Языковая актуализация политического противостояния в современном британском публицистическом дискурсе

Дискурсивные и лингвопрагматические аспекты изучения политического противостояния. Характерные черты британского публицистического дискурса. Дискурсивные маркеры как средство обеспечения связности публицистического дискурса. Лингвопрагматический анализ.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 119,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Санкт-Петербургский государственный университет

Филологический факультет

Кафедра английской филологии и лингвокультурологии

Выпускная квалификационная работа

на тему:

"Языковая актуализация политического противостояния в современном британском публицистическом дискурсе"

Магистрант Сметанина И.А.

Научный руководитель: к.ф.н., доц. Петухова Т.И.

Рецензент: к.ф.н, доц. Родионова Е.В.

СПб 2016

Содержание

Введение

Глава 1. Дискурсивные и лингвопрагматические аспекты изучения политического противостояния

1.1 Понятие дискурса в современной лингвистике

1.2 Специфика дискурса СМИ

1.3 Характерные черты британского публицистического дискурса

1.4 Социально-политический аспект ситуации политического противостояния, обусловленного внутренней политикой (Отделение Шотландии)

1.5 Коммуникативные стратегии и тактики публицистического дискурса

1.6 Дискурсивные маркеры как средство обеспечения связности публицистического дискурса

Глава 2. Лингво-дискурсивный анализ ситуации политического противостояния в британском публицистическом дискурсе

2.1 Дискурсивный анализ стратегий, реализуемых в ситуации политического противостояния

2.1.1 Анализ глобальных коммуникативных стратегий

2.1.2 Анализ локальных коммуникативный стратегий

2.2 Лингвопрагматический анализ риторических приемов

2.3 Семантический анализ дискурсивных маркеров

Заключение

Список литературы

Введение

В настоящее время наблюдается повышение интереса к проблеме дискурса в целом и публицистического дискурса, в частности. Тексты СМИ представляют собой именно дискурс, они всегда динамичны и современны, они воспринимаются участниками коммуникации в контексте происходящих событий. Возникновение нового вида дискурса, который называют медиа-дискурс, медийный дискурс или дискурс СМИ, обусловлено тенденциями интернационализации и глобализации, развитием современных телекоммуникационных технологий в мировом сообществе. На данный момент, средства массовой информации оказывают большое влияние на политическую сферу. Поэтому можно обнаружить различные ситуации политического противостояния в текстах СМИ с целью воздействия на читателя. Для достижения этой цели, автор должен использовать набор таких языковых средств, которые помогут ему убедительно изложить свою точку зрения, сформировать или повлиять на мнение читателя. Поэтому актуальным становится рассмотрение языковой актуализации ситуации политического противостояния в британском публицистическом дискурсе.

Цель диссертационной работы: комплексное лингводискурсивное исследование ситуации политического противостояния в современном британском публицистическом дискурсе

Объект исследования - ситуация политического противостояния, объективируемая посредством коммуникативных стратегий и тактик в текстах публицистического дискурса

Предмет исследования - языковые средства, актуализирующие политическое противостояние в публицистическом дискурсе

Задачи:

1) обобщить существующие в современной лингвистике подходы к трактовке феноменов дискурса и медиа-дискурса;

2) охарактеризовать концепции изданий британского публицистического дискурса;

3) рассмотреть ситуацию политического противостояния, обусловленного внутренней политикой;

4) описать стратегии и тактики в аналитических газетных статьях в аспекте их реализации посредством способов речевого воздействия;

5) выявить основные стратегии и тактики, реализующиеся в ситуации политического противостояния на примере отделения Шотландии;

6) провести анализ языковых средств маркирования ситуации политического противостояния в британском публицистическом дискурсе;

7) выделить функционально-семантические группы дискурсивных маркеров и охарактеризовать их контекстную прагматику.

Диссертационное исследование проводилось на материалах британских интернет-версий качественных газет (The Guardian, The Daily Telegraph, The Independent, The Herald, The Sunday Herald, The Scotsman, The Scots Independent). Публикации отбирались методом тематической выборки (публикации о Шотландском референдуме за 2012-2014 период). Корпус выборки составил 50 статей.

В качестве научно-теоретических оснований настоящего исследования послужили работы в области теории дискурса таких лингвистов, как В.И. Карасик, Т.А. Ван Дейк, М.Л. Макаров, Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова, В.Е. Чернявская; работы по теории медиа-дискурса Т.Г. Добросклонской, Е.О. Менджерицкой, Н.И. Клушиной; по коммуникативным и речевым стратегиям и тактикам О.С. Иссерс, Е.В. Шелестюк и др.; а также теоретические разработки по дискурсивным маркерам И.П. Массалиной, Д. Шиффрин, Б. Фрейзер, К. Бауэр - Рамазани.

Выполнение исследования потребовало применения следующих методов:

· метод прагма-коммуникативного анализа;

· метод дискурсивного анализа коммуникативных стратегий;

· метод семантико-синтаксического анализа;

· метод контекстуального анализа.

Научная новизна исследования состоит в том, что были впервые определены коммуникативные стратегии ситуации политического противостояния на примере отделения Шотландии от Великобритании в публицистическом дискурсе. Были описаны способы передачи авторской точки зрения, реализуемые в рамках стратегий, и оказывающие воздействие на сознание читателя.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В британском публицистическом дискурсе, посвященному Шотландскому референдуму, реализуются такие глобальные стратегии как стратегия манифестации национальных интересов и стратегия самосохранения нации.

2. В глобальную стратегию самосохранения нации включены локальные стратегии дискредитации, выражения скептицизма и репрезентации национальной значимости.

3. Стратегии осуществляются посредством способов речевого воздействия (убеждение, внушение, побуждение), которые рассматриваются как тактики. Коммуникативные тактики выражены с помощью языковых средств и риторических приемов.

