Сказкотерапия

Значение сказки для развития детской эмоциональности. Особенности пересказа текста шестилетними детьми с задержкой психического развития. Сказка как инструмент освоения мира. Становление феноменов сознания ребенка средствами народного искусства.

Рубрика Психология
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 15.09.2009
Размер файла 257,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Единство рационального и художественно-чувственного образа как сущность феномена сознания наиболее полно представлено в сказках, путь познания которых определяется культурными способами и формирует у ребёнка целостную картину мира. Сказки как носители ментальности позволяют ребёнку идентифицировать себя со взрослым и присваивать базовые ценности любви, доброжелательности, смелости и т.д. Семиотическое пространство сказки имеет значение в создании картины мира собственной культуры. В сказках создана определённая субкультура, представленная набором ценностей, традиций, стереотипов и правил поведения, выраженных особым языком, представляющим собой кладезь великой народной мудрости, сквозь века дошедшей до нас. Этот вид культуры органично входит в субкультуру детства, предоставляя возможность ребёнку самостоятельно встретиться и распознать искусство.

Мир феноменов детского сознания благодаря знакомству с фольклорными знаками и символами наполняется говорящими растениями, животными, великанами, волшебниками, феями, богатырями. Развитие феноменов сознания ребёнка - это путь сохранения детства, открытия и становления смысловой картины мира. Народный фольклор через систему эмоциональных образов объединяет мир в целостную картину феноменов сознания ребёнка. Границами мира человека выступают границы его языка. Чтобы понять ребёнка, педагог согласует слова и поступки не со своим личным смыслом, а с тем, что сообщает по этому поводу культура. Фольклор как специфический способ отражения целостной картины мира благодаря «культурному» тексту структурирует в сознании ребёнка лучшие смыслы и ценности, представляющие сущность феноменов его сознания.

Вторая фаза «вдоха» -- сказка

После возвращения с прогулки, которое символизируется, быть может, звонком колокольчика (дети обычно тянут руки, желая позвонить: «можно сегодня я?»), опять следует фаза «вдоха»: воспитательница рассказывает -- нет, не читает, а именно рассказывает -- сказку. Рудольф Штайнер сравнивал сказку с питанием души. Он говорил, что человеческая душа имеет неуничтожимую потребность вобрать в свою «плоть и кровь» вещества сказки, подобно тому как организм имеет потребность вбирать в себя питательные вещества. Значение сказки для детского развития -- это отдельная тема. Здесь лишь добавим, что для дошкольного возраста полезно в течение нескольких дней рассказывать одну и ту же сказку, так что дети спустя короткое время знают ее наизусть. Это ритмическое повторение благотворно влияет на детское развитие.

Обычно после рассказывания сказки (которое может быть заменено маленьким кукольным спектаклем, празднованием дня рождения какого-либо ребенка, о чем, впрочем, следует обязательно сказать накануне, так как многие дети с нетерпением ждут сказки) родители забирают детей домой. Считается, что не стоит слишком сильно отрывать детей от непосредственной тесной связи с родительским домом. Однако в наших (пост-советских) странах в силу социальных обстоятельств приходится создавать группы полного дня. Есть много примеров успешной работы таких групп. Вальдорфская педагогика не есть слепое следование каким-либо установившимся, пусть даже очень хорошим, формам. Главное -- это сохранить принцип построения дня, ритмическое членение, чередование занятий, которое в каждом детском саду может многообразно варьироваться в зависимости от внешних условий и характера воспитательницы. Но после установления благоприятного режима дня его рекомендуется придерживаться.

Как читают дети и какой от этого происходит вред

Доклад прочитан 11 марта 1897 г. на заседании Отдела критики и библиографии детской литературы Педагогического музея военно-учебных заведений. Печатается по: Семейное воспитание. Хрестоматия / Сост. П.А. Лебедев. М.: Academia, 2001.

Елизавета Ивановна Тихеева (1867--1943) -- педагог, деятельница в области дошкольного воспитания детей. Разрабатывала методику развития речи и мышления с использованием живого слова, народной словесности, произведений искусства («Родная речь и пути к её развитию», СПб, 1913). Важнейшую роль в обучении родному языку она отводила речевым образцам, в первую очередь -- речи родителей и воспитателей.

В ряду различных вопросов воспитания вопрос о детском чтении занимает одно из первенствующих мест. Важность и значение его всеми сознаётся. Стараниями многих потрудившихся над его разработкой лиц им заинтересовались семья и школа. Теперь каждый мало-мальски убеждённый и преданный своему делу воспитатель, если не в частностях, то в общем разделяет его основные, школой и воспитанием выработанные тезисы. А тезисы эти таковы: чтение должно служить развитию ума, чувства и эстетического понимания ребёнка, должно способствовать расширению умственного и научного кругозора его, должно знакомить его с жизнью, должно соответствовать его развитию индивидуальности; в нём должна быть система, оно требует руководства, проверки воспитателя; оно не должно быть праздной забавой, а должно служить единовременному и равномерному развитию всех сторон духа детей. <...>

Любовь к чтению прирождена человеку, как прирождены ему любознательность, пытливость ума, потребность быть в постоянном общении с тем, что находится вне его самого. Свойства эти проявляются очень рано, почти в младенческом возрасте, когда ребёнок ещё и читать не умеет, но когда присущие ему запросы духа уже могут найти некоторое удовлетворение. Для детей, едва вышедших из младенчества, есть целая область, могущая служить неиссякаемым источником для удовлетворения этих первых запросов его ума и чувства. Это область народной сказки. Народ по своим понятиям, воззрениям, вкусам стоит ближе к ребёнку, чем любой лучший писатель. Сила, молодость, энергия, простодушие народного творчества, его непосредственность и правдивость, выдвигаемая в нём на первый план любовь к природе и человеку, вера в жизнь являются теми могучими факторами, которые неминуемо оставляют благотворный след в открытой детской душе. Народная сказка является первой школой ребёнка, знакомящей его с Божьим миром в том виде, как он сам его себе представляет, -- живым и одухотворённым, школой познания добра и прекрасного, дающей первый толчок самостоятельной работе его духовных сил. Чем проще изложение народной сказки, чем ближе она к тому прототипу, который создал сам народ, тем больше воспитательное значение её.

