Коммуникативный подход в изучении английского языка

Цели, принципы и задачи коммуникативного обучения. Коммуникативный подход на занятиях английским по "Скайпу". Разработка урока коммуникативного общения по английскому языку в 11 классе. Рекомендации по эффективному внедрению коммуникативного обучения.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 17.03.2021
Размер файла 42,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Коммуникативный подход в изучении английского языка

Оглавление

Введение

Глава 1. Значимость коммуникативного подхода в обучении английскому языку

1.1 Цели коммуникативного обучения

1.2 Принципы и задачи коммуникативного обучения

1.3 Коммуникативный подход на занятиях английским по «Скайпу»

Глава 2. Методическая разработка коммуникативного обучения в старших классах на уроках английского языка

2.1 Проблемные моменты при внедрении коммуникативного подхода

2.2 Разработка урока коммуникативного общения по английскому языку в 11 классе

2.3 Рекомендации по эффективному внедрению коммуникативного обучения

Заключение

Список литературы

Введение

«Инновационный подход! Уроки английского коммуникативным методом»- так звучат заголовки рекламных объявлений различных языковых онлайн-школ и сияющих курсов. Некоторые из них описывают это как новый сенсационный подход. Основная задача коммуникативного метода обучения иностранным языкам - помочь студенту избавиться от известного языкового барьера.

Около 70% урока общения посвящено устной практике на различные темы. И все же было бы ошибкой думать, что коммуникативный подход подразумевает исключительно английский язык. Чтобы перефразировать известную фразу, человек должен в совершенстве уметь говорить, писать, словарный запас, грамматику, аудирование и чтение. Но возможно ли охватить все эти области сразу? Возможно, коммуникативный подход на это рассчитан.

Коммуникативный метод или коммуникативный подход в изучении языка - это вовсе не новый метод: за рубежом он появился примерно в 60-х годах прошлого века, а в нашей стране пришел примерно в середине. с 90-х гг.

Изначально коммуникативная методика предполагала под собой групповые занятия с носителем языка. С первого же урока обучение велось на английском языке. Позже подход претерпел некоторые изменения, и теперь он используется как в группе, так и на индивидуальных занятиях.

Актуальность исследования состоит в том, что у изучающих английский язык возникает проблема: что «понимать-понимают, а говорить не могут» и коммуникативный подход образования, который недостаточно исследован помогает решить эту проблему.

Цель исследования: определить роль коммуникативного подхода в изучении английского языка.

Объект исследования: коммуникативный подход в образовании.

Предмет исследования: коммуникативный подход в изучении английского языка.

Задачи исследования:

1.Рассмотреть значимость коммуникативного подхода в обучении английскому языку.

2.Разработать методику коммуникативного обучения в старших классах на уроках английского языка.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что материалы данного исследования могут применяться в дальнейшем изучении данной темы.

Методы исследования: изучение литературы по данной теме, анализ, разработка методики.

Практическая значимость состоит в том, что материалы данного исследования могут применяться на уроках английского языка.

Курсовая работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и списка литературы.

Глава 1. Значимость коммуникативного подхода в обучении английскому языку

1.1 Цели коммуникативного обучения

В области изучения иностранного языка понятия «коммуникативный» и «коммуникативный подход» в обучении стали обычным явлением. В зарубежной методической литературе это понятие именуется коммуникативным обучением языку или коммуникативным подходом.

Это подход к обучению иностранному языку, при котором общение, процесс взаимодействия с речевым партнером является одновременно средством и целью обучения.

Коммуникационный подход появился и сформировался в Европе в 70-80-е годы ХХ века. Этому способствовал тот факт, что с созданием Европейского экономического сообщества спрос на иностранные языки значительно вырос, особенно в Европе. Этот повышенный спрос заставил учителей изменить свой подход к преподаванию иностранных языков. Коммуникативный подход стал продуктом учителей и лингвистов, которые не согласны с аудиолингвистическими и грамматическими методами обучения. Они считали, что студенты не изучают настоящий живой язык и почти ничего не знают о связи между культурой и языком, который они изучают [1, c.45].

Коммуникативный метод пришел в нашу страну в 80-е годы и стал альтернативой классическому грамматико-переводческому методу, потому что основная проблема учащихся, поднятая советской школой, заключалась в том, что они не могли говорить и взаимодействовать в реальных жизненных ситуациях.

