Явные и латентные функции образовательной миграции на примере европейских студентов в России

Основные подходы к анализу образовательной миграции. Глобализация и интернационализация как социальный контекст формирования образовательной мобильности. Выявление целей и ожиданий, свойственных европейским студентам, приехавшим учиться в Россию.

Рубрика Социология и обществознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.08.2016
Размер файла 492,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Интерес к самой стране

- познать культуру, отличающуюся от европейской

- понять «загадочную русскую душу»

- изучить культуру и историю России

- узнать, как на самом деле обстоят дела в России

- в последствие переехать на ПМЖ

- открыть собственный бизнес в России

- вернуться к русским корням

- найти русскую невесту

- Выделиться, быть не «как все»

Академические мотивы

- Выучить язык с носителями

- попробовать иной тип образовательной системы

- получить дополнительные баллы в диплом

- завершить программу двойного диплома

- собрать данные для научных работ

- заручиться связями для учебы и работы

- лучше разобраться в своей специальности (которая связана с Россией)

Мотив получить международный опыт

- Поехать учиться заграницу (неважно куда)

- Получить преимущества при устройстве на работу

Развлечение и туризм

- Посмотреть достопримечательности

- Повеселиться в клубах и т.д.

- Попутешествовать по стране

- Обзавестись новыми друзьями и знакомыми

При этом цели часто пересекались, то есть студенты ставили несколько целей перед поездкой.

В качестве альтернативных вариантов поездки рассматривались страны, в которых говорят на том языке, что учил студент. Но многие респонденты отметили, что не рассматривали других вариантов кроме России.

Ожидания студентов, не бывавших в стране или не изучавших ее культуру, были сильно занижены, те же, кто имел опыт жизни в России, трезво оценивали ситуацию и имели представления приближенные к реальности.

Что касается процесса пребывания в стране во время образовательной поездки, поступление было наименее сложным этапом, если не считать сложных бюрократических процедур по оформлению документов. Пройденные в России курсы не были оценены как сложные, однако предполагали много работы в течение всего периода обучения, а не только итоговый экзамен. Лояльность и поблажки по отношению к иностранным студентам зависит от ВУЗа. Занятия проходили либо в группах с российскими ребятами, тогда у студента не было постоянной группы, либо в стабильной группе с другими иностранцами.

Свободное время студенты проводили, активно посещая достопримечательности и культурные места, также не оставалась без внимания ночная жизнь города. При наличии времени и финансов, студенты старались как можно больше путешествовать по стране, план минимум - посещение Санкт-Петербурга и городов Золотого Кольца.

Студенты работали либо без оформления официальных бумаг, преподавая иностранные языки, либо их учебное соглашение включало в себя обязательную работу по специальности. Часть студентов предпочитала не работать, благодаря наличию стипендии, покрывающей расходы на обучение и проживание.

Отношения с русскими людьми сложились не сразу, европейские студенты отметили, что русские люди не склонны быстро сближаться с «чужаками». Часть знакомств происходила в институте или общежитии, также отмечалась эффективность разговорных клубов и студенческих организаций для заведения новых знакомств.

Среди основных проблем во время пребывания в стране студенты отметили языковые сложности, которые связаны и с русским языком (со стороны европейцев), так и с английским (со стороны русских). Это провоцировало сложности в решении административных (оформление документов), жилищных (поиск квартиры), этических (обманы таксистов) вопросов. Также был отмечен дискомфорт из-за непривычно больших масштабов города и, связанных с этим, проблем с тайм-менеджментом.

В рамках решения задачи об оценке полученного опыта, были выявлены следующие отличительные черты российского образования: небольшие группы, акцент на аудиторной работе, более тесные отношения между преподавателем и студентами, отсутствие возможности выбрать курс или попробовать его перед выбором, акцент на теоретические знания вопреки практическому применению знаний, а также более юный возраст российских студентов.

Студенты озвучили ряд приобретенных навыков по результатам прохождения стажировки: более лояльное отношение ко многим вещам, изменение образа мышления, приобретение «типично российских» черт характера. Более того, студенты отметили значительный интерес при изучении языка, более активный интерес к науке, а также были отмечены случаи, когда европейцы перенимали удачные студенческие инициативы.

Все студенты отметили полезность данного опыта, особенно были подчеркнуты даже не сами приобретённые навыки, а сам факт зарубежной поездки. Некоторые курсы оценивались как полезные и информативные, особенно те, что не преподаются на родине.

Что касается соотнесения ожиданий и реальности, часть студентов заверили, что реальность полностью совпала с тем, что они себе представляли, оставшаяся часть студентов указала на то, что реальность превзошла все их ожидания, это объясняется тем, что студенты имели слабое представление о России до поездки или же были охвачены многочисленными стереотипами.

Рекомендации студентов по улучшению программ также важны для привлечения новых студентов, поэтому благодаря отзывам европейцев был создан список возможных модификаций:

1. Упрощение бюрократического процесса

2. Улучшение бытовых условий

3. Распространение английского языка

4. Работа над имиджем страны в СМИ

5. Возможность совместного изучения российских и иностранных студентов

6. Усовершенствование отдела для помощи адаптации иностранным студентам

7. Специализированные курсы русского языка

8. Больше примеров и практики в процессе обучения

Все студенты сообщили, что, несмотря на разного рода сложности, они бы точно не изменили своего решения о поездки и очень довольны полученным опытом.

Возвращаясь к основной цели исследования, сопоставим явные и латентные функции образовательной миграции. Среди явных функций, которые были обозначены в проблеме исследования, имеются следующие:

· обогащение знаний студентов по своей специальности

· востребованность на мировом рынке труда

· налаживание связей в академическом пространстве

· совместные научные проекты

Все эти функции действительно подтвердились по результатам исследования, однако были выявлены также и латентные, чье количество в разы превосходит заявленные:

1. Знакомство и изучение новой культуры (межкультурный обмен)

2. Возможность получить «реальное» представление о стране, разрушение стереотипов и уход от пропаганды СМИ

3. Шаг на пути к переезду на ПМЖ в страну обучения

4. «Прощупывание почвы» для создания собственного бизнеса в стране

5. Поиск партнера (жены или мужа)

6. Быстрое и эффективное изучение языка

7. Связи для дальнейшего трудоустройства в стране обучения

8. Околообразовательный туризм (посещение достопримечательностей, путешествия)

9. Способ развлечения (вечеринки, клубы, и прочее)

10. Способ найти новых друзей и завести полезные знакомства

11. Приобретение личностных навыков (самостоятельность, организованность, ответственность, лояльность и иные качества, перенятые в новой культуре)

12. Расширение кругозора и общей эрудиции

Таким образом, полученные латентные функции образовательной миграции могут быть полезными для понимания мотивации студентов, что может быть использовано при формировании эффективной программы по привлечению новых студентов.