4. Дискурсивные маркеры служат для обеспечения логической последовательности публицистического дискурса и коммуникативного ориентирования читателя.

Апробация работы. Основные положения работы были раскрыты на семинарских занятиях кафедры английской филологии и лингвокультурологии. публицистический дискурс лингвопрагматический

Глава 1. Дискурсивные и лингвопрагматические аспекты изучения политического противостояния

1.1 Понятие дискурса в современной лингвистике

Дискурсу посвящены работы многих известных ученых (Т.А. Ван Дейк, З. Харрис, Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, В.Е. Чернявская и другие).

Понятие дискурс (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus "бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор") насчитывает более десяти различных, порой противоречащих друг другу дефиниций (Арутюнова 1990:136-137).

Т.А. Ван Дейк, считает, что "понятие дискурса так же расплывчато, как понятия языка, общества, идеологии". В своей книге "Ideology:A Multidisciplinary approach" голландский лингвист попробовал сформулировать понятие дискурса. Он выделяет дискурс в широком смысле (как комплексное коммуникативное событие) и дискурс в узком смысле слова (как текст или разговор). Под дискурсом в широком смысле слова подразумевается "коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном контексте. Это коммуникативное действие может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие" (Ван Дейк 1998). Дискурс в узком смысле слова выступает "как завершенный или продолжающийся "продукт" коммуникативного действия, его письменный или речевой результат, который интерпретируется реципиентами". Также понятие дискурса используется "для обозначения того или иного жанра, например: "политический дискурс", "научный дискурс" или "новостной дискурс"" (Ван Дейк 1998).

Н.Д. Арутюнова раскрывает ситуативное понимание дискурса в "ЛЭС", где дискурс определяется как "связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное, социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)" (Арутюнова 1990:136-137).

Как отмечает М.Л. Макаров, "категория "дискурс", одна из основных в коммуникативной лингвистике и современных социальных науках, как и всякое широко употребляющееся понятие, допускает не только варианты произношения (с ударением на первом или втором слоге), но и множество научных интерпретаций, и поэтому требует уточнений, особенно в отношении к смежным терминам текст, речь, диалог" (Макаров 2003:85).

В начале 70-х годов XX века была предпринята попытка дифференцировать понятия "текст" и "дискурс", которые до этого в европейской лингвистике были почти взаимозаменяемыми, с помощью включения в данную пару категории ситуация. Так, дискурс предлагалось трактовать как "текст плюс ситуация", в то время как текст, соответственно, определялся как "дискурс минус ситуация" (Макаров 2003:87).

На современном этапе научных лингвистических исследований понятия дискурс и текст уже не столь часто отождествляются, как это было прежде по ряду критериев. Так, Т.Н Каменская подчеркивает, что "с одной стороны, понятия дискурс и текст противопоставляются по параметру динамика коммуникации (дискурс) /статика объекта (текст). С другой стороны, отношение текст/дискурс трактуются как отношение часть/целое" (Каменская 2010).

Дискурс, по выражению Н.Д. Арутюновой, - это речь, "погруженная в жизнь". Поэтому термин "дискурс", в отличие от термина "текст", не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно (Арутюнова 1990:136-137).

Как любой объект изучения, дискурс предполагает появление особой отрасли лингвистики, вырабатывающей собственные методы для его исследования, - дискурсивного анализа. Дискурсивный анализ это не только междисциплинарное направление, изучающее дискурс, но и соответствующий раздел лингвистики. В связи с тем, что "любой дискурс возникает в рамках конкретной ситуации", "анализ дискурса должен дать характеристику того, как в контексте взаимодействия людей, направленного на достижение каких-либо целей, коммуниканты интерпретируют речь и действия" (Демьянков 1995:239-320).

Согласно В.Е. Чернявской, дискурсивный анализ сконцентрирован на степени и характере влияния различных факторов коммуникативно-речевой деятельности, как непосредственно ситуативного контекста, так и более широкого экстралингвистического фона, на формировании языковых закономерностей конкретного произведения (Чернявская 2012: 66).

Рассуждая о типах дискурса в рамках какого-либо национально-культурного сообщества, В.В. Красных подчёркивает, что сюда относятся "модификации" дискурса, определенным образом "адаптированные" в соответствии с той сферой, в которой он функционирует (Красных 1999:187). Следовательно, разновидностей дискурса столько, сколько видов деятельности человека, поскольку каждый вид деятельности порождает свой собственный вид дискурса с присущей ему лексикой и стилистикой (Иванова 2007).

Отечественный лингвист В.И. Карасик выделяет два типа дискурса: персональный (личностно-ориентированный) и институциональный (статусно-ориентированный) дискурс. В первом случае говорящий выступает как личность со своим богатым внутренним миром, во втором случае - как представитель той или иной социальной группы (Карасик 2000:5). В.И. Карасик отмечает, что персональный дискурс подразделяется на две разновидности: бытовое и бытийное общение. Специфика бытового общения детально отражена в исследованиях разговорной речи. В бытийном дискурсе общение преимущественно монологично и представлено произведениями художественной литературы. Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений и выделяется на основании двух признаков: цели и участники общения. Применительно к современному обществу, В.И. Карасик предложил следующие виды институционального дискурса: политический, дипломатический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, мистический, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный и сценический (Карасик 2000:5).

Исследования общения в средствах массовой информации, его участников, ценностей и концептов, целей и стратегий позволяют выделить медиа дискурс как вид институционального дискурса. Современные средства массовой информации во многом определяют языковую, социально-психологическую и культурную ситуации в обществе, что обуславливает актуальность изучения медиа-дискурса.

1.2 Специфика дискурса СМИ

С.А. Виноградова подчеркивает, роль СМИ в динамике речевых процессов весьма значительна, так как основной объём речепользования приходится сегодня именно на сферу массовой коммуникации (Виноградова 2010).