В России концепция метода получила обоснование в трудах Э.И. Пассова и других методистов и реализованы в ряде курсов на русском и иностранных языках [1, 13].

Учащимся необходим более эффективный подход. Коммуникативная компетенция, помимо безупречного владения языковыми структурами, предполагает умение адекватно использовать структурные элементы в различных ситуациях общения. Эта идея была сформулирована в заявлении Хаймса о том, что «существуют правила использования, без которых правила грамматики бесполезны» [4, c. 68].

Э. Пассов выделяет следующие характеристики коммуникативного подхода [4, c.70]:

? мотивация к каждому действию и деятельности;

? целесообразность каждого действия и деятельности;

? Личная важность в общей работе студента;

? Лингвистическое мышление, т.е. постоянное участие в процессе решения коммуникативных задач, когнитивное и коммуникативное мышление.

? Взаимодействие коммуникантов, координация действий, взаимовыручка, взаимовыручка, сотрудничество, доверительное сотрудничество. коммуникативный подход изучение английский

? Контакт в трех измерениях: эмоциональном, смысловом и личном.

? Функциональность, т. е. процесс усвоения языкового материала всегда происходит, когда доступны языковые функции, которые имеют приоритет над формой языковых единиц.

? Эвристика как организация материала и его усвоение без случайного запоминания и воспроизведения изученного.

По мнению современных зарубежных исследователей, основными отличительными чертами коммуникативного обучения являются [5, c.80]:

- В заявлении первично содержание (не структура или форма)

- Диалоги, если они используются, основаны на общении и обычно не запоминаются.

- Новая лексика вводится только в контексте.

- Изучение языка означает обучение общению.

- Цель тренинга - эффективное общение на иностранном языке. Буровые работы могут проводиться, но только эпизодически. Произношение должно быть четким (но не обязательно для носителей языка).

- При объяснении грамматики используются любые средства, полезные для учащихся и соответствующие их возрасту, интересам и т. Д.

- Попытки наладить настоящее общение поощряются с самого начала обучения.

- По возможности, учащимся разрешается осмотрительное использование родного языка. Перевод на родной язык используется там, где он нужен или может быть полезен.

- При желании вы можете начать учиться читать и писать с первого урока. Система изучаемого языка будет лучше освоена путем стремления к полноценному общению.

Основная цель тренинга - формирование коммуникативной компетенции [7, c.85]:

- Последовательность введения материала определяется любым способом, который вызывает интерес с точки зрения содержания, применения или темы.

- Преподаватель всеми доступными способами поддерживает и мотивирует ученика к использованию иностранного языка.

- Заявления на иностранном языке составляются самим студентом, часто методом проб и ошибок.

-Основная цель обучения - беглость и правильное использование лексических единиц; грамматическая правильность определяется не абстрактно, а только в контексте.

- Важность коммуникативного подхода неоспорима. На текущем этапе развития общества студент имеет возможность использовать умение эффективно общаться на иностранном языке в различных ситуациях: путешествия, языковые лагеря, онлайн-переписка и т. д. В устной части ОГЭ и ЕГЭ студент должен продемонстрировать владение коммуникативными навыками на приемлемом уровне. И это коммуникативный подход, который требует общения с реальными людьми (а не с языковой системой, воплощенной в автомобилях или задачах управления) в группах или парах, или посредством письменного общения.

1.2 Принципы и задачи коммуникативного обучения

Как известно, целью обучения иностранному языку является рабочее знание языка, освоение языковой системы и приобретение языковых навыков. Однако практика показывает, что часто после окончания учебы даже лучшие ученики не обладают навыками спонтанной речи, чувствуется их скудный словарный запас и единообразие грамматических структур. Специальные исследования показали, что более 90% занятий по обучению иностранному языку в основном направлены на изучение языковой системы, а не на ее освоение. Основным предметом и объектом обучения традиционной методике является учитель. Он направляет типы речевой деятельности, дает обратную связь и в целом организует процесс обучения. В то же время методы и приемы обучения не направлены на тренировку и развитие разговорных навыков и умений студентов [8,c. 35].