В целом, результаты данного исследования могут лежать в основе количественного анализа, который бы показал распределение студентов по специальности, по мотивации, длительности обучения и прочим факторам. Также было бы интересно в дальнейшем изучить студентов, которые приезжают учиться на технические специальности, медицину и архитектуру, поскольку в рамках данного исследования этого сделать не удалось в силу закрытого доступа к респондентам и объективно небольшого числа представителей данных специальностей на стажировке в России.

Библиографический список

1. Buchholz S., Hofдcker D., Mills M., Blossfeld H.-P., Kurz K. and Hofmeister H. (2009). Life Courses in the Globalization Process: The Development of Social Inequalities in Modern Societies. European Sociological Review, Vol. 25, No. 1

2. EducationFirst, URL: www.ef.com/epi

3. Gonzalez, CR, Mesanza, RB, Mariel, P (2011) The determinants of international student mobility flows: an empirical study on the Erasmus programme. Higher Education 62 (4):

4. Huisman, J., & van der Wende, M. (Eds.). (2005). On cooperation and competition II: Institutional responses to internationalization, Europeanization, and globalization. Bonn, Germany: Lemmens Verlag.

5. Jackson J. (2008). Globalization and Diversity: Contributions from Intercultural Research International. Journal of Intercultural Relations 32(4),

6. Lesjak M., Juvan E., Ineson E., Yap M., Axelsson E. (2015). Erasmus student motivation: Why and where to go? Higher Education 70

7. Messer, Dolores; Wolter, Stefan C. (2007) Are Student Exchange Programs Worth It? Higher Education: The International Journal of Higher Education and Educational Planning: 54(5).

8. Souto-Otero M., Huisman J., Beerkens M., H. de Wit, Vujic S. (2003) Barriers to International Student Mobility: Evidence From the Erasmus Program. Educational Researcher 42(2)

9. Teichler, U., Janson, K. (2007). The professional value of temporary study in another European country: Employment and work of former ERASMUS students. Journal of Studies in International Education, 11(3/4),

10. UNESCO Institute for Statistics. URL: http://www.uis.unesco.org/

11. Агранович М.Л., Полетаев А.В., Фатеева А.В. Российское образование в контексте международных показателей. 2004: Сопоставительный доклад. Аспект Пресс, 2005

12. Алексеева Е.Н., Особенности и перспективы образовательной миграции в эпоху глобальных трансформаций // вестн. моск. ун-та. сер. 18. социология и политология. № 4, 2012.

13. Арефьев А.Л. Российские вузы на международном рынке образовательных услуг. - М.: Центр социального прогнозирования, 2007.

14. Арефьев А.Л., Дмитриев Н.М., «Зарубежные научно-исследовательские стажировки (социологический анализ)»

15. Арефьев А.Л., Интернационализация образования // Высшее образование в России - 2008. - № 2

16. Болонский процесс и его значение для России. Интеграция высшего образования в Европе /под ред. К. Пурсиайнена и С.А. Медведева - M.: РЕЦЭП, 2005.

17. Ильин В.И. Драматургия качественного полевого исследования. СПБ.: Интерсоцис, 2006.

18. Константиновский Д. Л., Вознесенская Е. Д., Чередниченко Г. А., «Интернационализация образования и российская молодежь: открытия, обретения, результативность», М: Институт социологии РАН, 2008.

19. Коршунов С.В. Проектирование основных образовательных программ вуза при реализации уровневой подготовки кадров на основе федеральных государственных образовательных стандартов// Болонский процесс и реформа российской системы образования - М.: МИПК МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2010.

20. Мертон Р. Явные и латентные функции // Американская социологическая мысль: Р. Мертон, Дж. Мид, Т.Парсонс, А.Шюц: Тексты / Сост. Е.И.Кравченко: Под ред.В.И.Добренькова. -- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994.

21. Митин Д.Н. Интеллектуальная миграция: сущность, последствия и пути решения // Вестник РУДН. Серия Политология. 2011. №1.

22. Обучение иностранных граждан в высших учебных заведениях Российской Федерации: Статистический сборник. Выпуск 11/ Министерство образования и нау- ки Российской Федерации. - М.: Центр социологических исследований, 2014.

23. Письменная Е.Е. Социальные последствия учебной миграции в Россию: Автореф. дисс. … докт. социол. наук. М., 2009.

24. Письменная Е.Е. Проблемы и перспективы развития науки и образования // Учебная миграция иностранных студентов в Россию

25. Покровский Н.Е. Трансформация университетов в условиях глобального рынка // Журнал социологии и социальной антропологии. 2004. Т. 7. № 4.

26. Русанова А.А. Актуальные проблемы трансформации университетского образования // Теория и практика общественного развития. 2012. № 4. URL: [http://teoria-practica.ru/-4-2012/sociology/ rusanova.pdf]

27. Страусс А. Основы качественного исследования: обоснованная теория, процедуры и техники / А. Страусс, Дж. Корбин. -- М. : Эдиториал УРСС, 2001.

28. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации"

29. Щербакова Е., Медианный возраст обучающихся по программам высшего образования по странам ЕС 27, 2000 и 2008 годы//Демоскоп Weekly. 2010 № 441 - 442 URL: http://demoscope.ru/weekly/2010/0441/barom04.php

30. Щютц А. «Смысловая структура современного мира: очерки по феноменологической социологии» - М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2003