Как предмет исследования массовая информация вызывает много вопросов. Т.Г. Добросклонская говорит о двойственности СМИ. С одной стороны, язык средств массовой информации обладает определенным единством, целостностью, что обусловлено особенностями речеупотребления в сфере массовой коммуникации, заданностью форм, устойчивой тематической структурой, а с другой - язык СМИ характеризуется достаточной степенью функционально-стилевой разнородности, что отражает универсальность тематики, открытость и подвижность текста массовой информации в смысле его взаимодействия со всеми прочими сферами речеупотребления (Добросклонская 2008). Данная двойственность позволяет нам отнести язык СМИ к особому виду функционально-стилевых единств.

К концу ХХ века сложились все необходимые условия для оформления накопленных знаний и опыта в области изучения языка СМИ в самостоятельное научное направление - медиалингвистику. В рамках медиалингвистики предлагается системный комплексный подход к изучению языка СМИ. Одними из ключевых положений медиалингвистики являются понятия медиатекст и медиадискурс (Добросклонская 2008). Если текст - это сообщение, медиа-текст - это сообщение плюс канал, то медиадискурс - это сообщение в совокупности со всеми прочими компонентами коммуникации. Вслед за Т.Г. Добросклонской мы будем придерживаться следующего определения медиа-дискурса " медиадискурс - это совокупность процессов и продуктов речевой деятельности в сфере массовой коммуникации во всем богатстве и сложности их взаимодействия". По отношению к медиадискурсу тексты массовой информации выступают в качестве удобных дискретных единиц, позволяющих разделять информационные потоки на отдельные, поддающиеся научному анализу фрагменты (Добросклонская 2008). Концепция медиадискурса позволяет составить более объёмное представление о речедеятельности в сфере масс-медиа, т.к. она охватывает многочисленные экстралингвистические факторы, связанные с особенностями создания медиасообщения, его получателя, обратной связи, а также социально-исторического и политико-идеологического контекста.

В медиа-дискурсе адресат воспринимает интенции адресанта как свои собственные. Сообщение посредством коммуникативно-информационных каналов адресуется социуму, на который оно ориентировано, и оказывает влияние на массовое сознание (Клушина 2008). Многие современные исследователи подчеркивают вторичность информации, говоря о том, что чаще информация подается уже обработанной и тщательно отобранной.

Согласно, Н.Н. Оломской, медиапространство - это среда, в которой существует медиа-дискурс в широком его понимании (Оломская 2013). Разновидности медиадискурса выделяются в зависимости от используемых коммуникативно-информационных каналов. В связи с этим, Н.Н. Оломская выделяет следующие типы медиадискурса:

1) по коммуникативным функциям:

- публицистический дискурс;

- рекламный дискурс;

- PR-дискурс;

2) по каналам реализации:

- теледискурс;

- радиодискурс;

- компьютерный дискурс.

Ввиду того, что нас будет интересовать публицистический дискурс, остановимся на нем подробнее. Публицистический дискурс предполагает концентрацию на настоящем времени, поэтому оценка событий осуществляется с позиции прошлого или будущего (Оломская 2013). Типы публицистического дискурса непосредственно связаны с жанрово-функциональными особенностями медиа-пространства. Жанровое разнообразие представлено следующим образом: информационные жанры (хроникальная заметка, информационная заметка, отчет, репортаж, информационное интервью и др.), аналитические жанры (аналитическая статья, рецензия, комментарий, обзор, корреспонденция и др.), сатирические жанры (фельетон, памфлет, сатирическая реплика и др.), художественно-публицистические жанры (очерк, зарисовка, эссе и др.) (Горшков 2006; Кайда 2005, 2008; Кожина, 1968; Тертычный, 2000 и др.). В своей работе мы будем рассматривать тексты информационного, аналитического и художественно-публицистического жанров, т.к. нас интересует, как через призму своего мнения авторы информируют аудиторию о каком-либо событии.

Публицистический дискурс - это воздействующий тип дискурса, реализующий интенцию убеждения и оказывающий мощный перлокутивный эффект на своего адресата (Клушина 2008). Публицистический текст как составная часть публицистического дискурса с позиций коммуникативной стилистики рассматривается как социальное действие адресанта, направленное на убеждение своего адресата в правильности авторской идеи. Публицистический текст - это текст любой тематики, но обязательно имеющий политико-идеологический модус формулирования текста.

По мнению Н.И. Клушиной, адресант для убеждения адресата использует все доступные речевые средства, прибегая не только к логическим доводам, но и к приемам воздействия (Клушина 2008). Публицистический текст представляет собой сложную иерархическую структуру, в которой совмещаются два плана выражения лингвистических способов убеждения: эксплицитный - открытое убеждение, влияющее на разум читателя, и имплицитный, подтекстовый, оказывающий непосредственное влияние на подсознание адресата.

В свете всего вышесказанного, можно отметить, масс медиа не только отображает события реальной действительности, но и оказывают мощное воздействие на состояние общественного сознания. С помощью идеологических установок и культурной специфики, медиа-дискурс создает особую - публицистическую - картину мира. Никакая информация в публицистическом дискурсе не передается беспристрастно, объективно. В большинстве случаев, информирование подчинено идеологическому, политическому, экономическому или организационному воздействию на мнения и поведение людей. Центральной единицей данного дискурса является публицистический текст, за которым признается высокая насыщенность авторской оценкой и который всегда включается в идеологическую коммуникативную ситуацию.

1.3 Характерные черты британского публицистического дискурса

Публицистический дискурс предполагает наличие различных когнитивных установок адресанта. Другими словами, наличие идеологической направленности того или иного текста, идеи и отношения, которые в нем заложены (Менджерицкая 2009). Поэтому, с одной стороны, все печатные издания отличаются друг от друга когнитивными установками адресантов, а с другой стороны, способностями их восприятия целевой аудиторией, т.е. лингвистическими и экстралингвистическими способами передачи информации, представленными в самом тексте. Поэтому, при анализе печатных изданий, можно говорить о следующих типах дискурса:

-дискурс "качественной прессы";

-дискурс популярной прессы;

-дискурс специализированных изданий. (Менджерицкая 2009).