К сожалению, многочисленные истолкователи и компиляторы народной сказки часто искажают её милую простоту, посягают на её неприкосновенность, и многие народные сказки в изложении Перро, Полевого, Афанасьева, не говоря уже о целом ряде бесталанных авторов, низвели её значение с той высоты, на которую возвел её автор -- народ. Ребёнка не следует лишать народной сказки, но не следует забывать, что всякая односторонность, всякое преобладание одного лишь воспитательного начала к явному ущербу других, столь же важных, в среднем выводе дают лишь отрицательные результаты. Достаточно сказать, какое влияние оказала народная сказка на Обломова... «Взрослый Илья Ильич хотя и узнал, что нет медовых и молочных рек, нет добрых волшебниц, хотя и шутит он с улыбкой сказками няни, но улыбка эта не искренна; она сопровождается тайным вздохом, сказка у него смешалась с жизнью, и он бессознательно грустит подчас, зачем сказка не жизнь и жизнь не сказка»... Этими строками Гончаров выразил свой взгляд на влиянием сказки на природу и жизнь ребёнка и отвёл ей видное место в ряду причин, влиявших на образование характера его героя. <...>

Народная сказка должна быть поэтическим элементом в разностороннем и стройном развитии всех способностей ребёнка, и тогда её влияние будет лишь благотворно. <...>

Одновременно со сказками в руки детей попадают книги и совсем другого рода, книги, долженствующие расширить их научные познания, знакомить их с природой, дать им толчок для самостоятельного изучения и познания окружающего… Как мало делает школа для развития в детях любви и интереса к естествоведению, известно. Роль семьи в этом отношении столь же незначительна. Дети растут в городах, отчуждённые от природы, не отдавая себе отчёта в происходящем вокруг них, равнодушные ко многому, что могло бы внести много разумной радости в жизнь их. Винят в этом условия городской жизни, но, кажется, есть тысячи способов заставить детей, живущих при самых неблагоприятных условиях больших городов, войти в общение с природой, заставить их полюбить животных и растения, вывести их летом в лес и поле, открыть их глаза на величие Божьего мира, возбудить интерес ко всему совершающемуся в нём. Этими прямыми, непосредственными способами, самой природой никто не пользуется для возбуждения в детях любви к творениям Бога, а хотят, чтобы любовь эту возбудили только журнальные статьи. <...>

Много пишется для детей повестей и рассказов, долженствующих знакомить их с жизнью человека; большую пользу в нравственном отношении должны приносить хорошие беллетристические произведения... Они увлекают за собой детей в малоизвестный им мир иной жизни, знакомят их с человеком и заставляют впервые звучать в них струны альтруизма. Их дети много и охотно читают. Что же, достигают ли они своей благой цели? Проявляют ли юные читатели хотя некоторое знакомство с жизнью? Выражают ли желание активно содействовать уменьшению столь возмущающего их в книгах зла? Мы видим это только в тех редких случаях, когда ребёнок растёт и развивается, как хотя и слабый, но активный член общества принимает хотя некоторое посильное участие в текущей вокруг него жизни, умеет отказываться от своей индивидуальности, входить в психическое состояние других, представляет себе чужое горе и радость. Но таких детей ужасно мало. Большинство же из числа наиболее увлекающихся правдивыми задушевными беллетристическими произведениями и проливающих над несчастной долей книжных героев искренние слёзы заявляют себя в жизни возмутительными эгоистами, проявляют полнейшее равнодушие ко всем реальным страданиям действительной жизни. Ребёнок в современной средней семье является совершенно обособленной единицей. Он спит, ест, учится, играет, читает книжки, говорящие ему о служении ближним, о страдании и долге, а кругом него кипит жизнь, радуются и страдают люди, часто его братья, живёт со своими мыслями и заботами служащая ему прислуга, часто как рыба об лёд для него же бьются его родители. В одном доме с ним ютятся нищета и горе. Он всего этого не видит и не замечает. Ведь только знакомство с действительной жизнью, с настоящими горестями и заботами, слёзы, пролитые над участью живых людей, чувство долга, обнимающее всю жизнь и распространяющееся за пределы приготовленного урока, учат, как на деле делать добро.

На чём основывается самостоятельный выбор детьми того или иного беллетристического произведения, понятно каждому, присматривавшемуся к их чтению. Выбором этим руководит тот же импульс, который заставляет их предпочесть необыкновенные приключения принца Саида простенькой сказке Мамина-Сибиряка, который заставляет их с одинаковым наслаждением читать глубоко правдивый художественный рассказ и фальшивую повесть, коль скоро оба в одинаковой степени действуют на его чувство, щекочат нервы и не тревожат его ленивого мозга.

Таким образом, неправильная постановка детского чтения, предоставленная детям свобода, отсутствие внимания к их не успевшим ещё получить правильного развития вкусам, к их неуравновешенным душевным способностям, сначала же влекут за собой два отрицательных явления, красной нитью проходящие через всю последующую жизнь детей: понимая, что чтение должно развивать в них чувство прекрасного, дают им книги, действующие лишь на податливые и без того излишне и бесплодно развитые в них стороны духа и этим отвлекают их внимание от истинно художественного, здорового, дающего пищу разуму; разделяя воззрение, что книги должны знакомить с наукой, природой и жизнью, и для этого поощряя детей к чтению, отвлекают их и от науки, и от природы, и от людей. Есть ли такие счастливые дети, которых опытная и разумная рука ведёт путём чтения к великим и правдивым целям? И если из 1000 маленьких читателей один представляет это отрадное зрелище, не является ли это скорее делом случая, чем обдуманного педагогического приёма?

...Воображение присуще каждому человеку, и в детях оно развито особенно сильно. Оно, кроме того, является той способностью человека, которая в нём особенно самостоятельна и для развития своего не требует со стороны самого человека никаких усилий. Но из двух родов воображения, пассивного и активного, цену имеет только последнее. Его следует развивать, и оно-то так редко себя проявляет, несмотря на совместное влияние подходящего чтения и других факторов. В пассивном воображении человек предаётся игре представлений без всяких со своей стороны усилий воли. Воображение это постоянно работает в детях; оно тем сильнее, чем слабее деятельность логической мысли, чем слабее воля и рассудок; развиваемое же чтением, оно часто приводит к полной потере логики, воли и рассудка. Среди детей слишком много жертв этой предательской, болезненно извращённой стороны человеческого духа. Она превращает их в своих рабов, лишает их воли настолько, что позднее, когда они рассудком поймут грозящую им опасность и попробуют бороться против деспотизма своего воображения, они в конце концов опустят руки в этой неравной борьбе. Пассивное, ни на что не пригодное воображение заставляет их читать без смысла и пользы; оно оставляет их равнодушными к прекрасному, отвлекает от здоровых чувствований, сплетает непослушные мысли их в нелепые ассоциации, в которых не участвуют воля и рассудок. Оно заставляет их часы, столь потребные для отдыха и физического развития, просиживать за книгой, оно развинчивает их нервы, с 15 лет лишает их сна; из правдивых детей делает лгунов, наполняет слабые головы их бездной фантастических, отрывочных, случайных мыслей, планов, желаний, из которых часто ни одному не суждено осуществиться, так как оно же отрывает детей от жизни, которая одна может дать нужные для активной деятельности средства. Оно превращает в забаву чтение, которое должно быть обдуманным и серьёзным мыслительным процессом, лишая ребёнка общества людей, которые могли бы научить его, как употребить свои силы с наибольшей пользой для себя и ближних, оно приучает его к одиночеству, к праздной жизни в области фантазии, к крайне опасному для большинства обществу своего собственного Я. Вот какое воображение развивает одностороннее чтение и к чему ведёт взгляд, что со страстью детей к чтению следует мириться.