Приложение 1

Выборка

Кодовый номер

Имя

возраст

Пол

страна

специальность

ВУЗ в России

Научная степень

Длительность

Язык интервью

1

Анна

21

Ж

Венгрия

Международные отношения/туризм

МГЛУ

Бакалавриат

4 года

Рус

2

Арети

24

Ж

Греция

Политика

РУДН

Магистратура

2 года

Англ

3

Барбара

23

Ж

Венгрия

Филологический факультет

Университет им. Пушкина

Бакалавриат

4 месяца

Рус

4

Даниэль

26

М

Румыния

Политика + менеджмент

НИУ ВШЭ

Магистратура

2 года

Англ

5

Денис

22

М

Болгария

Спортивный менеджмент

школа RMA

Бизнес курс

1 год

Рус

6

Джен

24

М

Чехия

Гуманитарные науки

МГУ

Бакалавриат

3 месяца

Англ

7

Джулия

25

Ж

Италия

Иностранные языки и литература

МГУ

Магистратура

2 года

Рус

8

Квентин

25

М

Франция

Бизнес + IT

МГУ

Магистратура

6 месяцев

Англ

9

Лоренцо

27

М

Италия

Иностранные языки + факультет искусств

МГУ и РУДН

Бакалавриат

2 месяца

Рус

10

Макс

21

М

Германия

философский и экономический

МГЛУ + Университет им. Пушкина

Бакалавриат

6 месяцев

Рус

11

Мартина

23

Ж

Италия

Литературоведение (Специализация - русский и английский языки)

МГУ

Магистратура

5 месяцев

Рус

12

Пётр

22

М

Словакия

Экономический факультет и программа аграрная торговля и маркетинг

ТСХА им. Тимирязева

Программа двойного диплома

3 месяца

Рус

13

Себастьян

25

М

Германия

Экономика

НИУ ВШЭ

Бакалавриат

6 месяцев

Англ

14

Стефано

23

М

Франция

Исторический факультет

МГУ + РГПУ им. Герцена

Бакалавриат

1 год

Рус

15

Эдуардо

21

М

Испания

Экономика, специализация менеджмент

МГУ + СпбГУ

Бакалавриат

2 года в сумме

Англ

16

Эмили

21

Ж

Франция

Филология и международные отношения

МГУ

Бакалавриат (двойной диплом)

6 месяцев

Рус

17

Катарина

23

Ж

Германия

Экономика

ВШЭ

Бакалавриат

4 месяца

Англ

18

Ахмет

20

М

Турция

Социология

ВШЭ

Бакалавриат

4 года

Рус

19

Хелена

25

Ж

Греция

Лингвистика

РУДН

Магистратура

2 года

Англ

20

Джозеф

24

М

Австрия

Экономика

МГУ

Магистратура

6 месяцев

Англ

Приложение 2

Гайд интервью

Добрый день! Меня зовут Ксения, я являюсь студенткой Высшей Школы Экономики. В настоящее время я провожу исследование в рамках дипломной работы, с целью изучения мотивации европейских студентов при поступлении на программу обучения в России. Меня интересует процесс принятия решения о поездке, цели и ожидания, а также оценка полученного опыта. Интервью займет около 40 минут. Полная конфиденциальность Ваших ответов гарантируется. Ваше мнение очень важно для меня!

ГАЙД ИНТЕРВЬЮ

1. Демографические характеристики

1. Сколько Вам лет?

2. Страна и город рождения?

3. Где Вы проживаете в данный момент?

4. Каков Ваш уровень образования на данный момент? В каком вузе Вы учились/учитесь? На какой специальности?

5. Срок обучения в России (в целом и на настоящий момент)

1. Процесс учебы: университет (не в России)

В каком институте/колледже Вы учились на родине? Чем Вы руководствовались при его выборе? Какая у вас специальность? Какими критериями Вы руководствовались при выборе будущей профессии? Как бы вы оценили свою успеваемость? Занимались ли Вы чем-то помимо учебы? Чем именно? Посещали ли Вы дополнительные курсы, факультативы, семинары или тренинги? Какие? С какой целью? Как Вы проводили свой досуг? Имеете ли Вы четкое представление, чем хотите заниматься по жизни?

2. Принятие решения о получении образования в России

Как получилось, что вы приехали в Россию учиться? Когда вы впервые задумались о получении образования за рубежом? Получали ли Вы зарубежное образование в других странах (помимо России)? Если да, расскажите о своем опыте? Как принималось решение о поездке?

Сразу ли Вы сделали выбор в пользу российских вузов? Какие страны Вы еще рассматривали? ВУЗы? По каким критериям Вы выбирали страну пребывания? Смотрели ли Вы рейтинги институтов и факультетов? По каким критериям Вы выбирали специализацию? Есть ли у вас друзья, которые получают образования за рубежом? В каких странах? Почему все-тики выбор пал в пользу России? По какой программе Вы ездили на обучение? (от вуза, от международной организации, в рамках академического обмена, обучение в бакалавриате, магистратуре). Насколько сложно было поступить/попасть на программу? Сколько по времени длилось Ваше обучение? Кто финансировал Ваше образование в России? Зачем вообще получать образование за рубежом? А в России (по сравнению с другими странами)?

3. Социальное окружение?

Есть ли у Вас друзья, которые получили образование в России? Повлиял ли опыт этих друзей на Ваше решение? Поддерживали ли члены семьи Ваши идеи и замыслы? Какую роль сыграла семья на Ваше решение о получении образования за рубежом? А наличие парня/девушки? Друзья?

4. Цели и ожидания

Расскажите, пожалуйста, каким был образ России в вашей голове до вашей поездки сюда?

Насколько сказалась политическая ситуация в России (Крым, санкции, накал отношений с западом, война в Сирии)?

Что Вы рассчитывали приобрести в ходе обучения в России? Какие у вас были цели? Что Вы ожидали получить от этой поездки? Была ли мотив поездки исключительно образовательный?

5. Процесс прохождения стажировки

Какие были САМЫЕ БОЛЬШИЕ ТРУДНОСТИ? А еще? Тяжело ли было адаптироваться в новой среде? Был ли у вас куратор, который помогал разобраться в учебной среде и в бытовом плане? Тяжело ли было разобраться с бытовыми вопросами (проживание, еда, транспорт)? Возникали ли сложности? Какие? Расскажите. Были ли у Вас проблемы с пониманием (языком) при общении с остальными студентами / преподавателями / в быту?

Как протекал процесс обучения? Какие особенности Российского образования показались Вам непривычными? Была ли возможность пообщаться с преподавателем вне аудиторных занятий? Легко ли было адаптироваться в новом учебном коллективе? Какие у вас сложились отношения с вашими однокурсниками?

Как вы заводили знакомства? Удалось ли найти друзей?

У Вас было свободное от учебы время? Как Вы его проводили? Путешествовали ли вы по стране? Какие города посещали?

Работаете ли Вы в процессе обучения? Какой вид работы? Довольны ли Вы ей?