Традиционный метод изучения английского языка еще называют грамматикой и переводом. Он заключается в систематическом изучении грамматического материала, фонетики, форм перевода и навыков чтения. Студенты составляют диалоги, запоминают их, учат слова по темам, рассказывают тексты и выполняют письменные грамматические упражнения. Основные черты этого подхода - запоминание и полнота. Особенностью традиционной методики является то, что в процессе работы студенты должны овладеть всеми видами речевой деятельности в заданном объеме. Так называемая коммуникативная техника овладения языком в настоящее время также широко используется. Коммуникативный подход к изучению языка отнюдь не является новым методом: он появился за рубежом примерно в 60-х годах прошлого века, а в нашей стране появился примерно в середине 90-х годов [8, c.40].

Затем все студенты, изучающие английский язык, начали жаловаться, что «все понимают, но не могут говорить». Сторонники коммуникативного подхода пошли по пути борьбы с этим несоответствием. С тех пор техника общения значительно изменилась и получила широкое распространение по всему миру. Изначально это были групповые занятия с носителем языка. С самого первого урока обучение велось на английском языке. Впоследствии подход претерпел некоторые изменения и теперь используется как в группах, так и на индивидуальных занятиях. О его эффективности сказано и написано много [1, c. 45].

Результаты достигаются за счет минимизации использования учеником родного языка во время занятий. При таком подходе очень важно научить человека думать на иностранном языке, чтобы он мог понимать иностранную речь без каких-либо ассоциаций со своим родным языком. При таком методе обучения изучение теоретических аспектов сводится к минимуму или полностью отсутствует, а основное внимание уделяется живому общению, то есть разговорной речи. Распространенное заблуждение состоит в том, что при коммуникативном подходе непростительно мало времени уделяется изучению грамматики. На самом деле, в процессе обучения много внимания и достаточно времени уделяется лексике и грамматике, но овладение ими не является основной целью изучения иностранного языка [10, c.85].

Говоря о дидактических материалах, используемых в коммуникативном обучении иностранному языку, нельзя не отметить его практически неограниченное разнообразие. Учебные материалы играют фундаментальную роль в стимулировании коммуникативного использования языка.

Традиционно выделяют три основных типа учебных материалов [5, c.70]: текстовые, основанные на коммуникативной задаче, реалиях. Коммуникативный метод обучения английскому языку больше ориентирован на практические нужды: грамматика присутствует в ограниченном объеме по мере необходимости, словарный запас - по мере необходимости для практических задач, практика - в виде жизненных ситуаций. Обсуждение реальных жизненных ситуаций привлекает студентов, вызывает большой интерес и желание поделиться своими идеями.

Основное место в коммуникативном обучении иностранному языку занимают игровые ситуации, работа с партнером, задания на поиск ошибок, которые не только позволяют пополнить словарный запас, но и учат мыслить аналитически. Многие сторонники коммуникативного подхода поддерживают использование аутентичных материалов в классе. Может существовать несколько лингвистических реалий, таких как журналы, реклама и газеты, или визуальные источники, вокруг которых может строиться коммуникация (карты, графики, таблицы и т. д.) [5, c. 72].

Основная задача метода общения - помочь студенту снять пресловутый языковой барьер. Около 70% уроков общения посвящены разговорной практике на различные темы. Однако было бы ошибкой полагать, что коммуникативный подход говорит исключительно на английском языке. Коммуникативный подход разработан для развития языковых и письменных навыков, словарного запаса, грамматики, аудирования и чтения. Учитель проходит с учеником три этапа обучения: вовлечение (участие), изучение (изучение) и активация (активация - использование). На этапе вовлечения учитель вовлекает ученика в процесс обучения: инициирует увлекательное обсуждение, предлагает обсудить картинку, проблему, фильм и т. д. На этапе обучения ученику объясняют грамматическую тему и использование новых слов и выражений, то есть он работает над расширением словарного запаса и овладением грамматикой [5, c.88].

На этапе активации знаний ученик выполняет различные упражнения для закрепления новой грамматики и слов. Это может быть продолжение обсуждения рассмотренной темы, но с использованием полученных знаний. Как и любой другой способ изучения языка, коммуникативный подход со временем изменился, но его основные принципы не изменились. К ним относятся следующие [5, c. 89]:

1. Студент начинает говорить по-английски с первого урока. Даже те, кто изучает язык с нуля, могут выучить несколько десятков предложений за первое занятие. Это позволяет быстро привыкнуть к звучанию языка, предотвратить или устранить появление языкового барьера.