Нужно человеку воображение активное, являющееся основанием всякой самостоятельной творческой деятельности. Нормальное воображение это вытекает из совокупной деятельности всех наших органов чувств, из впечатлений окружающей нас жизни... Воображение это развивается путём знакомства с людьми, жизнью, природой, со всем прекрасным во всех отраслях искусства и науки. Книги же, расслабляющие мысль, не доставляющие работы уму, дающие волю страстям, лишающие нравственной свободы, являются сферой, мертвяще действующей на это единственно желанное воображение. Ребёнок, не умеющий читать, создающий из чтения процесс случайной игры мыслей и разнузданного воображения, остаётся и впоследствии верным себе и перерабатывается в соответствующий тип взрослого читателя.

Возраст от 12 до 15 лет самый опасный в смысле успешного развития зла, причиняемого бесконтрольным чтением. Это возраст, когда дети, вообще любящие читать, читают с наибольшим рвением; притом это тот переходный от детства к юношеству возраст, в котором все западающие в душу семена пускают особенно глубокие корни. К этому времени ребёнок обыкновенно окончательно освобождается от контроля над его чтением семьи...

Многие защитники бесконтрольного чтения, доказывая, что всякое чтение, хотя бы чрезмерное, в итоге всё же приносит пользу, опираются обыкновенно на примеры из жизни великих людей. Гёте зачитывался-де чуть ли не с 4-летнего возраста и страшно любил сказки, Шекспир не отрывался от книги, Шелли в период университетской жизни читал по 12 часов в сутки. Примерам этим числа нет: Байрон, Пушкин, Лермонтов, Диккенс, Руссо, Крылов и великое множество других с самого раннего детства проявляли непреодолимую страсть к чтению, потребность иметь общение с миром, который открывали им книги. Но все примеры эти ничего не доказывают. Не о Гёте, Пушкиных и Шекспирах говорю я, ни даже о Помяловских, Пироговых и Герценах. Я говорю о наших обыкновенных средних детях, не отмеченных никаким талантом, о слабых, нервных детях нашего времени, из которых ни одному не суждено вписать своё имя в скрижали истории, но из которых каждый при внимательном к себе отношении со стороны воспитателя может стать полезным членом общества. <...>

...Знакомство детей лишь с прекрасным в области чтения, для того чтобы оно действительно было воспитательным средством, должно получить самое широкое распространение в семье и в школе. Для этого надо удалять от детей всё, что не вполне удовлетворяет непреложным законам истины, всё интересное в пошлом значении этого слова, всё, действующее на одно воображение, праздное любопытство, а не на лучшие дремлющие в каждом человеке, но требующие развития другие стороны духа. Надо значительно урезать число вращающихся в детских руках сказок, изгнать всю литературу, не имеющую другого значения, как занять, бесцельно развлечь детей, надо значительно сократить число фигурирующих в школьной библиотеке томов Ж. Верна, Г. Эмара и с их лёгкой руки донельзя расплодившихся авторов, и надо сделать роль, которую играют в этой библиотеке Пушкин и Гоголь, Гёте и Шиллер, -- словом, писатели, составляющие славу и красу нашей и иностранной литературы, более почётной и осмысленной.

Надо постараться вернуть книге то уважение, которое она в последнее время утратила в глазах детей. Для этого надо затруднить доступ ребёнка к книге. Пусть у него лучше будет одна книга, которую он полюбит, прочтёт несколько раз, к которой вернётся в минуты уныния и скуки, чем 10 книг, которые он прочтёт и забудет или поверхностно перелистает... Главное же, надо установить тесную связь между чтением детей, с одной стороны, и жизнью и школой -- с другой; надо следить за тем, чтобы книги, долженствующие знакомить с жизнью, не отвлекали от более могучего учителя -- самой жизни, служили бы лишь дополнением, иллюстрацией к ней, чтобы прочитанное ребёнком находилось в постоянной ассоциации с его личными и самостоятельными наблюдениями; чтобы литература, долженствующая расширить научный кругозор его, не являлась бы для него чуждым, случайным элементом, а вытекала бы логично из усвоенного в школе, давала бы детям связную систему знаний и представлений, стройное мировоззрение…

Сказка как жанр

Сказка - один из древнейших жанров словесного творчества и один из основных жанров фольклора. Будучи жанром эпическим, сказка чаще воплощается в прозаической форме, чем в стихотворной. Обычно издатели в соответствии с содержанием выделяют следующие виды сказок.

Волшебная сказка - сказка, в которой присутствует магия, или волшебство. Героями таких сказок обычно бывают люди, которым по сюжету приходится взаимодействовать с носителями сверхъестественных сил (феи, лешие, скатерти-самобранки и т.п.). До определению Дж. Толкина, «волшебная сказка - это такая история, которая имеет непосредственное отношение к Волшебной Стране, сама будучи любого жанра - сатирической, приключенческой, морализаторской иди фантастической» /6. - С. 188/.

Сказка о животных -- сказка, действующими лицами которой являются животные. Обычно такие сказки, подобно басням, иллюстрируют человеческие взаимоотношения.

Бытовая сказка - сказка, иллюстрирующая какую-то здравую мысль или социальную проблему при помощи бытового сюжета.

Авантюрная сказка - сказка, в основе которой лежит авантюрная история. (Однако авантюрность может присутствовать как в волшебных сказках, так и в бытовых, а так же в сказках о животных).

Иными словами, в основе сказочного сюжета всегда лежит вымышленная история волшебного, бытового или авантюрного характера.