Опишите свой типичный день.

6. Оценка опыта

Насколько Вы остались удовлетворены выбором вуза и специальностью? Насколько ожидания совпали с действительностью? Изменился ли в Вашей голове образ России? Какой он теперь? (как бы Вы рассказали о нем своим друзьям и знакомым на родине)? Чем процесс обучения в Вашей стране отличается от Российского? Оцените, пожалуйста, с точки зрения эффективности и полезности тот и другой? Тяжело ли Вам было учиться? Тяжелее, чем в своей стране? Какие навыки Вы приобрели в процессе обучения? Насколько полезным Вы считаете опыт обучения в России? Остались ли Вы довольны полученным опытом и образованием в России? Как Вы считаете, Вы изменились после поездки в Россию? Какие именно изменения Вы отметили? Как вы думаете, получение образования в России поможет Вам с трудоустройством? Можете ли Вы посоветовать своим друзьям поехать в Россию для получения образования? Чего Вам в большей степени не хватало в ходе проживания и обучения в России? Если бы была возможность вернуться в прошлое, изменили бы свое решение об обучении в Россию? Остались бы Вы жить в России? Почему? Хотите ли Вы поехать в другую страну для получения еще одного образования? Какие у Вас планы на будущее? Представьте, что Вы эксперт, что бы Вы посоветовали изменить, чтобы сделать образовательную поездку в Россию более комфортной и привлекательной для иностранных студентов?

Приложение 3

Пример интервью

Общая информация: Стефано (23 года/Франция/Сорбона/МГУ + РГПУ им. Герцена/1 год в России) длительность: 1час 23минуты

И: Сколько тебе лет?

Р: 23

И: В какой стране ты родился и в каком городе?

Р: Во Франции, в Париже.

И: Очень здорово! Где ты учился?

Р: В России?

И: Нет, сначала во Франции.

Р: Я поступил в университет в Сорбонне и на 3 курсе в бакалавриате я был год в МГУ.

И: В МГУ, да?

Р: Да, в МГУ. На историческом факультете.

И: То есть ты на временной программе стажировке, так?

Р: Да. У меня есть временная стажировка, там 8 месяцев. То есть с сентября, ну как сказать, я пришел туда чуть-чуть поздно, то есть в октябре до июня. Это было 2 года назад. С 2013 по 2014.

И: А на настоящий момент сколько ты в России находишься?

Р: Сейчас я нахожусь во Франции. Это была временная стажировка, сейчас я на магистратуре заново в Сорбонне.

И: А расскажи про учебу во Франции в бакалавриате. Чем ты руководствовался при выборе института Сорбонны?

Р: Ну, Сорбонна очень престижный вуз. А для моей области гуманитарных наук самый лучший вуз в России, как я предполагаю, МГУ. Это престижный вуз. Я живу в Париже, это недалеко, техническая доступность. Сейчас я поступил в магистратуру. Тогда, когда я был в России, я был только в бакалавриате русского истории искусства. Я на истории искусства учился. А сейчас я на истории искусства плюс на русском в магистратуре.

И: А когда ты учился в бакалавриате в Сорбонне, какая у тебя была специальность?

Р: Искусствоведение.

И: А почему выбрал такую специальность?

Р: Ну, чуть условно, конечно, интерес для истории и искусства. Мне это интересно. И прежде всего это для моей специальности в архитектуре и градостроительстве. История искусств -- это архитектура. Но я не специальность в области истории искусств живости, скульптуры, литературы, я больше погружен в архитектуру. Это мой интерес.

И: А как бы ты сам оценил свою успеваемость пока учился в Сорбонне?

Р: Что означает успеваемость?

И: Успеваемость -- это оценки. Как ты себя оцениваешь?

Р: Изначально очень трудно, очень сложно. Во Франции у нас есть такая система, что когда ты поступишь в университет, а у нас достаточно легко поступить, у нас есть эквивалент ЕГЭ, но он достаточно легкий экзамен. Это достаточно легко поступить в университет. У нас есть даже бесплатно, ну почти бесплатно, мы платим 300 евро в год. Но потом, если ты хочешь остаться в университете, нужно это заслужить. Здесь очень строго в бакалавриате. У нас двадцати балльная система оценки, и за первые годы бакалавриата я успел получить только больше, чем 10. А сейчас в магистратуре, потому что я занимаюсь тем, что я действительно люблю, я получаю 16 примерно. То есть во Франции это вот такая система. Это строго, бакалавриат. Особенно в Сорбонне, потому что это высокий уровень.

И: А ты занимался чем-то помимо учебы в Сорбонне?

Р: Ты меня спрашиваешь только о бакалавриате?

И: Да, пока что только о бакалавриате.

Р: Я еще не работал тогда, я просто учился. Но в одном году я тоже учился в институте восточных языков и учил русский язык как раз. Там есть дополнительный курс, вечерний, 4 часа вечером, в другом институте. Это было до моей поездки в Россию как раз. Вот для того, чтобы меня подготовить к этой поездке, чтобы хорошо все понимать на русском, я посещал такой дополнительный курс. И еще 2 месяца я проходил летнюю стажировку через центр российской культуры во Франции. Они предлагают каждый год 20 мест для бесплатной стажировки там, в России. 30 мест на месяц в Москву в июле или в Петербург на 2 месяца. И я поехал в Петербург на 2 месяца после первого года в бакалавриате, то есть все лето я был в России, и я углублял мои знания русского языка, в этом был мой интерес в России. Там было очень здорово. Был в университете Герцена.

И: И тебе там понравилось учиться? Да и сам город?

Р: Да, очень круто! Очень здоровый город, потому что очень хорошие для досуга с друзьями. Мы были все французы, 20 французов. Там мы проживали бесплатно в общежитии и тоже бесплатно учились и получили даже стипендию 2 тысячи рублей. Это была удивительная возможность для студентов из Франции усовершенствовать там свой русский язык замечательный культурный период там. Это центр науки и культуры Российской Федерации. Со стороны Франции там, конечно, много спросов, но вот 30 мест и 20 мест, они дают так каждый год.

И: Скажи, а раз зашла речь про русский язык, как тебе пришла идея изучать русский язык? Почему русский язык?