2. Когда вы изучаете язык с помощью этого метода, вам не нужно выбирать: говорить бегло или говорить правильно. Задача состоит в том, чтобы сделать язык свободным при чтении и письме одновременно. В обучении используются современные аутентичные учебные материалы. Тщательно составленные тексты на английском языке содержат увлекательный практический материал, который можно использовать в жизни и профессиональной деятельности.

Студенты не только учатся говорить на разные темы, но и следят за точностью речи. Не секрет, что языковой барьер часто развивается из-за того, что человек боится ошибиться в разговоре. И с этим страхом успешно борется коммуникативный подход: до 70% учебного времени посвящается развитию речи. Коммуникативный подход позволяет снять как языковые, так и психологические барьеры: ученики теряют страх говорить по-английски. Чем чаще ученик говорит по-английски, тем быстрее он учится формулировать свои мысли. А в классе, используя коммуникативную методику, студенты говорят большую часть урока [5, c.55].

Учитель выстраивает диалог таким образом, чтобы ученикам было интересно отвечать на вопросы, и чтобы они могли максимально использовать полученные знания. Коммуникативный метод учит связной речи, различным знакомым фразам и клише, которые помогут позже научиться бегло говорить.

Студенты учатся не только слышать, но и понимать английскую речь. На занятиях обучающиеся прослушивают и разбирают вместе с преподавателем небольшие аудио- и видеоматериалы. Обычно такой материал используется как основа для дискуссии. Коммуникативная методика обучения английскому языку направлена на развитие умения спонтанно говорить на различные темы.

На занятиях используется в основном только изучаемый язык. Преподаватель иногда объясняет сложные нюансы по-русски, однако на 90 % занятие проводится на английском языке. Такой прием позволяет не только «перестроиться» на использование английского языка, но и перестать мысленно переводить русские фразы на английский и наоборот. Грамматика и лексика изучаются для общения, а не «для галочки». Коммуникативная методика предполагает очень правильный и простой принцип изучения грамматических конструкций: никто не зубрит теорию. Преподаватель поясняет то или иное правило и вместе со студентами начинает отрабатывать его на практике, доводя навык его использования до автоматизма.

То же самое и с новыми словами: нечего заполнять, просто повторное практическое использование.

В последнее время стало модно говорить о том, как дети учат родной язык, чтобы попытаться скопировать этот процесс при изучении иностранного языка. Вспомните, как дети учат язык: сначала они говорят, а уже в процессе общения взрослые объясняют им, как правильно говорить. Итак, если кто-то из нас спросит, как ребенок учится произношению, фонетике своего языка, большинство из нас ответит: подражая своим родителям. В отличие от нас, дети говорят, даже имея скудный словарный запас и не разбираясь в грамматике, они не боятся ошибаться и не судят себя за допущенные ошибки. Отсутствие комплексов помогает детям погрузиться в иностранный язык без лишнего багажа [5, c. 65].

Коммуникативный подход используется примерно так же: учащиеся обсуждают интересную тему и учатся применять новую конструкцию или словарный запас в разговоре.

Например, преподаватель поясняет второй тип условных предложений и предлагает поговорить о мечтах: If I won much money, I would buy a Ferrari (Если бы я выиграл много денег, я бы купил «Феррари»). После 5-10 предложений студенты легко запоминают эту конструкцию и понимают принципы ее использования. То есть грамматика и лексика фактически не являются основным объектом изучения, а используются как вспомогательный материал и учатся автоматически [5, c. 75].

1.3 Коммуникативный подход на занятиях английским по «Скайпу»

Жизнь не останавливается, а техника общения продолжает развиваться. Следовательно, его начали использовать в форме индивидуального обучения и в онлайн-классах. Кроме того, коммуникативный подход к урокам английского языка по Skype имеет свои отличительные особенности [4, c. 80].

1. Индивидуальный подход. Индивидуальный подход означает, что преподаватель адаптирует программу обучения под конкретного ученика. Ведь люди отличаются друг от друга как по своим природным свойствам (способностям), так и по способности осуществлять учебную и языковую деятельность, и по своим личностным характеристикам: личный опыт, контекст деятельности, набор определенных чувств и эмоции, интересы, статус (положение) в коллективе. На уроках английского по Skype с использованием коммуникативного метода все внимание преподавателя сосредоточено только на одном ученике. Это позволяет быстро выявлять и устранять пробелы в знаниях.