Сказку следует отделять от легенды и предания, повествующих об исторических событиях (результат их поэтического переосмысления) или происхождении каких-либо предметов, и природных явлений и «привязывающих» настоящее к прошлому. А также от мифа, который кроме своей устремленности в прошлое, к началу начал, отличает высшей степени символичностью, когда каждый образ - олицетворение определенного явления природы. Миф - предлагаемая картина мира. Сказка - обладает относительно закрытой структурой и является скорее небольшой иллюстрацией, нежели развернутой панорамой.

В соответствии с авторской принадлежностью, сказки бывают фольклорными и литературными (созданные конкретными авторами).

Основными почитателями сказки считаются дети, начиная от трех лет и кончая отрочеством (одиннадцать, двенадцать лет). С.Г. Антонова в своем пособии для будущих редакторов причиной обращения писателей к жанру сказки называет то, что этот жанр очень любим детьми. «Они /дети/ любят и бытовые сюжеты, и «сказочные», «волшебные». Замечено, что особенно привлекательным для читателей является юмор, который, как правило, бывает во многих сказках одним из основных мотивов развития повествования» /2. - С. 24/. Однако никакой прагматический расчет, никакое педагогическое рвение не заставят писателя, неспособного органично существовать в сказочном жанре, создать талантливое произведение.

А поскольку сказки любят не только дети, то пристрастие автора к этому жанру может быть объяснено не столько его педагогическими и методическими изысканиями (поиск формы, наиболее доступной маленькому читателю), сколько просто складом его личности, особенностями мироощущения. ведь мы уже говорили, что вряд ли можно назвать детскими сказки О. Уальда и Г. Андерсена? То же и фольклорные сказки (за исключением так называемых ребячьих).

Вот что говорит о волшебной сказке Джон Толкин: «Большинство из тех, кто еще сохранил достаточно здравого смысла, чтобы не считать волшебные сказки вредными, полагают, что существует естественная связь между сознанием ребенка и сказками, подобная потребности детского организма в молоке. По-моему, это ошибка... и грешат ею чаще всего те, кто по разным причинам (например, по бездетности) считают детей особыми существами, чуть ли не особой расой, а не нормальными, хотя и незрелыми, членами, как конкретной семьи, так и человечества в целом.

На самом же деле склонность связывать волшебные сказки с детьми - побочный продукт истории нашего быта. Современный Литературный мир сослал сказки в детскую так же, как поцарапанную ими старомодную мебель ставят в комнату для детских игр... Дети в целом - впрочем, объединить их можно только по одному единственному признаку: недостаток опыта - любят волшебные сказки не больше и понимают их не лучше, чем взрослые. К тому же ничуть не меньше сказок их привлекает многое другое... Но на самом деле лишь некоторые дети и некоторые взрослые любят именно сказки, причем любовь эта не обязательно единственная и не обязательно самая сильная. Как и художественный вкус, любовь к сказкам, на мой взгляд, в раннем детстве вообще не проявляется без искусственного стимулирования. Зато с возрастом она не иссякает, а крепнет, если органична для конкретного человека» /выделено - Р.Б. /6. -- 253 с. -- С. 207-208/.

И все же нельзя не согласиться с тем, что сказочная форма повествования - это самый простой способ приобщения ребенка к реалиям окружающего мира (простым в том смысле, что он лежит на поверхности, подобно игровой форме обучения). Однако Дж. Толкин, конечно, прав в том, что умение воспринимать сказку само нуждается в искусственном стимулировании.

Сказка как инструмент освоения мира

Интеллект

Педагогическая значимость сказки лежит на поверхности. А самый прямой результат ее воздействия на детское сознание - усвоение внушаемых ему моральных установок и знаний об окружающем. Сказка дает ребенку представление о мире на интеллектуальном и подсознательном уровнях, открывая ему новые горизонты, как в окружающей действительности, так и во внутреннем космосе. Словом, сказка дает человеку то же, что и литература других жанров. С той разницей, что чаще всего она не требует от ребенка обширных знаний и богатого нравственного опыта. Иными словами, требования к имеющейся базе у детской сказки посильны для ребенка. Правда, это не исключает необходимости учитывать соответствие каждой сказки конкретному возрасту.

Сначала - о сказке как об инструменте интеллектуального развития.

В одной китайской народной сказке рассказывается о помещике, которому не терпелось поскорее вырастить рис на своем поле. Едва рождавшись, когда брошенные в землю зерна дали побеги, он принялся вручную вытягивать их вверх. Помещик трудился без устали, но в результате все побеги, которых коснулась его рука, погибли. Сказка позволяет ребенку постигать новое, опираясь на свой маленький жизненный опыт. Если же поставить маленького ребенка перед необходимостью приобретать эти знания целенаправленным трудом, обнаруживая перед ним все новые и новые бездны его незнания, познавательный интерес несчастного ребенка зачахнет, подобно росткам риса нетерпеливого помещика.

Благодаря сказкам современный российский ребенок узнает о существовании королей и принцесс, падишахов, папы Римского, купцов, Кашмира и таких вещей, как яранга, зиндан, хутор, онучи и маисовая лепешка. Благодаря чтению сказок все эти понятия, наряду со многими другими, расширяют кругозор детей. Из литературных сказок в этом отношении очень ценны сказки Гауфа, Гоголя, Киплинга и др. Но не только прямое описание предметов и явлений развивает интеллект ребенка. Например, нарочитые нелепицы, которые встречаются в фольклоре, способствуют закреплению и систематизации имеющихся знаний. К.И. Чуковский в своем труде «От 2 до 5» горячо защищал этот прием. Да и сам он использовал перевертыши в своей «Путанице». «Польза подобных стихов и сказок, - писал Чуковский, - очевидна: за каждым «не так» ребенок живо ощущает «так», всякое отступление от нормы сильнее укрепляет ребенка в норме, и он еще выше оценивает свою твердую ориентацию в мире. Он сдает как бы экзамен своим умственным силам и неизменно этот экзамен выдерживает, что значительно поднимает в нем уважение к себе, уверенность в своем интеллекте, столь необходимую ему, чтобы не растеряться в этом хаотическом мире: «Я-то не обожгусь холодной кашей»; «я-то не испугаюсь улитки»; «на дне моря я не стану искать землянику» /8. - С.289/.

Сказка не только дает ребенку сведения и систематизирует их. Жанр сказки раскрепощает воображение человека, предлагая самые разнообразные формы для его реализации. Значение сказки для развития творческого начала К.И. Чуковский сформулировал так:

«Трезвым и рутинерам принадлежит настоящее, а тем, кто фантазирует, - будущее» /8. - С. 247/. Далее он ссылается на высказывание (известного английского физика Джона Тиндаля, отнюдь не сказочника: «Без участия фантазии, - настаивал он, - все наши сведения о природе ограничились бы одной классификацией фактов. Отношения причин и их действий рассыпались бы в прах, и вместе с тем рухнула бы и сама наука, главная цель которой состоит в установлении связей между различными частями природы, ибо творческая фантазия - это способ быстро образовывать новые и новые связи» /Там же/.