Р: Они предложили в 3 классе в средней школе, когда мне было 13 лет. Там было мало учеников, они отбирают очень строго студентов, чтобы изучать русский язык во Франции, потому что это очень сложный язык, и они считают, что ученики, которые плохо работают не смогут изучать русский язык. Это было очень интересно. И это тоже признак престижности школы и института, когда в нем преподают такие сложные языки как русский или китайский. Я изучал так русский язык до конца школы. Потом поступил в университет и продолжил изучать русский язык в бакалавриате и магистратуре. Что касается опыта, лучше жить в России и тут изучать русский язык, потому что в школе это очень сложно изучать.

И: А когда ты впервые задумался о получении образования за рубежом?

Р: Это всегда очень интересно учиться за рубежом. Очень престижно учиться в России и получить опыт, улучшить свои знания русского языка и культурно развиваться, получить связь с другой стороной, чтобы получить работу. Русский язык очень редкий в нашей стране, это помогает получить преимущество.

И: А ты получал образование за рубежом в других странах, кроме России?

Р: Нет, только в России. С обучением в МГУ и стажировкой в Петербурге.

И: Тогда расскажи, почему интерес пал в пользу российских вузов? Почему Россия?

Р: Потому что изучаю русский язык, это моя специальность все равно. Я уже подростком очень любил историю России, это было чистым интересом для меня. И там я встретился с людьми, которые очень добрые и мне очень понравились. И в пользу российских вузов, российские вузы очень доступные по сравнению с другими вузами. Во Франции у нас все доступное очень. В России это тоже самое, потому что все равно существует социальная система, которая позволяет студентам поступить бюджетно, бесплатно. И для иностранных студентов, которые хотят учиться в России, например, год, бесплатно, это все доступно. Я жил бесплатно в общежитии МГУ целый год, ничего не платил, там очень хорошее обслуживание, столовая круглосуточная, у нас нет такого во Франции. То есть, если студент хочет, например, в Англию или в Америку, ему придется платить очень много. Так, некоторые американские студенты вынуждены выплачивать кредит на учебу до 45 лет, это безумные деньги и жилье очень трудно, потому что там очень дорого. Конечно, для европейца, с европейской валютой это тоже очень выгодно, потому что дешевле у нас. И я все равно получил от французского университета Сорбонны стипендию на месяц, чтобы совершить эту поездку, чтобы мне помогать, но они не знали, что там жилье бесплатно. Они, конечно, естественно помогают студентам, и я получал 450 евро каждый месяц. Очень круто, конечно, чтобы жить в России очень комфортабельно, чтобы тусить. И тоже существует очень много преимуществ для студентов в России. Ты как король там, у тебя есть много льготов везде. В большой театр ты можешь пойти всего за 100 рублей, и для искусствоведа все музеи, все культурные учреждения бесплатные. Чего, к сожалению, у нас нет во Франции. Конечно, когда мы живем как иностранные студенты в стране, мы не живем как все в своей стране, но у нас очень положительный взгляд сразу после поездки в Россию, который очень сильно меняет наш взгляд, который мы получаем через СМИ здесь. У нас нет отрицательных черт России потом, потом мы не верим, что в России все плохо, и, конечно, знаем тоже страну и людей и это очень важно. Но, чтобы быть честным, это правда, мы оторваны от реальной жизни, потому что мы студенты и мы в рамках определенного вуза и у нас есть много преимуществ и льготов для себя. Это, конечно, очень удобные условия.

И: А какие вузы ты рассматривал в России? Ну, перед поездкой ты же выбирал, наверное между разными институтами и почему…

Р: Существует сотрудничество между Сорбонной и МГУ.

И: А, то есть вопрос был закрыт сразу из-за связей между институтами?

Р: Прежде всего потому что, да, когда подписаны сотрудничества, и еще существовали два сотрудничества с СПБГУ и с МГУ, но я сразу выбрал МГУ, потому что все равно говорят, это самый престижный университет в России. И потому что я был в Петербурге уже, и я захотел жить в Москве тоже, знать Москву тоже. Я был, когда я был в Петербурге, 2 дня в Москве, только зашел, заехал, чтобы посещать чуть-чуть места, но потом я захотел обнаруживать Москву.

И: Увидеть и понять, в чем разница жизни?

Р: Да.

И: А у тебя есть друзья, которые тоже ездили за рубеж на обучение? Французы.

Р: Да. Ну, там я встретил французов как раз, в МГУ, конечно, достаточно, несколько, и в том числе люди, которых я уже знал. Может быть тебе будет интересно, что такую стажировку языковую двухмесячную в Санкт-Петербурге, мне дало сразу желание возвращаться в Россию, чтобы учиться. И я влюбился в страну. И у меня была тогда подруга, которая тоже училась там, на этой летней стажировке. И случайно, потому что мы не знали, что решили одновременно, я ее увидел тоже там в МГУ, тоже одновременно. Она была в тот же самый год, что и я. И я встретил там тоже французов, которые были из института иностранных языков в Париже, потому что там они специализированно на русском языке. Я тоже встретился с парнем, который учился в аспирантуре, который француз и работает про казачество. И он тоже был мне друг, который до сих пор там живет, и который преподает во французском колледже, он преподает французский язык, но он бельгиец.

И: А у тебя есть друзья из Франции, которые поехали в другие страны, не в Россию учиться?

Р: Нет, потому что я единственный из студентов Сорбонны, который специализировался в России. У меня есть друзья русские или, например, друзья из Прибалтики, которые тоже говорят здесь, во Франции. Я их встретил на месте там или потом в магистратуре, когда я поступил в магистратуре русского языка. Но когда я был в бакалавриате на истории искусства, я был в основном с однокурсниками из Франции. Там не было прямо специальности про Россию, там было и про искусства других стран, так что никто не поехал потом в другие страны.

И: А сложно было тебе поступить в Россию?

Р: Ну, поступать в любой стране это сложно. Эту административную процедуру, заполнение бумаги сначала со стороны Франции, потом со стороны России, потом надо подождать, и, конечно, документы все получить сложны. Сложное визовое решение между Францией и Россией и из-за напряжения в отношениях между Евросоюзом и Россией, это не станет проще, к сожалению. Но я все равно считаю, что Россия часть Европы. Нужно развивать наши отношения между стран, тоже для визовых решений, они должны быть упрощены. Я считаю, что русские, которые приезжают сюда, должны получить упрощение в режиме получения визы, несмотря на то что они не из Европы, потому что они должны приезжать сюда, чтобы учиться. Но, потом, если ты все делаешь вовремя, все аккуратно, все бумаги, все получится, потому что все равно мало отказов.