Таким образом, ученику не будет слишком легко или слишком сложно в классе, у него будет стимул развиваться и в то же время он полностью поймет все изучаемые предметы.

2. Выбор учениками объема и вида домашнего задания. Стоит отметить, что полностью отказаться от домашнего задания нельзя, ведь домашнее задание - лучший способ закрепить материал в памяти и проверить, насколько хорошо он усвоен. Домашнее задание с коммуникативным подходом никогда не бывает скучным - оно может включать в себя онлайн-тесты и кроссворды, песни и различные ресурсы английского языка для проверки ваших знаний.

3. Используйте грамматику и словарный запас в качестве вспомогательного материала и учите их автоматически. Как и на обычных уроках, на онлайн-уроках ученики не изучают сухих формулировок правил. Они учатся естественному использованию грамматических структур, слов и фраз, которые действительно полезны на практике.

4. Максимум практики на занятии. Большую часть занятия, обучающиеся упражняются в говорении. Несколько минут отводится чтению интересного текста, который впоследствии и становится темой для обсуждения. Задания на совершенствование навыков письма и аудирования чаще всего даются на дом. Так, можно прослушать текст или написать письмо, не торопясь, в спокойной обстановке. Если что-то непонятно, преподаватель обязательно придет на помощь и пояснит все на занятии.

Такой подход позволяет сэкономить время и позаниматься развитием разговорной речи, ведь этот навык, как правило, осваивается труднее всего. Благодаря этому решается проблема, описанная в начале статьи: «все понимаю, а говорить не могу».

У коммуникативной методики, несмотря на отсутствие «новизны» и «инновационного подхода», много преимуществ. На сегодняшний день это, бесспорно, самый эффективный способ изучения английского языка. Таким образом, мы можем с уверенностью заявить: коммуникативная методика обучения английскому языку подходит абсолютно всем, а особенно ее оценят по достоинству те, кто имел не очень приятный опыт изучения языка по древним учебникам.

Коммуникативная техника ориентирована именно на возможность общения. Из четырех «китов», поддерживающих любое языковое обучение (чтение, письмо, говорение и аудирование), последним двум уделяется повышенное внимание. Коммуникативный метод предназначен прежде всего для устранения страха перед общением. Коммуникация проявляется в обучающей функциональности.

Функциональность предполагает, что и слова, и грамматические формы усваиваются непосредственно в процессе на основе его выполнения. На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что общение необходимо в процессе обучения, поскольку оно служит для обеспечения того, чтобы общение происходило в адекватных условиях, таких как учет индивидуальности каждого ученика, речевой направленности учебного процесса, функциональность обучения, ситуационный характер общения, постоянная новизна учебного процесса.

Преимущества и недостатки коммуникативного подхода

Преимущества:

Считается, что коммуникативный метод обучения английскому языку лучше всего подходит для тех, у кого уже есть определенная лексическая и грамматическая база языка, полученная в школе, университете или на базовых курсах. Кроме того, преимуществом является то, что студенты говорят по-английски с первого урока. Коммуникативная технология обучения английскому языку предполагает, что ученики с самого первого урока погрузятся в англоязычную среду. Если вы никогда не представляли, как говорить по-английски, то уже с первого же урока вы сможете выучить несколько десятков предложений и применить их в разговоре. Языковой барьер. Грамотная речь без колебаний - основная цель коммуникативного подхода. Языковой барьер формируется, если ученик боится ошибиться в произношении или не может избавиться от акцента. Техника общения отлично ко всему этому приспосабливается, ведь практически все положенное время посвящается практике общения. В то же время преподаватель исправляет ваши ошибки и поощряет учеников, которые не боятся выражать свои мысли на английском языке. Плавная речь (беглость).