К качественной прессе Великобритании причисляются следующие печатные издания: The Times, The Guardian, The Daily Telegraph, The Independent, The Herald, The Scotsman, The Scots Independent. К популярной прессе относятся: The Sun, The Daily Express, The Daily Mail, The Daily Mirror, The Daily Record, The Sunday Mail.

Еще со времен своего становления два типа прессы противостоят друг другу не только по направленности на определенную аудиторию, но и по формату и по содержанию (Шемелина 2008). "Качественные" газеты публикуются на листах большого формата, предлагают читателям большой объем материала в виде новостной информации о событиях в стране и за рубежом, комментариев известных людей или экспертов в какой-либо области общественной жизни, газеты анализируют текущие события политики и культуры в статьях и заметках. Язык качественных газет характеризуется как "университетский".

"Популярные" газеты выпускаются на листах небольшого формата, передают относительно немного новостей, в основном публикуют сенсационные или скандальные материалы. Словарный запас таких газет очень ограничен, акцент делается на быстром прочтении материала. Языковые различия вышеназванных видов газетных наиболее четко прослеживаются на морфологическом и синтаксическом уровнях.

С точки зрения воздействия, "качественная" пресса в освещении наиболее важных социально-политических проблем опирается на систему аргументов, убеждающих аудиторию в логичности рассуждений и доказательств. Массовая пресса в основном использует метод внушающего воздействия, т.е. навязывает идеи, чувствования и ощущения без помощи логики и доказательств. Обилие иллюстраций, броские заголовки, набранные крупным шрифтом, стремление ориентироваться на язык улицы - все это стало отличительными чертами "популярных" газет (Телень 1978).

Поскольку объектом нашего исследования является политическое противостояние, в своей работе мы будем анализировать дискурс "качественной" прессы. Подробнее остановимся на основных представителях качественной прессы Великобритании.

The Daily Telegraph (1855) - самая тиражная качественная газета Англии, рупор консервативной партии (отсюда прозвище газеты - "Torygraph"). Тираж сегодня - около 550 тысяч экземпляров. На протяжении нескольких лет остается крупнейшим среди качественных ежедневных газет по числу продаваемых экземпляров изданием. Читателями газеты The Daily Telegraph являются представители средних и высших классов, приверженцы консервативной политики. Тем самым обусловлены темы политических статей и репортажей, которые в большинстве своем посвящены правящей консервативной партии (тори), лидером которой является премьер-министр Соединенного Королевства Дэвид Кэмерон (Пустовалов 2013).

The Guardian (1821) (прозвище - "The Grauniad") ориентирована на "левых" в политических взглядах и читается преимущественно представителями либерально настроенного среднего класса. После упадка The Times, The Guardian становится главным национальным изданием. The Guardian знаменита своими обзорами разного рода и является самой цитируемой британской газетой. Неоднократно становилась газетой года (а веб-сайт - сайтом года) (Пустовалов 2013).

The Independent (1986) (Indy) создавалась как газета независимых яппи (yappi, young upward-going professionals). Самая молодая качественная английская газета. Сегодня ею владеет российский предприниматель, Александр Лебедев. Декларирует политическую независимость, в статьях демонстрирует широкий спектр политических мнений. У издания наименьший среди качественных газет тираж - около 70 тысяч экземпляров (Пустовалов 2013).

The Herald (1783) - шотландская широкоформатная ежедневная газета. Одна из самых старых англоязычных газет в мире. The Herald принадлежит Newsquest (подразделение Gannett). Газета симпатизирует левоцентристским партиям.

The Sunday Herald (1999) - шотландская воскресная газета. Во время проведения шотландского референдума The Sunday Herald была единственной многотиражной шотландской газетой, открыто объявившей о своей поддержке независимости Шотландии.

The Scotsman (1817) - шотландская газета, издается в Эдинбурге. В декабре 2005, газета была приобретена за Ј160 миллионов компанией Johnston Press, которой принадлежат одни из лучших газет Великобритании. Поддерживала сохранение Шотландии в составе Великобритании.

The Scots Independent (1926) - шотландская политическая газета, которая выпускается каждый месяц. Газета всячески выступает за независимость Шотландии и поддерживает Шотландскую Национальную Партию (SNP).

Как мы видим, каждая газета, вне зависимости от типа обладает своим взглядом на политику и преследует определенные цели в освещении и подачи материала.

Таким образом, исследовав теоретический материал, посвященный современному британскому дискурсу, мы можем отметить, что в тематическом плане "качественные" газеты отличаются глубоким освещением внутриполитических и международных тем, большим количеством аналитических статей, преимущественно, посвященных сфере политики и экономики. Также выяснилось, что основные качественные английские и шотландские газеты имеют свою политическую приверженность и способны подавать информацию через призму своего восприятия.

1.4 Социально-политический аспект ситуации политического противостояния, обусловленного внутренней политикой (Отделение Шотландии)

В рамках нашей работы, мы будем анализировать ситуацию политического противостояния, обусловленного внутренней политикой, в британском публицистическом дискурсе. В качестве примера рассматривается Шотландский Референдум, который проходил в 2014 году.

Шотландия была независимым государством с 843 по 1707 год, до подписания унии с Англией, по которому предусматривалось подчинение Шотландии Англии. В начале XX века на её территории активизировались националистические силы, усилия которых привели к началу процесса деволюции в конце 1990-х годов. Акт о деволюции 1998 года позволил Шотландии вновь создать свой парламент (Маслакова 2014).