И: Мало отказов, потому что мало желающих или потому что все с радостью принимают иностранных студентов?

Р: В России?

И: Да.

Р: Наверное, все равно мало желающих, мало людей, которые хотят поехать в Россию учиться, потому что все равно мало людей у нас в стране изучают русский язык, это очень редкий язык. У нас есть студенты, которые изучают русский язык, но он не так распространен, как английский, который обязательно изучают со школы. Я считаю, что Англия и потом Америка на первых местах в таких поездках. Ну, нет. Сначала Англия, потом Испания, а потом, наверное, Америка, и потом Германия. И есть потом Китай, наверное. Все равно в нашей стране языковая политика соответствует международной политике и русский язык может быть не так распространен. Интересный показатель -- это то, что преподавание русского языка было намного более развито раньше и сокращался постепенно после распада Советского Союза. И при Советском Союзе были более развиты отношения, потому что во Франции была сильная коммунистическая партия, которая до начала 70тых годов собирал больше 20% голосов во Франции. Конечно, то, что сейчас отпугивает студентов поехать в Россию-это плохие отношения политические, угрозы войны и испугания на счет государства, который считается диктатурой во Франции. В Европе мы называем это диктатурой. Но, когда мы живем как студенты в России, вообще нет проблем с этим, не видим диктатуру в России. У нас есть СМИ, которые передают плохие черты России, показывают бедность, заброшенные, провинциальные города и диктатуру в России. Опыт в другой стране, любой, а для меня в России, меняет взгляд полностью, расширяет кругозор. Конечно, я не считаю, что в России демократия, это диктатура, но там совершенно другая история, я не видел плохо не в России, не в государстве, не в Путине. Взгляд студентов в России отличается от других взглядов. Это всегда выгодно приезжать и приглашать студентов из-за границы. Это меняет взгляд, касается всех областей жизни и всех стран. Это очень хороший опыт-жить в другой стране. Мы видим сразу все недостатки и преимущества нашей страны.

И: Ты уже частично ответил на вопрос, но все-таки как думаешь, зачем люди получают образование за рубежом? Зачем это нужно?

Р: Чтобы развивать свой взгляд, свой опыт, по всем жизненным, профессиональным и метафизическим аспектам. Потому что, когда ты живешь в другой стране, ты взрослеешь, ты там один, тебе не на кого опираться. Это меня взгляд, и у тебя есть впечатление, что ты становишься более мудрым. Это замечательный опыт- встретиться с людьми из другой страны. Это большое завоевание после Советского Союза. Сейчас русские свободнее, большое завоевание демократии, можно встретиться с людьми, которые живут на большом расстоянии.

И: А как думаешь, почему европейские студенты приезжают учиться именно в Россию?

Р: Большинство студентов, которых я там встретил, у них уже большой интерес к России. То они знают историю России, то они учили язык, то они уже путешествовали там и хотят больше узнать об этой большой стране. Когда я пришел в Россию, я точно знал, что я вернусь сюда, потому что это впечатление очень сильное. Она очень отличается от Европы. Я историк, я очень люблю историю, и это страна с очень развитой и богатой историей и культурой. И для меня, и для всех, кто приедет учиться в Россию это очень важный аспект. У меня есть друг, который уехал в Австралию, но, если ты едешь в Австралию, ты не ищешь там глубокого исторического содержания, что очень ощущаемо там в России, больше чем в Европе. Здесь все становится чуть более искусственно, все должно быть красиво. В России все люди более искренне. Есть добрые, щедрые, очень искренние, есть злые, но тоже искренние. Во Франции отношения более формальные, холодные. Когда я был в России, я осознал, что у нас есть классовая система, я не марксист, но я это заметил. В России отношения менее формальны и люди более искренни. Я предпочитаю русских женщин, у меня есть русская невеста, дома мы говорим с ней всегда по-русски. У нас тоже есть хорошие женщины, но русские мне нравятся больше.

И: Ты ценишь семейные ценности, которые развиты в России?

Р: Да. Что мне нравятся в русских людях, они очень искренни, у вас есть советские отголоски, но все равно сочетаются некоторые ценности, свобода женщин, независимость.

И: Скажи, у тебя есть друзья, которые получали образование в России до тебя?

Р: Да.

И: А как их опыт повлиял на твое решение поездки?

Р: Положительно в целом. Все они очень интересовались Россией, любили эту страну, любили жить в ней. Конечно, есть очень разные взгляды на нее. Но все соглашаются, что любили Россию. Потом, важный аспект то, что все студенты, когда едут за границу хотят приключений и поездка в Россию -- это приключение. Эта страна очень отличается от Франции. Здесь гораздо больший покупательный аспект. Это немного непривычно для нас. Может быть Россия не так развита, как Европа. Это влияет на студенческую жизнь. Я дружил со многими в МГУ в общежитии, в том числе с русскими, и я заметил, что они предпочитают тусить дома или в комнатах, это тоже экономический аспект, они любили это, давай попить чай, но внутри комнаты. У нас была привычка с иностранными студентами пойти в клуб, но русские к нам не так часто присоединялись, потому что для них это было дорого. Для нас это было дешевле. И другой аспект-это экспат. Там было много вечеринок, организуемых иностранцами, не только студентов, а в основном людьми, которые работают в России, французами. Такие языковые клубы и там ты можешь встретиться со многими людьми, и также с русскими. И вот это про отношения с русскими. Я очень дружен с русскими студентами в общежитии, но, если честно, на историческом факультете не очень. Потому что ну меньше все равно чуть-чуть. Ты москвичка?

И: Да, из Москвы.

Р: В основном москвичи чуть более высокомерны чем другие, и чтобы встретиться с ними может быть меньше интереса, чем с иностранцами. Но со студентами из МГУ приезжими, которые русские, очень интересно общаться. Но исторический факультет очень мажорный.

И: Какая была основная цель поездки в Россию? Что ты ожидал получить?