Итак, сказка - необходимая часть круга детского чтения. И не только потому, что сказочные сюжеты очень нравятся детям и забавляют их, а еще и потому, что сказка непринужденно открывает перед ребенком новые горизонты познания.

Психическое развитие и мировой культурный процесс

Но, видимо, было бы ошибкой рассматривать сказку исключительно как воспитательный или дидактический прием, которым можно пользоваться по своему усмотрению, точно рассчитав ее воздействие.

Освоение мира не состоит в одном лишь интеллектуальном его постижении. И воздействие сказки на личность намного более глубинно и многопланово. Сказка способна сыграть неоценимую роль в нравственном и психическом развитии ребенка, в формировании личности.

«До 17 - 18 веков волшебные сказки рассказывались не только детям, но и взрослым... В Европе для жителей сельской местности они являлись основной формой развлечения в зимнее время года; рассказывание сказок стало своего рода духовной потребностью» /7. - С. 12/

Мария-Луиза фон Франц - швейцарский психоаналитик, последователь К. Г Юнга - утверждала, что «волшебные сказки является непосредственным отображением психических процессов коллективного бессознательного... В сказках архетипы предстают в наиболее простой, чистой и краткой форме...

Согласно концепции Юнга, любой архетип, в сущности, является неведомым психическим феноменом, а следовательно, невозможно сколько-нибудь удовлетворительно перевести содержание архетипического образа на язык мышления. Лучшее, что можно предпринять в данном случае, - это попытаться описать его либо на основе собственного психического опыта, либо опираясь на данные сравнительных исследований, в которых проясняется /.../ вся цепь ассоциаций, окружающих собой архетипические образы /…/ Выражаясь метафорически, бессознательное находится в таком же положении, как и человек, увидевший или испытавший нечто необычное и желающий поделиться своими впечатлениями с другими людьми. Но так как то, с чем он столкнулся, никогда еще не было сформулировано с помощью понятий, ему не хватает средств для того, чтобы выразить это /.../ Пытаясь вызвать у слушателей ответную реакцию, он интуитивно использует аналогии с уже известными фактами, дополняет и развивает свою точку зрения до тех пор, пока не убедится в том, что его поняли правильно. Исходя из вышесказанного, можно предположить, что любая волшебная сказка является относительно закрытой системой, выражающей некое сущностное психологическое значение, содержащееся в ряде сменяющих друг друга символических картин и событий, посредством которых оно может быть раскрыто» (выделено - Р.Б /7.- С. 9-10).

Работая многие годы над этой проблемой, М-Л фон Франц пришла к выводу, что все волшебные сказки по сути своей являются описанием одного и того же психического феномена, который Юнг назвал Самостью (Self), и в котором заключено все психическое содержание личности. Постижение этого феномена столь сложно, что «нам нужны сотни сказок и тысячи их повторений с различными композиционными вариациями» /Там же/. Идентифицируя себя с персонажами сказок, читатель преодолевает сказочные преграды сказочными же средствами, получая жизнеутвердждающий урок, который на бессознательном уровне напоминает о неограниченных жизненных возможностях. Этому служат не только волшебные сказки. Например, сказка Андерсена «Гадкий утенок» не содержит упоминания о каких-либо сверхъестественных силах, но она вдохновляет человека надеждой.

Уже в древности рассказывание сказок связывалось с обучением и воспитанием детей. При этом, как отмечают исследователи, сюжеты многих волшебных сказок остаются практически неизменными на протяжении тысячелетий. Таков, например, сюжет о женщине, спасающей своего возлюбленного в обличии зверя, использованный под названием «Амур и Психея» в романе античного философа и писателя Апулея (II век н.э.) «Золотой Осел». У русского народа этот сюжет воплощен в сказке «Финист ясный сокол», у английского - «Жених жаба». «Архетип - это относительно закрытая энергетическая система, пронизывающая своим потоком все аспекты коллективного «бессознательного» /7. - С. 10/. Символическая история, миф, давая формальное выражение архетипическому, связывает его с культурой этноса. Правда, со сказочными сюжетами, дело обстоит несколько иначе, они представляют общечеловеческую основу жизни. Исследуя волшебные сказки, М-Л. фон Франц заметила, что они «находятся вне культуры, вне расовых различий, поэтому способны очень легко мигрировать. Они является как бы интернациональным языком для всего человечества, для людей всех возрастов и всех национальностей, независимо от их культурных различий» /7. - С. 33/. Хотя у каждого народа один и тот же сюжет обрамляется в собственные национальные черты.

В исследованиях М- Л. Франц речь идет о сказках фольклорных: исследуются три сказки, записанные братьями Гримм.

Однако художественное переосмысление тех сюжетов с использованием тех же архетипических образов мы встречаем и в литературных сказках. Такова, например, сказка Андерсена «Снежная королева». Герда спасает своего возлюбленного, идя на многие жертвы. В андерсеновском варианте возлюбленный не превращается в зверя. Здесь все ёще более драматично. Мальчика, сохранив его прежний облик, лишили живого сердца.

Еще пример использования древних сюжетов и архетипичесних образов - сказка Гоголя «Майская ночь или утопленница» (сюжет о ведьме, превратившейся в кошку). Это напоминает бытующие в Европе и на Дальнем Востоке поверия о том, что ведьмы и истеричные женщины имеют душу лисы.

Таким образом, мы видим, что сказка - это связующее звено между отдельной личностью, в частности, ребенком, и коллективным бессознательным, накопленным человечеством духовным опытом, включая его (ребенка) в культурный процесс народа и всего человечества. А сказочник, будь то известный писатель или неведомый нам коллективный автор, концентрируя коллективное бессознательное в образах и сюжетах, иллюстрирует передаваемую мысль, идею.

Обращение к мировому опыту является базой и средством духовного, психического и интеллектуального развития ребенка и позволяет ему находить инструменты противостояния тому негативному, что существует в окружающем мире. О самоидентификации читателя со сказочным персонажем мы уже говорили. (Благодаря этому явлению психологам удалось разработать методику сказкотерапии.) Сказка со счастливым концом воспитывает в ребенке оптимистичное восприятие жизни.