Со второй половины 2000-х годов Шотландская национальная партия (SNP) приобретала всё большее влияние на территории Шотландии, хотя результаты социальных опросов показывали, что далеко не все шотландцы поддерживали идею отсоединения от Британии (Curtice 2014). Вопрос о независимости был поднят только в 2007 году Алексом Салмондом, лидером SNP. Благодаря ему SNP со временем получила большинство в шотландском парламенте и сформировала правительство (Галеева 2014). Шотландская национальная партия - это левоцентристская политическая партия, которая на данный момент является крупнейшей партией, представленной в парламенте Шотландии. На выборах в 2011 году она представила программу, в которой проведение референдума о независимости являлось основной целью победы.

Таким образом, спустя 307 лет у Шотландии снова появилось право быть независимым государством. 18 сентября 2014 года был проведен референдум, на котором жителям Шотландии необходимо было ответить на вопрос: "Согласны ли вы с тем, что Шотландия должна быть независимой страной?".

В обществе существовали сторонники и противники идеи о независимости Шотландии. Последователи обоих направлений придерживались определенных взглядов и противопоставляли свои точки зрения другим.

По предварительным статистическим подсчетам более 30% пятимиллионного населения Шотландии было за отделение. Их мотивацией были собственный голос в ООН, прекращение участия шотландских военнослужащих в "незаконных" войнах, таких как иракская; ликвидация ядерного оружия на территории Шотландии. Но в то же время около половины страны - против. Их аргументами были возможные негативные экономические последствия, прежде всего, для самой Шотландии: став самостоятельным государством, Шотландия получила бы в придачу национальный долг в 110 миллиардов фунтов стерлингов (Андреева, Васильева 2014).

По итогам референдума о независимости, состоявшемся в 2014 году, шотландцы с перевесом 55,3% против 44,7% голосов предпочли остаться в составе Великобритании.

Данная ситуация политического противостояния также проявилась в прессе. Согласно данным британской компании YouGov, 60 % проголосовавших ответили, что на их выбор повлияли статьи печатных (либо интернет-версий) газет, которые были посвящены предвыборным дебатам. Данный факт подтверждает то, что наряду с социальными сетями и кампаниями в поддержку той или иной политики, газеты оказывают наибольшее влияние на избирателей (Keating 2015).

Несмотря на результаты референдума, Шотландия стала "другим местом". SNP является единственной действительно массовой партией в Британии. Интерес к политике и уровень публичных дебатов остаётся высоким. Он говорит о том, что "Шотландский вопрос" по-прежнему не решен (Фадеева 2015).

Итак, мы изучили социально-политический аспект ситуации политического противостояния, обусловленного внутренней политикой на примере отделения Шотландии. Данная ситуация политического противостояния прослеживалась в обществе и нашла свое отражение в прессе. Журналисты про-союзники и националисты противостояли друг другу в прессе с целью повлиять на мнения аудитории на предстоящем голосовании. Большинство средств массовой информации Великобритании в ходе подготовки к референдуму агитировали за сохранение союза с Англией. Агитация осуществлялась при помощи определенных коммуникативных стратегий и тактик, рассмотренных подробнее в следующем разделе.

1.5 Коммуникативные стратегии и тактики публицистического дискурса

Поскольку функция воздействия играет ключевую роль в описании политического противостояния, автор любого текста публицистического дискурса, информируя аудиторию об объективной действительности, старается повлиять на ее мнение, применяя особые коммуникативные стратегии, риторические приемы и языковые средства.

"Коммуникативная стратегия - это совокупность запланированных заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта практических ходов, направленных на достижение коммуникативной цели" (Клюев 2002:18). Как отмечает О.С. Иссерс, "понятие стратегии, заимствованное прагматикой из военного искусства, во главу угла ставит не кооперацию, а победу, которая понимается как результативное воздействие на слушателя, как трансформация его модели мира в желательном для говорящего направлении. Это заставляет считать исходной точкой в анализе речевых стратегий коммуникативные цели говорящего" (Иссерс 2002: 15). Если стратегия рассматривается как общая канва коммуникативного поведения, то тактика - это способ речевого воздействия, представляющий собой совокупность языковых средств и, в то же время, путь реализации стратегии (Ярославцева 2004). Стратегический замысел определяет выбор средств и приемов его реализации, следовательно, речевая стратегия и тактика связаны как род и вид (Иссерс 2002). В свою очередь, тактика реализуется в частных тактических ходах. Коммуникативный тактический ход - это конкретный способ достижения коммуникативного эффекта, заданного в тактической установке.

Для реализации коммуникативных стратегий, мы выделяем следующие способы речевого воздействия: убеждение, побуждение и внушение, которые в рамках нашей работы мы будем рассматривать как тактики. Под убеждением мы подразумеваем воздействие на сознание личности через обращение к ее собственному критическому суждению (Шелестюк 2006). Основу убеждения составляет логическое упорядочение фактов и выводов, логическое доказательство, возможно, вкупе с эмоциональным воздействием, призванное обеспечить сознательное принятие реципиентом системы оценок и суждений в согласии с иной точкой зрения (Панкратов 2001). Внушение - воздействие на подсознание, эмоции и чувства человека, косвенно обеспечивающее воздействие на его ум, волю, поведение и осуществляется за счет ослабления контрольно-регулятивной функции сознания, снижения сознательности и критичности при восприятии и реализации внушаемого содержания благодаря отсутствию целенаправленного активного понимания, развернутого логического анализа и оценки со стороны реципиента (Шелестюк 2006). Еще к одному способу речевого воздействия относится побуждение (волеизъявление) - внешнее стимулирование реципиента прямым воздействием на его волю (призыв, приказ, принуждение и уговаривание).

Е.В. Шелестюк говорит об определенных закономерностях распределения способов речевого воздействия. С убеждением соотносятся преимущественно, такие типы речевого воздействия и соответствующие им прагматические виды высказываний, как доказывание, аргументация (в том числе и манипулятивная), информирование, рассказ (экземплификация); с внушением - конвенционально-социальное воздействие, оценки, эмоциональное воздействие, симулированный диалог, художественное изображение и психическое программирование; с побуждением - повеление, призыв, принуждение и уговаривание (Шелестюк 2006).