Р: Во-первых, развивать мои связи там, встретиться с научным миром-это для меня главная цель, потому что мои исследовательские темы для изучения связаны с Россией и градостроительством в Советском Союзе и особенно тема города и сада. Организация градостроительная при Советском Союзе связана, конечно, с экономикой, с демографией и это моя тема изучения в магистратуре, то есть я поехал в 3 году в бакалавриате, чтобы собирать уже все материалы, которые мне было нужно для составления моей работы в магистратуре на следующей год, потому что я собирался поступать туда. Я развивал очень теплые связи со своими преподавателями, и я хочу сделать аспирантуру в Сорбонне, но под руководством преподавателя из МГУ, Сергей Хачатуров его зовут, он специалист архитектуры, которая моя специальность. Он приехал В Париж в Феврале, я был очень рад ему все тут показать. Это моя исследовательская цель. И как раз первый год магистратуры, чтобы тоже собирать материалы, я вернулся год назад на стажировку на месяц в музей архитектуры имени Щусева. Там я мог работать в сфере, связанной с архитектурой, то есть было очень круто. И все эти связи с преподавателями, специалистами моей темы, развивались, благодаря МГУ. Вторая цель у меня была-жить в России. И она все еще есть у меня. Возможно, в будущем я с женой буду жить в России, потому что это страна, в которой много возможностей предпринимательства, предпринять проект любой можно, это легче чем во Франции. Надо все строить в России, географическая предрасположенность тут есть. Эта страна, которая заставит тебя себя любить. Ты ее либо ненавидишь, либо любишь, среднего не бывает.

И: А тебя не смущает политическая ситуация, которая складывается на данный момент? Нелюбовь Евросоюза к нам, ситуация с Крымом, с Сирией, санкции.

Р: Конечно, надо сказать, что нет однообразия взглядов на Россию. У нас есть политические партии, которые ориентированы на сглаживание конфликтов и налаживание отношений с Россией. Надо сделать шаги на встречу друг другу и нам, и России. Во Франции далеко не все люди настроены против России. Мы видим, что мы ошибались с Сирией и Путин был прав. У нас меняются взгляды и во многом это связано с патриотизмом. Патриотическая политика, как она проводима в России, тоже нужна во Франции, потому что она принесет свои положительные эффекты. Но нельзя выходить за рамки патриотизма, что происходит сейчас в России и начинается национализм, что очень угрожает всему. Я считаю, что нам надо больше патриотизма, а в России его сделать более умеренным.

И: А если мы вернемся к твоему обучению в России, какие трудности ты испытывал? Имеются в виду трудности с общением, образованием, в бытовом плане.

Р: Прежде всего было не так сложно, но занудная администрация была при проживании. Я не могу критиковать все, потому что во Франции тоже есть занудные бюрократические бумаги. Бюрократия была чуть-чуть тяжеловесна. Трудностей особенно не было, потому что я умел говорить по-русски и мне было легче. Поэтому надо знать русский язык, потому что так будет легче с русскими общаться, они становятся более открытыми, когда ты любишь их страну, и потом, все надписи на русском, если не знаешь языка, будет очень сложно, многие ведь плохо знают и английский. Люди холодные к иностранцам, которые не знают русский язык. Потом, важный аспект- этнический аспект. Я выгляжу как белый, у меня белая кожа и белые волосы, я был как шпион, все думали, что я русский. И люди в России не видели во мне иностранца. Люди в России любят смотреть друг на друга, у нас нет такого во Франции. Заметны бывают холодные взгляды в сторону иностранцев от русских. Наоборот, что было важно во Франции женщины страдают, когда иностранцы смотрят на них, как будто это мясо, а в России нет такой проблемы. Мужчины не смотрят на женщин, что вызывает большое удивление некоторых иностранцев. У меня вообще не было затруднений, но у меня есть подруга из Франции, она сейчас преподает французский язык в Сибири, но она выглядит как африканка, и ей страшно было выходить одной на улицу, потому что в России больше развит расизм. Но у иностранных студентов большие преимущества, потому что мы жили бесплатно, получали стипендии и могли тратить больше денег, чем делали это дома, потому что курс такой. Так что в некоторой степени сбывались какие-то мечты.

И: А как бы ты оценил опыт проживания в России в целом? Что стоит поменять, изменить? Ты остался доволен тем, что было получено? Качеством образования?

Р: Качеством образования? Да. Все было качественно, но здесь было не так сложно учиться, это было очень интересно. Мне нравилось ходить в библиотеке в центре Москвы. Полученный опыт и образование хорошее, но все это было доступно. Я получал только хорошие оценки. И преподаватели были более терпимы к моим работам, чем преподаватели во Франции в отношении к иностранным студентам.

И: Спасибо огромное за подробное интервью!

Р: Я хотел бы сказать еще одну вещь, у вас больше развита студенческая жизнь, у ас больше мероприятий и это очень заинтересовало меня, и я решил создать подобные мероприятия для студентов в Сорбонне. Развивать социальную жизнь студентов, как это развито в России. Я принимал участие в написание газеты, там принимают участие иностранные студенты. Это был очень положительный опыт. Надо развивать дальше наши межуниверситетские отношения.

Приложение 4

Пример кодирования

Категория

Код

4. Даниэль

Контекст принятия решения

влияние родственников

Not really. When I said my mother about scholarship, she was like ok, nice, but why Russia. It is so far from my relatives, it's about two hours at the plain. || Friends Some of them was funny, because it is shocking for them firstly, but overall there were different reactions for it. This is especial country.

опыт знакомых

I spoke quite a lot about it with that girl. She studied in HSE. She graduated in the last year, 2015, and I consider that she influenced on me, but I asked her about a lot of information. She studied master degree here and her bachelor degree was in UK, she said to me that the lastly you could be disappointed.

наличие программ сотрудничества в университете и стипендий

I had the scholarship

успеваемость ранее

I think it is 8.

интересы и хобби

I like to read a lot, like listening music; I travel, might take walks, and speak with people. when I was in scholarship, I have some report courses, like stoke exchange markets and I studied Russian, like extra-curriculum. I had internships and Romanian diplomatic institute.

опыт других зарубежных поездок

Israel/ Well, it is very the great base. The education system is very well, and they detected me as you see, that everything is very serious. It was a very great experience and everything was very well. I can compare it maybe with the United States.

научная специальность

political science

изучение русского до поездки

Yes, For my career, for me. It is… just… mostly for my career, because if you know Russian, there are too many people to speak Russian in Romania, so you can make some money as in company of something else.

Цели и ожидания

предыдущие поездки в Россию

I in 2004 I was here for a two weeks in Moscow

заявленные причины поездки

how the decision? Well, it was mostly because of my Russian language teacher. We worked both three years together, and everything was going to study in Russia. One day, I started a search for some universities in Russia. Initially, I wanted getting to MGIMO, but they did not have any scholarship stuff. || criteria - I needed money, scholarship. || I do improve my Russian; meet new people, perhaps contacts here, maybe career here.