И есть еще одна очень важная функция сказки в детском чтении.

Литературный вкус

Взгляд художника на произведение искусства, конечно, отличается от взгляда ученого-исследователя. Поэтому Дж. Толкин, например, не склонен препарировать фольклорную сказку на предмет происхождения: «Мы должны быть довольны супом, стоящим перед нами, и не стремиться видеть говяжьи кости, из которых его сварили» /6. - С. 195/, - и отвергает мысль о том, что разные сказки могут быть вариантами одной и той же. «В заявлениях такого рода, возможно, есть доля истины.., однако они не справедливы по отношению к сказкам, искусству, литературе. Ведь для сказки важны именно акценты, атмосфера, не поддающиеся классификации конкретные детали сюжета, а главное - общий смысл, который оживляет весь сюжетный скелет» /Там же/.

Например, разбор элементов фольклорной сказки объясняет многие из них как пережитки древних представлений. Но «остается еще один вопрос, о котором слишком часто забывают: какое действие оказывают в настоящее время эти отголоски старины, сохранившиеся в сказках» (выделено - Р.Б.) /6. - 205 - 206/.

Сказки, пришедшие из глубины веков, пусть даже страшные, «открывают дверь в Другое Время, и переступив порог хотя бы на мгновение, мы оказываемся вне нашей эпохи, а может быть, вне Времени вообще» /6. - С.206/. (В дальнейшем мы еще вернемся к теме травмирующего воздействия сказки.)

Размышляя о жанре волшебной сказки, Толкин писал, что «волшебные сказки невозможно оценить по-настоящему, учитывая прежде всего детский вкус» /6. - С. 209/. «Прежде всего, если сказка хорошо написана, ее основная ценность та же, что и у любого литературного произведения» /6. - С.218/.

В равной степени это можно отнести ко всем остальным сказкам. Чтобы понять роль сказки в формировании художественного вкуса у ребенка, нужно рассматривать ее не как подготовительную ступень к литературе или литературу низшего ранга, своего рода тупик литературной эволюции. Сказка - это равноправная часть литературы, форма художественного осмысления, восприятия действительности.

Понятая и принятая ребенком сказка является как раз тем произведением, которое подготавливает ребенка к восприятию литературных произведений других жанров. И чем раньше ребенок постигает красоту сказочных условностей, тем скорее в нем развивается вкус к литературе вообще. Даже если с возрастом человек отречется от сказки как таковой.

Учась восприятию сказки, ребенок познает художественное осмысление окружающего. И, как заметил Толкин, «один из уроков волшебных сказок /.../ заключается в том, что в неоперившемся, неуклюжем, себялюбивом юнце разговор об опасности, горе, тени смерти может пробудить достоинство, а иногда и мудрость» /6. - С. 217/.

Иными словами, воспитание художественного вкуса, любви к литературе, в частности, к сказке, прямо связано с формированием Личности, и сложно отделить одно от другого.

Итак, сказки входят в круг детского чтения. Некоторые из них - те,что создавались специально для детей - можно отнести к детской литературе (подобное можно с наибольшей долей вероятности установить в отношении сказок литературных, таких, как «Мойдодыр» Чуковского, «Великан Вася» Петрушевской, сказки Гауфа и др.).

Другие относятся к литературе для детей (сказки Уальда, Гоголя, многие фольклорные сказки).

Каждому возрасту соответствует свой «сказочный диапазон». Но в целом сказка оказывает незаменимую услугу ребенку, являясь эффективным инструментом познания мира. Сказка развивает ребенка интеллектуально и нравственно. Она вовлекает ребенка в мировой культурный процесс, позволяет формировать оптимистическое мироощущение, развивает в ребенке внутренний потенциал для мужественного восприятия действительности, прививает ребенку художественный вкус, приучая любить и чувствовать слово.

Литературная сказка

В отличие от фольклора

С точки зрения редактора, литературная сказка, литературная сказка сильно отличается от фольклорной.

Кроме авторской принадлежности можно назвать несколько особенностей.

* Писатель-сказочник является единоличным (если не считать редакторского вмешательства) творцом текста, и его текст свободен от влияния анонимных соавторов. (Опять же, до той поры, пока сказка не вышла за пределы издания, став основой фольклорного произведения.)

* Литературная сказка управляема. На столько, на сколько может управлять своим творческим процессом автор. Это благотворно. На столько, на сколько благотворна работа по совершенствованиюпроизведения. И пагубно. На столько, на сколько может быть пагубно влияние конъюнктуры. В любом случае она может быть подчинена не тоолько требованиям художественности и самого жанра, но и требованиям, выдвигаемым целевым назначением и предполагаемой аудиторией (возраст, социальные особенности и пр.).

* Историзм фольклорной сказки в какой-то степени смягчает травмирующее воздействие некоторых образов и событий, воплощающих жестокость, смерть в самых зловещих ее проявлениях (многие сказки братьев Гримм, сказки разных народов о вампирах, нечистой силе пр.).

«С детства со мною остались красота и ужас гриммовского «Можжевельника» с его изысканным и трагическим началом, отвратительным каннибальским варевом, ужасными костями, веселой и мстительной душой птички /.../ И все же главное, что сохранила память от этой сказки, - не красота и не ужас, а отдаленность, огромная бездна времени...» /6. - С. 206/. Более того: «Без варева и костей, которые теперь часто скрывают от детей в смягченных обработках братьев Гримм (а не надо бы - или уж скрывать всю сказку, пока желудки у них не стали покрепче) - это ощущение почти исчезло бы. /Там же/ То есть время само является действующим лицом фольклора. Литературная сказка не обладает таким историческим преимуществом.

* Литературная сказка способна отразить дух времени конкретного исторического периода. И она обязательно несет на себе печать личности самого автора. Чем ярче личность, тем яснее проступает она сквозь текст. Видимо, исходя из этих особенностей литературной сказки, следует оценивать ее соответствие задачам детского чтения.

Духовный, психологический и социальный заряд

Подразумевая под духовным началом нравственные, ценностные установки, принятые в обществе, мы должны иметь в виду, что для разных возрастных категорий требуется своя воспитательная тактика. Если дошкольники как должное воспринимают поучения, то семилетки к подобной прямолинейности относятся скептически. Этому читателю необходимо поле для размышления, когда мораль выводится самостоятельно из самого сюжета, поступков героев. Но в любом возрасте, от двух и до самой старости, читателю важна возможность сопереживания.