По мнению Е.И. Варгиной, важную роль в убеждении играют риторические приемы, основу которых составляют эмоционально-оценочные средства (Варгина 2004). Понятие приема ("фигуры" речи и мысли), которое использует традиционная риторика, является достаточно близким к понятию коммуникативного хода. В свою очередь, коммуникативные приемы (коммуникативные ходы) служат для реализации коммуникативной тактики.

Для того чтобы убедить своего читателя, автор прибегает к таким приемам, как идентификация и самопрезентация. Е.И. Варгина подчеркивает, что идентификация используется с целью сделать свою точку зрения понятной для адресата и тем самым достичь с ним взаимопонимания, а также убедить и склонить его на свою сторону. Существуют следующие виды идентификации (Варгина 2004):

1. Идентификация с массовым читателем

Автор отождествляет свое мнение с мнением массового читателя, убеждая адресата принять авторскую точку зрения. Для подобных целей часто используется так называемые инклюзивные местоимения 1-го л. мн. ч. мы / we. "Мы" и соответствующее притяжательное местоимение "наше" может стать расширенным обозначением отправителя речи, с помощью которого он объединяет себя в адресантной функции с другими лицами. Создается эффект коллективного отправителя сообщения. Выделяют референтное (объединяющее "мы") и нереферентное (идеологическое "мы"). При референтом употреблении местоимения "мы" (объединяющего "мы") адресатом текста является конкретный представитель общества, способный понять и оценить ход авторской мысли, имеющий свою собственную гражданскую позицию и политические взгляды. "We " включает и автора, и адресата текста. При нереферентном употреблении "мы" (идеологического "мы") очерчивается некий класс лиц, объединяя говорящего вместе с лицами одного с ним круга, одних с ним взглядов, убеждений. Здесь "мы" примерно означает: "я и они (определенная группа людей)". В таких случаях местоимение "we" включает в себя, помимо автора, не абстрактного, идеализированного читателя, а разные, достаточно конкретные типы адресата. Значение "we" может уточняться словами-конкретизаторами, которые усиливают степень контактности местоимения "we", например, "we together". Автор стремится показать адресату, что "я - один из вас", это создает единение между участниками общения, а также способствует более легкому восприятию информации и убеждению адресата в авторской точке зрения. Автор не отделяет себя от читателя и объединяет себя с ним местоимением "we", создавая ощущение, что читатель принимает участие в изложении фактов. Эффект обобщенности в данном примере создается также за счет использования предиката мнения. Использование личного местоимения второго лица "you" способствует интимизации изложения, созданию атмосферы личного общения автора с адресатом. Местоимение "you" является синонимом местоимения "we" в значении генерализации и используется для того, чтобы указать на сходство их позиций, чтобы у читателя возникло представление, что выраженные автором мысли - его собственные (Варгина 2004).

2. Идентификация с общепринятым мнением

К случаям идентификации с общепринятым мнением относится использование инклюзивных неопределенных, обобщающих и отрицательных местоимений, которые включает в свое значение автора и адресата, а также безличных, пассивных и инфинитивных конструкций. Данный вид идентификации позволяет привлечь и убедить адресата путем отождествления с всеобщим мнением. Автор подает свое мнение в качестве такого мнения, которое разделяют все члены общества или отдельная группа общества, что также способствует убеждению читателя. Автор вуалирует свою позицию под неопределенным местоимением "one", обобщающим местоимением "everyone", отрицательным местоимением "no one", безличными предложениями (It is..), пассивными и инфинитивными конструкциями, подчеркивая объективность выражаемого им мнения (Варгина 2004).

3. Идентификация с авторитетом

При идентификации с авторитетами используются как имена собственные, числительные в качестве статистических данных, так и цитаты и аллюзии на мнение авторитетных людей. Е.И. Варгина выделяет следующие виды авторитетов:

1) "именные" или "эксплицитные" авторитеты - авторитеты, в которых содержится прямое указание на авторитетный источник: а) "универсальные" авторитеты - авторитеты, которые известны всему социуму; б) "специализированные" авторитеты - авторитеты, известные определенному кругу специалистов какой-то области. При идентификации с именными авторитетами автор может использовать имена собственные, цитаты и аллюзии на мнение авторитетных людей (Варгина 2004).

2) "имплицитные" авторитеты - авторитеты, в которых содержится скрытое указание на источник знаний. Здесь прослеживается использование числительных в качестве статистических данных, существительных со значением "авторитетности", названий британских "качественных" газет.

Еще одним риторическим приемом убеждения является самопрезентация. Самопрезентация - это риторический прием, который используется автором в целях воздействия на адресата путем создания своего положительного образа, представления себя в привлекательном и выгодном свете, ссылки на свой опыт, репутацию или профессионализм (Варгина 2004). Маркером самопрезентации является местоимение "I" в сочетании с предикатами пропозиционального отношения мнения и знания. При самопрезентации автор воздействует по средствам:

1. представления авторской точки зрения:

· согласия с мнением большинства;

· несогласия с мнением большинства;

2. описания личного опыта автора;

3. самохарактеризации (ссылки на репутацию автора, его личные качества и профессионализм).

Для представления авторской точки зрения автор может использовать наречие "too" в сочетании с абстрактными существительными, слова категории состояния, модальные слова, вводные слова и конструкции. Для описания своего личного опыта автор приводит примеры из своей жизни для большей убедительности. При самохарактеризации автор использует политические термины, которые говорят о политической принадлежности автора к той или иной партии, а также ссылки на свою репутацию или профессионализм, которые способствуют созданию положительного и авторитетного образа автора (Тенева, 2011:76).