альтернативы

Columbian university, MGIMO in Russia, Central European universities

образ России

I cannot say that I have too many features in Russia, because I have never been here except Moscow, but the city is the great place, it is a lot of fun here.

субъективная оценка функций учебы заграницей

All I think that it is the desire of something new. People want to see some culture, some differences, to live abroad for a while.

субъективная оценка функций учебы в России

Oh, it depends from the country, where you come from, but I think that for Europeans coming to Russia is for trying something new, Russia is very exotic for them.

планы на будущеев целом

Yes, I have an idea; I am very interested in the technology and stuff in trying to bring technology closer to people. Those communities, groups, who need, to provide them and to find the easiest ways to give them source of some programs, actually not to solve the consequences of some problems, only the affects, but those, who solve the very essence of the goal to the root of a problem, as profession stuff. || I do not know, I will have a job, maybe a sort of business.

процесс стажировки

поступление

I had center resume, close interview that is all.

сложности (негативные моменты)

Well, it was the bureaucracy; this is a little bit complicated. Many papers, go there, and then come back. This was a little bit complicated.|| I prefer a single room, but there is no possibilities for that in HSE, so it was only the one problem.

процесс учебы

My program is quite okay, I do not know what is happening in other programs, but my one is quite organized, the things go well. || I read until twelve, then I have lunch, then I sleep for a one hour, then I study again, in the evening I come classes, I have always evening classes. If it is weekend, I quite relax, I go to the bars or drink coffee, maybe in restaurants, or I go to the museums.

отношения с людьми

I have friends here.

свободное время

I study, I have an internship, it depends. Usually I read some staff. Museums

путешествия

I want to go to Saint Petersburg, but I'm waiting for the best weather. It will be in May or June, in summer.

работа

no

Оценка полученного опыта

отличительные черты образования

Well, the educational system in Russia is quite similar to my native. I cannot say that there is no something new, but not so new. I mean, that new for me is Russia and Moscow, but not the educational system. When I was in Israel, I knew something new. I felt like everything is much easier then here. They do everything for you. When I was in the university and you have a car, they know your full number and if you do not come up classes, they will call you “Where are you?”. Everything is well-organized. || I think that here, in Russia, the education institution keeps formal relationships between students and teachers as if the style is very formal. In Romania, this is not like that. The relations just are very close. In Russia there are lots of rules, they do not want to hear explanations, and so on.

удовлетворённость поездкой

it can be better, like from 1 to 10, it is 8

соотнесения ожиданий и реальности

Yes. I was expected it

оценка опыта с точки зрения полезности

Yes. Very good experience. || Well, the educationally, like from the lessons, that did not help anyhow, but the fact that it helped.

приобретенные навыки

I think I became more focused on the things I do, by improve my Russia, I met new people. || I think that I started to be more attentive to how I spend my time, I mean here I have big distances from place to place and I should use time more effective. I became more active because I have to run, have to go and so on. In Bucharest, I can spend twenty minutes, speaking in the street, because I always took the taxi and distance was small. Here I have to run. Big city life (laughing).

рекомендации по улучшению

To be more opened, the students are the clients, and university is a business. And business has to do everything for clients. The bureaucracy should disappear. Students should be focused on study.

перспектива переезда в Россию на ПМЖ

Not Russia and Romania. Somewhere in Europe. Bureaucracy is very big in Russia, as in Romania.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Факторы привлекательности направлений (мест) миграции. Молодежь как группа с особыми возможностями территориальной мобильности. Социальный портрет потенциальных мигрантов. Миграционные намерения выпускников вузов. Образ места потенциальной миграции.

    дипломная работа [2,4 M], добавлен 13.11.2015

  • Разработка программы социологического исследования по проблеме отношения студентов к образовательной деятельности. Место образования в системе ценностей студентов, уровень посещаемости и успеваемости. Оценка значимости образования и профессии для них.

    отчет по практике [40,9 K], добавлен 10.12.2015

  • Проблема измерения социального капитала регионального сообщества. Социальные аспекты трудовой миграции на примере Республики Марий Эл. Потенциал возвратной миграции русских в странах СНГ и Балтии. Социально-экономические эффекты трудовой миграции.

    реферат [22,1 K], добавлен 09.11.2009

  • Классические и современные подходы к анализу социализации молодежи. Анализ проблем, оказывающих существенное влияние на данный процесс. Критерии образовательной, профессиональной и общественной социализированности современных российских студентов.

    дипломная работа [196,2 K], добавлен 15.12.2015

  • Понятие и причины миграции, ее типы и роль в истории человечества. Анализ состояния трудовой миграции за рубежом и в Беларуси. Определение количества молодых людей, желающих мигрировать. Выявление мотивов миграции и наиболее предпочтительных стран.

    контрольная работа [580,8 K], добавлен 19.03.2014

  • Основные понятия и виды миграции населения, причины и предпосылки данных процессов, классификация, направления и методы государственного регулирования в Российской Федерации. Факторы и показатели интенсивности миграции населения и трудовой мобильности.

    курсовая работа [28,0 K], добавлен 02.01.2011

  • Понятие миграции населения: эмиграция, иммиграция, внешняя, внутренняя, постоянная, безвозвратная. Этапы развития и типы миграции, приживаемость. Абсолютные и относительные показатели миграции. Анализ и прогнозирование миграции в Санкт-Петербурге.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 21.08.2008

  • Основные причины миграции: политические, экологические, региональные, национальные. Характеристика миграционных законов Равенштейна. Понятие внешней миграции и основные цели демографической политики России. Особенности демографии Тверского региона.

    дипломная работа [224,6 K], добавлен 28.02.2012

  • Трактовка понятия "миграции" и виды миграции. На что влияет миграция населения. Современная миграционная ситуация в России. Трудоустройство мигрантов в РФ. Москва как лидер по количеству мигрантов среди регионов. Закрытие въезда в Россию для иностранцев.

    курсовая работа [22,2 K], добавлен 20.12.2015

  • Причины, в соответствие с которыми студенты делают выбор отправиться на заработки именно в США. Степень удовлетворенности студентов, побывавших в Америке в качестве сезонного работника. Особенности трудовой миграции российских студентов, мотивы, цели.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 13.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.