Воспитательное воздействие сказки не стоит сужать до передачи ребенку набора поведенческих рекомендаций. Чуковский, например, отвергал узкоутилитарный подход к сказкам и писал, что сказки не предназначены «заблаговременно осведомить младенцев, какие звери будут им в последствии вредны, а какие полезны» /8. - С. 261/. «Цель сказочников - иная. Она заключается в том, чтобы какою угодно ценою воспитать в ребенке человечность - эту дивную способность человека волноваться чужими несчастиями, радоваться радостями другого, переживать чужую судьбу, как свою» /8. - С.265/.

Выбирая книжки для ребенка, мы пытаемся учесть его читательские потребности. Что не так уж и просто. Особенно, если речь идет не о конкретном ребенке, а о детях вообще, вернее, о целых возрастных категориях. И оценивая сказку на предмет пригодности, приходится учитывать психофизические особенности этих самых возрастных категорий.

Сказки, издаваемые для детей, можно разделить на три группы, в соответствии с возрастом детей.

Сказки для самых маленьких (для детей 3-6 лет)

Они представляют собой «сказочные миниатюры, показывающие, чему стоит подражать, как нужно вести себя, содержащие одну простую, ясную мысль, которую ребенок усваивает тем быстрее, чем болыше увлекает его сюжет» /2. - С. 24/. Среди этих сказок: «Терем-теремок», «Федорино горе» К. Чуковского.

Сказки для детей 6 -- 8 лет

Эти сказки призваны «помочь ребенку в первых шагах самопознания, позволяют ребенку понять самого себя, укрепляют чувство самоуважения, ориентируют в возможностях самореализации» /Там же/. К ним можно отнести сказки «Калоши счастья», «Гвоздь из родного дома», «Снежная королева» Андерсена, «Папа-пряник» Н. П. Вагнера, «Карлик Нос» В. Гауфа и т.д.

Сказки для детей 9 - 10 лет

Сказки, вводящие читателя «в систему общественных отношений» /Там же/. К этой группе относятся «Чипполино», «Джованино и Пульгероза» Д. Родари, «Ребячья болтовня», «Девочка со спичками» Г.Андерсена, «Базиль Гранжо» Н.П.Вагнера, сказки цикла «Харчевня в Шпессарте» В. Гауфа и т.д.

Такое деление достаточно условно. Уже хотя бы потому, что одни и те же сказки Гауфа или Андерсена - например, «Халиф аист» и «Огниво» - с одинаковым интересом читаются как младшими детьми, так и тинейджерами, а так же взрослыми людьми, умеющими ценить не только интригу, но и сам аромат сказочного повествования. С годами приходит более глубокое постижение идей, выраженных в сказках этих авторов.

Оптимизм и травмоопасность

В том, что касается человечности, литературная сказка обладает огромным потенциалом. Иногда сама трагичность сюжета, пронзительность ощущения, им оставляемого, может дать человеку больше, чем любые положительные примеры. Например, сказка Андерсена «Девочка со спичками». Она, написанная не для детского восприятия, способна вызвать в душе читателя сильную боль. И она же способна пробудить в ребенке сочувственное отношение к сироте и желание помочь.

Но как определить, не нанесет ли чтение такой сказки психологическую травму ребенку, лишив его уверенности в том, что «все должно кончиться хорошо»?

«Травмоопасность» сказки не исчерпывается и не определяется одними острыми, "жалостливыми" эпизодами. Необходим анализ контекста, идеи, а также элементов сказки, компенсирующих трагичное.

Мы уже упоминали - с подачи Толкина - сказку о можжевельнике братьев Гримм. «Каннибализм» этого древнего сюжета не имеет, с точки зрения современного человека, какой-либо актуальной сверхзадачи. То, что мачеху в конце сказки постигло жестокое возмездие, вряд ли можно считать оправданием. Однако здесь есть еще один компенсирующий элемент - несомненность чуда. Эта несомненность чуда вытекает из самого ощущения отдаленности во времени и пространстве. «Сказка о можжевельнике» - отзвук дикого Средневековья. «Травмоопасные» эпизоды современной литературной сказки требуют более весомого противовеса, чем посмертное торжество справедливости. Но какого именно?

Дж. Толкин замечает, что волшебные сказки дают человеку возможность «осуществить Великое Бегство от реальнсоти, а значит, от Смерти. В сказках есть много примеров и способов такого бегства - можно сказать, здесь присутствует истинно эскеипистское начало или, я бы сказал, стремление к спасению» /6. - С. 236/.

Фольклорным сказкам вообще свойственно свободное обращение с фактом смерти. Человек вполне может попасть в рай или ад, а потом вернуться в мир живых (французская сказка «Три скрипача в раю» и др.) В этом случае переход в мир иной и обратно как будто не имеет отношения к смерти. Даже если она собственной персоной вся в белом (или в черном) появляется как самостоятельный персонаж (русская сказка «Солдат и смерть» и др.). Смерть управляема, и она имеет лишь функции конвоира по пути на тот свет, где жизнь продолжается, хотя и в других условиях.

Изображение в сказках земного бессмертия как тяжкой ноши так же призвано примирить человека со смертью. Но (и снова мы обратимся к авторитету Толкина) «гораздо важнее счастливая концовка. Я даже рискнул бы утверждать, что в настоящей волшебной сказке счастливая концовка обязательна. Во всяком случае, если трагедия - истинная форма драмы, наивысшая реализация ее возможностей, то для сказки справедлива обратная посылка» /6. - С. 237/. Эту посылку Толкин обозначил термином эвкатастрофа (от древнегреческого еu - хорошо и katastrophe - переворот, развязка). Больше того, он утверждает: «Эвкатастрофическое повествование - это и есть подлинная форма. волшебной сказки» /Там же/.

Благополучная концовка не только утешает, но и удовлетворяет чувство справедливости. Счастливый исход ужасных событий способен вызвать столь же сильный эмоциональный отклик, как и сами опасности, которым герой подвергался.

Но если счастливой концовки не происходит? Если девочка со спичками замерзает на зимней улице? Подобный исход требует глубинной компенсации, потому что несомненность чуда здесь не подкрепляется фантастичностью сюжета. Андерсен эту компенсацию находит в религии. История девочки со спичками имеет двуплановое построение. Читателю известно то, о чем не знают люди, нашедшие утром девочку замерзшей. Люди, увидев вокруг нее горелые спички, вздыхали: «Она хотела погреться, бедняжка!» /1.- 176/. Эти люди видят перед собой лишь труп, но они не знают, что в пламени спичек девочка увидела свою давно умершую бабушку. «И бабушка взяла девочку на руки, и они полетели вместе, в сиянии и блеске, высоко-высоко, туда, где нет ни холода, ни голода, ни страха - к Богу!» /Там же/.