Перейдем к следующему способу речевого воздействия - внушение. Выделяются две разновидности внушения - бессознательное и сознательное. Особенностью публицистического дискурса, как известно, является социальная оценочность. Поэтому, внушение в публицистическом дискурсе может считаться сознательно направленным, если контекст включает социально окрашенную оценку, что означает сознательность авторской установки на внушение (Будниченко 2012). Оценочность - проявляется в отборе и классификации фактов и явлений действительности, в их описании под определенным углом зрения, в соотношении негативных и позитивных деталей, в специфических лингвистических средствах. Именно такую преобразованную информацию и воспринимает читатель. Существуют открытая и скрытая оценки. Отличительной чертой новейшей журналистики стал отказ от открытой пропаганды. На смену пропаганде пришло умело завуалированное манипулирование массовым сознанием (Клушина 2008). Как отмечает Н.И. Клушина, существует множество лингвистических способов создания скрытой оценки, основными из которых являются метафоры, "скорненные" слова, эвфемизмы (Клушина 2008).

Оценочность в публицистике неразрывно связана со средствами номинации (парафразы, эвфемизмы, "ярлыки"), так как номинация в воздействующей речи очень редко бывает нейтральной. Выбор точного слова, способного подтвердить или опровергнуть определенную идею, способного самому стать идеей, - важнейшая задача публициста. Особая роль в номинации отводится фонду публицистических пресуппозиций, без знания которых невозможно восприятие авторской идеи. Этот фонд составляют фразеологизированные публицистические стандарты (Клушина 2008).

Еще одной характеристикой внушения является языковая игра. Она высвобождает огромные экспрессивные возможности, заложенные в языке, и именно поэтому ее так охотно используют СМИ. Цель языковой игры - привлечение внимания слушающего с помощью языковой шутки, юмора, остроты, иронии. Ирония возникает, когда слово или высказывание обретает в речи смысл, противоположный его буквальному значению или отрицающий его. Если ранее она была ограничена рамками сатирических жанров (например, памфлет или фельетон), то теперь именно ирония "размыла" жанровые барьеры публицистической речи (Лаптева 1996: 151). Причины этому находятся в экстралингвистической действительности: "Отмена цензуры, идеологических табу, строгих стилевых установок привели к раскрепощению традиционно-нормированного газетного языка. И многие процессы, происходящие в этот период в обществе и отражаемые языком прессы, можно объяснить как реакцию на газетный язык недавнего прошлого, как отрицание его, отталкивание от него" (Солганик 2002: 50).

В процессе внушения происходит передача не только авторских мнений и оценок, но и побуждений объекту речевого воздействия, в данном случае читателю газеты (Шелестюк 2006). Как способ речевого воздействия, побуждение реализуется по средствам:

· интеррогативного лексико-семантического оформления, т.е. счет таких прагматический высказываний как обращение, риторический вопрос;

· реквестивного лексико-грамматического оформления, т.е. за счет таких прагматический высказываний как советы и рекомендации;

· фасцинации (приковывание внимания), образность ключевых слов, использование управляемых ассоциаций, стереотипы, эмоциональные повторы, создание иллюзии свободного выбора и т.д., т.е. за счет таких прагматический высказываний как воззвания, лозунги и агитации.

· императивности лексико-грамматического оформления, т.е. счет таких прагматический высказываний как приказ, указание, инструкция (Шелестюк 2006).

Итак, мы рассмотрели основные языковые средства и риторические приемы, знание которых, позволяет журналисту создать условия для выработки оптимальных коммуникативных стратегий и тактик в описании политических статей.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что публицистический дискурс характеризуется особым отбором и организацией определенных языковых структур в соответствии с прагматическими установками и целями. Умелое использование журналистом языковых средств позволяет ему не только передавать информацию, но и оказывать эмоциональное воздействие на адресата, преобразуя имеющуюся в сознании человека картину мира. Помимо коммуникативных интенций, авторы газет стремятся использовать набор средств, которые помогут им убедительно изложить свою точку зрения, четко структурировать идею и выбрать адекватную логику построения своего высказывания. Данными средствами выступают дискурсивные маркеры, которые мы рассмотрим подробнее в следующей главе.

1.6 Дискурсивные маркеры как средство обеспечения связности публицистического дискурса

Возникновению веб-версий газет сформировало новое языковое пространство, которое характеризуется иной коммуникационной моделью и иным типом дискурса с определенным набором дискурсивных маркеров.

Наличие дискурсивных маркеров в публицистическом дискурсе способствует обеспечению структурирования и связности текста. Существуют следующие особенности дискурсивных маркеров (ДМ):

1. Дискурсивные маркеры не образуют естественный класс единиц. Этот класс не имеет четких границ и объединяет единицы, которые различные классификации относят к разным частям речи. Принадлежность слова к классу дискурсивных маркеров определяется главным образом на основании функциональных критериев.

2. Дискурсивные маркеры не имеют денотата в общепринятом смысле; их значения не предметны, поэтому их можно изучать только через их употребление. Они часто бывают "непереводимыми", т.е. в различных языках не существует их точных эквивалентов. Общепризнанным является то, что такие слова имеют, по крайней мере, одно значение, которое противостоит пропозициональному значению (Макаров 2003). А. Вержбицка подчеркивает следующее: "Своеобразие плана содержания дискурсивных маркеров часто определяется отсутствием у них собственно лексического значения или десемантизацией слова в его дискурсивных употреблениях, т.е. они употребляются для усиления, выделения, подчеркивания. Дискурсивные маркеры кажутся необязательными элементами, функционирующими в качестве сигналов для слушателя, облегчающими интерпретацию высказывания на базе различных контекстуальных подсказок, но их значение является решающим для взаимодействия, осуществляемого речью. Единицы данного класса выражают отношение говорящего к адресату или к ситуации, о которой идет речь, его намерения, предположения и эмоции. Если изучающие язык не освоили значение этих слов, их коммуникативная компетенция значительно ухудшится" (Wierzbicka 1991:341).

