с ситуацией. Однако, люди среднего возраста (от 30 до 50 лет) с высоким уровнем образования к таким конструкциям отнеслись скептически и посчитали их неестественными, а те, кто имел только школьное образование воспринимали их более свободно (Hasty D.J. Yeah, I might would say that: A Sociolinguistic Study of Double Modal Acceptance in the Mid-South. P. 152).

Полимодальные конструкции иногда рассматривают как объединенную лексическую единицу или идиоматическое выражение, но Э. Питерс оспаривает данную точку зрения. Он считает, что полимодальная конструкция - это сложная синтаксическая структура, потому что в вопросительных и отрицательных предложениях один модальный элемент полимодальной конструкции перенимает на себя функцию вспомогательного глагола. Обычно функцию вспомогательного глагола на себя перенимает второй элемент модальной конструкции. Например,

ѕ He might could wash the car.

ѕ He might couldn't wash the car

ѕ Could he might wash the car?

ѕ He might could wash the car, couldn't he?

ѕ Who could might wash the car?

Также если рассматривать полимодальную конструкцию как идиоматическое выражение, то будет невозможно поместить другую лексическую единицу между двух элементов выражения, считает Э. Питерс. Он приводит примеры, в которых конструкция со сдвоенными модальными глаголами разделяется модальным словом. Например, He might probably could help you.

Если рассматривать полимодальную конструкцию как идиоматическое выражение, такого явления не могло бы произойти (Peters A. Structural Problems of Multiple Modal Constructions: Views from Mandarin, Rural Chesapeake English and Jamaican. TWPL. № 36. P. 53).

Полимодальная конструкция может состоять не только из классических модальных глаголов, но и из псевдо-модальных. Полимодальная конструкция со сдвоенными псевдо-модальными глаголами - это языковая конструкция, в которой два псевдо-модальных глагола употребляются вместе в рамках одного предложения.

Широкое распространение такой конструкции обусловле6но тем, что употребление полимодальных конструкций со сдвоенными классическими модальными глаголами ограничено нормами Стандартного английского языка, а конструкций с псевдомодальными глаголами - не ограничено.

Псевдо-модальный глагол требует употребления инфинитива в качестве последующего элемента. В отличие от модальных глаголов псевдо-модальные глаголы могут иметь неличные формы глагола, такие как инфинитива, герундия и причастия. Таким образом, синтаксическая структура полимодальной конструкции с псевдо-модальными глаголами будет выглядеть следующим образом: псевдо-модальный глагол + инфинитивная форма второго псевдо-модального глагола. Первый псевдо-модальный глагол должен быть в форме, соответствующей темпоральности, роду, числу. При употреблении такой конструкции предложение остается грамматически верным, так как первый псевдо-модальный глагол требует после себя употребление инфинитива, а второй форму инфинитива имеет. При формулировании отрицательного или вопросительного предложения необходимо использование дополнительного вспомогательного глагола, если сам псевдо-модальный глагол не является таковым или не содержит его в себе, как, например, used to или be going to. Конструкции со сдвоенными псевдо-модальными глаголами чаще всего употребляются в устной речи Американского варианта английского языка.

Существует также еще один вид полимодальной конструкции со сдвоенными модальными элементами, который соответствует норме стандартного английского языка, конструкция с модальным и псевдо-модальным глаголом. Структура такой конструкции очень четкая: первый элемент- это модальный глагол, второй - псевдо-модальный глагол в форме инфинитива. В такой конструкции роль вспомогательного глагола в вопросительных и отрицательных предложениях берет на себя модальный глагол. Конструкция модальный глагол + псевдо-модальный глагол является нормой стандартного английского языка, так как употребление псевдо-модального глагола после модального не противоречит правилам употребления модального глагола, и является самой распространенной формой полимодальных конструкций в английском языке (Oktavianti I. N. Quasi-modals in British and American English. P.65).