Читатель может воспринимать видения девочки как галлюцинацию. Но может отнестись к ним иначе. Несомненность чуда зависит от религиозности читательского восприятия. Поэтому, определяя «детскость» «Девочки со спичками», мы должны учесть способность читателя верить в андерсеновскую трактовку смерти.

Эта сказка (а вы назвали бы ее сказкой?) тоже имеет счастливый конец, счастливый в евангельском понимании. Она не только учит состраданию, но и внушает веру в счастливый конец человеческой жизни.

Здесь мы вновь вынуждены обратиться к теме социального заказа, т.к. степень религиозности читателя становится критерием, определяющим критерий возрастной. Значит ли это, что рекомендовать данную сказку детям можно, хотя и при условии религиозности если не всего общества, то значительной его части, при условии глубокого проникновения религии в культурный контекст? Пожалуй, нет. Двуплановое построение сюжета вселяет сомнение, преподнося еще и «земную» версию произошедшего. Смерть девочки очень реалистична и непоправима. «Небесная» версия события в силу своей неопределенности не служит той необходимой компенсацией. Андердсен не оставляет читателю надежд на благополучный исход в житейском понимании. История с девочкой выходит за рамки сказочного жанра, и она лишена эвкатастрофичности.

Воспитание победителя

Противостояние радостного трагичному находит живейший отклик. И выстроенное по форме искупления или возмездия, оно позволяет достичь абсолютного эмоционального накала. Тем бесспорнее оказываются качества, позволяющие преодолеть трудности: верность слову, отвага, честность и преданность, ум и доброта, щедрость и великодушие.

Так, сказка Гауфа «Харчевня в Шпессарте» оканчивается счастливо для благородных и великодушных героев, спасающих незнакомую им даму и подвергших себя серьезным опасностям. А злодеи - наказаны.

Но литературная сказка обладает тем преимуществом, что может преподнести урок доброты, сопереживания, оптимизма, веры в свои силы, вызывая эмоциональное отношение к самим героям, а не только к поступкам, ими совершаемым. Литературной сказке доступны тонкие краски.

Уже первоклассник способен улавливать авторскую интонацию: юмор, грусть, ликование. Эмоционально насыщенная сказка способна увлечь читателя самой возможностью существовать в соответствии с законами и логикой «вторичного», созданного автором мира. Таковы, например, сказки Туве Янссон о Муми-троллях. Герои этих сказок занимаются тем, что просто живут: гуляют вдали от дома, жгут костры, купаются в море. Они с трепетом встречают любую тайну. А таинственно вокруг них все: от лесной тропинки до свертков с едой, уложенных в корзинку мамой.

Муми-тролли по своему возрасту, по восприятию окружающего и занятиям ни чем не отличаются от настоящих детей. И, как заметил С. Сивоконь, эти сказки «по сути реалистичны, они несут детям ощущение устойчивости в этом сложном мире, учат дружбе, терпимости к чужим слабостям и чужим мнениям, человеческой солидарности» /4 - С. 257/. Очень важно, что находясь даже в самом далеком путешествии, не смотря ни на какие природные катаклизмы, маленький Муми-тролль знает, что дома его ждут к обеду, что его мама и папа обязательно придумают, как быть, если случится беда. Пусть даже на землю упадет комета. Это внушает читателю уверенность, что мир стабилен, пока в нем есть родной дом. Сама Т. Янссон считала, что гарантия безопасности для ребенка «может заключаться в знакомых и повторяющихся вещах. Вечерней чай на веранде, отец, который заводит настенные часы, - это то, что неизменно. Отец всегда будет заводить часы, и поэтому мир не может быть разрушен» /Там же/.


Подобные документы

  • Психологическая характеристика детей подросткового возраста с задержкой психического развития. Подросток с задержкой психического развития в системе детско-родительских отношений. Анализ взаимозависимости родителей и детей с задержкой развития.

    курсовая работа [129,3 K], добавлен 08.11.2014

  • Исторические аспекты становление детской психологии как науки в трудах зарубежных психологов. Методы оценки волевых возможностей ребенка. Становление и развитие детской психологии и педологии в России. Краткий обзор теорий психического развития ребенка.

    курсовая работа [359,5 K], добавлен 01.08.2011

  • Психологические особенности дошкольников с задержкой психического развития (осознание нравственных норм, навыки игровой деятельности). Разработка специальной программы подготовки дошкольников с задержкой психического развития к интегрированному обучению.

    дипломная работа [90,2 K], добавлен 18.02.2011

  • Влияние на коммуникативное развитие ребенка с задержкой психического развития микросоциальной среды. Исследование готовности к школе у детей с задержкой психического развития. Микросоциальные условия и формирование самоотношения и самооценки учащихся.

    реферат [15,2 K], добавлен 22.03.2010

  • Адаптация детей к школе. Особенности детей с задержкой психического развития. Адаптация к школе детей с задержкой психического развития. Понятие школьной дезадаптации. Основные направления работы с детьми с трудностями в обучении при адаптации к школе.

    курсовая работа [665,1 K], добавлен 27.05.2012

  • Предмет и задачи детской психологии. Особенности психологических наблюдений над детьми. Рисунок как средство изучения семейной микросреды ребенка. Близнецовый метод изучения детской психики. Закономерности и движущие силы психического развития ребенка.

    шпаргалка [45,1 K], добавлен 15.11.2010

  • Исторический аспект развития сказкотерапии как метода психологического воздействия на воспитание ребенка. Опытные наработки с детьми по методу применения сказкотерапии. Язык сказок, открывающий путь наглядно-образного и действенного постижения мира.

    курсовая работа [47,9 K], добавлен 23.04.2015

  • Общая характеристика сюжетно-ролевой игры в психолого-педагогических исследованиях. Особенности игровой деятельности у старших дошкольников. Роль свободной деятельности в коррекционно-педагогической работе с детьми с задержкой психического развития.

    дипломная работа [333,6 K], добавлен 11.09.2011

  • Обзор формирования математических представлений ребенка-дошкольника с интеллектуальной недостаточностью. Изучение психолого-педагогических особенностей развития детей с задержкой психического развития. Использование дидактических игр в процессе обучения.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 25.11.2012

  • Психолого-педагогическая характеристика детей с задержкой психического развития. Причины возникновения отклонений в развитии у детей. Упражнения на развитие внимания. Диагностика школьной зрелости у ребенка. Методы диагностики восприятия и воображения.

    дипломная работа [201,7 K], добавлен 10.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.