3. У многих слов такого типа существуют, наряду с дискурсивными, и другие, недискурсивные, употребления.

4. Проведение границы между значением дискурсивного маркера и значением контекста также оказывается более сложной процедурой, чем в случае конкретной лексики. Многие дискурсивные маркеры могут полностью сливаться с контекстом, дублируя семантику его отдельных фрагментов.

5. Описание дискурсивных маркеров обычно требует рассмотрения значительно более длинных контекстов, чем в случае других единиц или недискурсивных употреблений соответствующих единиц (Киселева, Пайара 1998:10).

Исходя из того, что ДМ изучаются в рамках формального или функционального подходов, классификации дискурсивных маркеров построены на разных основаниях. Первая классификация соотносится с лексико-грамматическими классами, вторая - с функционально-семантическими. Ввиду данного различия, у таких лингвистов, как Дебора Шифрин, Кристин Бауэр-Рамазани, Брюс Фрейзер есть свои точки зрения на способы выражения и значения ДМ.

И.П. Массалина обобщила существующие на данный момент классификации ДМ и выделила их особенности (Д. Шиффрин, Б. Фрейзер, К. Бауэр - Рамазани и др.) (Массалина 2009).

Таблица 1. Различные подходы к классификации дискурсивных маркеров (по И.П. Массалиной (Массалина 2009)).

Классификация ДМ

Д. Шифрин

Классификация ДМ

К. Бауэр - Рамазани

Классификация ДМ

Б. Фрейзера

· сочинительные и подчинительные союзы (and, but, or because);

· темпоральные и союзные наречия (now, then, so);

· частицы (oh, well);

· Вводные предложения (you know, I mean) (Schiffrin 1987:318).

· соединительные союзы (coordinating conjunctions);

· коннекторы (connectors) (наречия, союзные наречия);

· подчинительные союзы (subordinating conjunctions);

· фразовые связующие средства (phrase linkers) (предлоги, существительное с предлогом)

(Bauer-Ramazani).

· маркеры смены топика: back to my original point, before I forget, by the way, incidentally, just to update you, on a different note, speaking of, that reminds me, to change to topic, to return to my point, while I think of it, with regards to

· контрастивные маркеры: (al)though; but; conversely; despite; however; in comparison; in contrast; in spite of; nevertheless; nonetheless; on the contrary; on the other hand; rather; still; whereas, yet.

· детализирующие маркеры: above all, also, analogously, and, besides, better yet, by the same token, correspondingly, equally, for another thing, further(more), in addition, in any event, in particular, I mean, likewise, more to the point, moreover, namely, on top of it all, or, otherwise, similarly, to cap it all off, too, well, what is more.);

· маркеры вывода: accordingly, all things considered, as a (logical) consequence/conclusion, as a result, because of this/that, consequently, hence, in any case, in this/that case, it can be concluded that, of course, on that condition, so, then, therefore, thus (Fraser 1990а:386 - 387).

Основной функцией ДМ, по мнению Деборы Шиффрин, является обеспечение когезии текста. Из классификации мы видим одиннадцать типов дискурсивных маркеров.

Исследование маркеров проводится ею на пяти "уровнях речи" (planes of talk):

1) пропозициональная структура;

2) структура действий (речевые акты);

3) структура чередования;

4) структура участников;

5) информационное состояние (Schiffrin 1987:318).

Так, каждый конкретный дискурсивный маркер относится в первую очередь к тому или иному плану: oh - к информационному состоянию и к структуре действий; well - к структуре участников; and - к пропозициональной структуре. Однако употребление дискурсивных маркеров, согласно Д. Шиффрин, полифункционально (Schiffrin 1987:318).

В своей работе "Английские дискурсивные маркеры" К. Бауер-Рамазани (Bauer-Ramazani) также рассматривает четыре типа дискурсивных маркеров, необходимых для связи английских предложений. Просматривается некоторая схожесть типов с классификацией Деборы Шиффрин. Однако, в отличие от Деборы Шиффрин, Кристина Бауер-Рамазани, разграничивает подчинительные и сочинительные союзы в отдельные типы ДМ наряду с коннекторами, которые Шиффрин обозначила как темпоральные и союзные наречия.

Брюс Фрейзер в книге "Прагматические маркеры" (Pragmatic Markers) выделяет 4 типа ДМ, которые указывают, как базовое сообщение связано с контекстом (Fraser 1990а:386 - 387). В книге "What are discourse markers" (Fraser 1999б:931- 952) Фрейзер, наряду с основными классами дискурсивных маркеров, вводит такие классы маркеров, как причинные, условные и временные и противопоставляет маркеры смены топика и маркеры отношений между сообщениями.

Помимо реализации когерентных отношений, дискурсивные слова имеют семантические и прагматические аспекты. Их прагматическая сущность заключается в обеспечении правильности понимания дискурса.

Наличие слов, обеспечивающих связность публицистического текста, способствует логике восприятия и самостоятельности его многоуровнего и многоаспектного анализа. Более того, дискурсивные маркеры являются указателями при переходе одной части рассуждения к другой, обеспечивая, таким образом, определенно направленную последовательность изложения мыслей и глубину воздействия.


Подобные документы

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Сущность и общая характеристика публицистического дискурса, исследование механизма образования когнитивной метафоры в нем. Особенности и способы, а также методы и приемы перевода публицистических текстов, роль и значение метафорических выражений.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 18.05.2016

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Сущность, отличительные черты, коммуникативно-функциональные параметры дискурса. Особенности эвфемизмов и сферы их употребления. Функции их использования в американских и британских СМИ. Виды денотативного искажения при эвфемизации политического дискурса.

    дипломная работа [154,4 K], добавлен 13.10.2014

  • Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.

    курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.