Из вышесказанного следует, что полимодальные конструкции со сдвоенными модальными и псевдомодальными глаголами как средство выражения модальности используются носителями языка в речи часто. Использование полимодальный конструкций со сдвоенными классическими модальными глаголами являются одним из характерных признаков Южных диалектов американского варианта английского языка и в шотландском варианте английского языка и не являются нормой стандартного английского языка, поэтому дальнейшее рассмотрение данного вида полимодальных конструкций в исследовании не целесообразно.

Полимодальные конструкции со сдвоенными псевдо-модальными глаголами хоть и являются нормой стандартного английского языка, но так как чаще всего они употребляются в американском варианте английского языка, а не британского английского, которому обучают в общеобразовательных школах, дальнейшее их рассмотрение также не целесообразно.

Полимодальные конструкции, заключающие в себе в качестве первого модального элемента классический модальный глагол, а в качестве второго- псевдо-модальный глагол, являются нормой стандартного английского языка и не противоречат правилам употребления классических модальных глаголов и псевдо-модальных глаголов в речи, встречаются в речи носителей как американского, так и британского варианта английского языка, поэтому их дальнейшее рассмотрение в данном исследовании целесообразно.

Выводы по главе 1

1. Средства выражения модальности очень разнообразны, что помогает говорящему подобрать то языковое средство, которое сможет более полно и точно передать модальное значение. Наиболее часто используемыми средствами выражения модальности являются модальные и псевдо-модальные глаголы на лексико-грамматическом уровне языка.

2. Псевдомодальные глаголы служат супплетивами в неполноценной морфологической парадигме классических модальных глаголов, и полностью их заменять не могут. Модальные значения у псевдо-модальных глаголов более узкие и частные, чем у классических модальных глаголов.

В функционально-семантическом поле модальных глаголов псевдомодальные глаголы находятся на периферии, а классические модальные глаголы составляют его ядро.

3. В стандартном английском языке принимается только один модальный глагол в предложении. Если два или более классических модальных глагола встречаются вместе, предложение считается неграмматическим. При этом, сочетание классического модального и псевдо-модального, или нескольких псевдо-модальных глаголов грамматическим нормам языка не противоречат, так как псевдо-модальные глаголы имеют инфинитивную форму глагола, употребление которой требует после себя как классический, так и псевдо-модальный глагол.

4. Полимодальные конструкции, то есть языковые конструкции, заключающие в себе два и более модальных элемента, используются в тех случаях, когда автору необходимо передать сразу несколько различных модальных значений в рамках одного предложения.

Полимодальные конструкции со сдвоенными модальными и псевдомодальными глаголами как средство выражения модальности используются носителями языка в речи довольно часто и помогают выражать более сложные модальные значения.

5. Полимодальные конструкции, заключающие в себе в качестве первого модального элемента классический модальный глагол, а в качестве второго - псевдо-модальный глагол, являются нормой стандартного английского языка и не противоречат правилам употребления классических модальных глаголов и псевдо-модальных глаголов в речи, встречаются в речи носителей как американского, так и британского варианта английского языка, поэтому дальнейшее рассмотрение именно данного типа полимодальных конструкций в данном исследовании целесообразно.

6. В полимодальных конструкциях со сдвоенными классическими и псевдо-модальными глаголами в качестве первого элемента выступает классический модальный глагол, который чаще выражает эпистемическое значение, то есть предположение или вероятность и по значению может заменять модальные слова со значением предположения или вероятности с различной степенью уверенности, а в качестве второго-псевдо-модальный глагол, который выражает значение коренной модальности.

ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ УПРАЖНЕНИЙ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ОЗАКОМЛЕНИЕ С ПРАВИЛАМИ СОЧЕТАЕМОСТИ И УПОТРЕБЛЕНИЯ ПОЛИМОДАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В РЕЧИ

2.1 Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальных конструкциях и их оттенков значений

Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальной конструкции необходим для отбора полимодальных конструкций со сдвоенными классическими и псевдо-модальными глаголами для дальнейшего их предъявления обучающимся на уроках английского языка в рамках изучения модальных глаголов по школьной программе.


Подобные документы

  • Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.

    дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015

  • Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015

  • Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.

    дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011

  • Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013

  • Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.

    курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017

  • Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009

  • Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009

  • Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.