Если вы хотите говорить на английском также быстро и уверенно, как и на русском, тогда смело записывайтесь на курсы коммуникативного английского. На уроках вы просто разговариваете о том, с чем сталкиваетесь каждый день: бытовые проблемы, общение с друзьями, обсуждение новостей и т.д. Поэтому у вас вырабатывается навык общаться на английском как на родном языке. Хорошее понимание языка. На курсах вы будете не только разговаривать, но и слушать других студентов. Студенты должны понимать, о чем говорит собеседник, чтобы вести полноценный диалог. Таким образом, вы хорошо развиваете навык Listening. Впоследствии вы сможете смотреть фильмы в оригинале, слушать музыку и без проблем ее понимать, а также свободно беседовать с иностранцами. Быстрое расширение словарного запаса. Технология коммуникативного обучения на уроках английского языка рассчитана на тех людей, которые хотят изучить английский быстро и общаться на нем с другими. Поэтому В первый месяц обучения вы изучите порядка 50-70% слов, которые используют англичане каждый день. За весь курс вы расширите свой словарный запас до 3000-4000 слов, чего будет предостаточно для путешествий, командировки, общения и даже чтения новостей. Доступно практически везде. Коммуникативная методика настолько популярна, что ее используют практически в каждом языковом центре. Причем стоимость курса довольно невысокая, так как ученикам не нужны дорогостоящие учебники или дополнительные занятия по грамматике. Все что вам понадобится это живое общение и приятное настроение. Интересные и несложные уроки. На уроках не используются старые школьные темы, которые приелись до косточек. Ученики занимаются интересной активностью: играют в обучающие игры, общаются и помогают друг другу. Скучать на таких курсах просто некогда. Кроме того, студентам задается относительно немного домашнего задания. Поэтому выучиться английскому таким образом сможет абсолютно каждый.

Недостатки:

Как и у любого метода изучения иностранного языка, у коммуникативного метода есть свои недостатки. Основным недостатком является то, что начинающему изучать иностранный язык довольно сложно вникать в непростые грамматические азы, преподносимые сразу на иностранном языке. Кроме этого можно выделить следующие недостатки: Полный отказ от родного языка, обязательный при коммуникативной методики обучения, может вызывать стресс у неподготовленных студентов. Обязательная работа в парах и в группе исключает возможность работать с преподавателем один на один. Преподаватель, использующий коммуникативную методику обучения, во время занятия не может уделить достаточное количество внимания и времени каждой паре\группе.

Выводы по первой главе

Таким образом, на занятиях с коммуникативным подходом используется в основном только изучаемый язык. Преподаватель иногда объясняет сложные нюансы по-русски, однако на 90 % занятие проводится на английском языке. Такой прием позволяет не только «перестроиться» на использование английского языка, но и перестать мысленно переводить русские фразы на английский и наоборот. Грамматика и лексика изучаются для общения, а не «для галочки». Коммуникативная методика предполагает очень правильный и простой принцип изучения грамматических конструкций: никто не зубрит теорию.

Жизнь не стоит на месте, и коммуникативная методика продолжает развиваться. Так, ее стали использовать при индивидуальной форме обучения и на онлайн-уроках. Причем коммуникативный подход на занятиях английским по «Скайпу» имеет свои отличительные особенности: индивидуальный подход, выбор обучающимся объема и типа домашних заданий, использование грамматики и лексики как вспомогательного материала и изучение их автоматически, максимум практики на занятии.

У коммуникативного подхода имеются как плюсы, так и минусы.

Глава 2. Методическая разработка коммуникативного обучения в старших классах на уроках английского языка

2.1 Проблемные моменты при внедрении коммуникативного подхода

По данным сравнительного анализа уровня владения учащимися коммуникативными навыками, учащиеся лучше владеют такими умениями, как аудирование и письмо, в меньшей степени умениями чтения. Говорение вызывает наибольшее затруднение у учащихся.

Коммуникативный подход подразумевает общение на изучаемом языке большую часть урока, но во время этого у многих учащихся возникают трудности.

Рассмотрим наиболее часто возникающие проблемные моменты при внедрении коммуникативного подхода в процессе обучения языку и практические советы по их преодолению.

Согласны ли вы со следующими высказываниями:

1. It can be embarrassing for teenagers to speak to their friends in English.

Личностные психологические барьеры, проявляющиеся в неуверенности в том, что учащиеся смогут строить монологические высказывания на изучаемом языке, в страхе того, что совершенные оговорки повлекут за собой сравнение с так называемыми «great speakers», действительно появляются у учеников.

Справиться с этим могут помочь такие способы, как возможность дать ученику время ответить после урока, представление результата в парах.

2. You can motivate students by getting them to realize that one day they may need to speak English.

Я частично соглашусь с этим высказыванием, но считаю, что интерес, мотивация, созданные прямо сейчас на уроке имеет большую эффективность, примеры которых я приведу чуть ниже.

3. In full class; if four or five students are not doing a speaking activity in English, we should stop the activity.

К сожалению, можно часто наблюдать такую картину во время урока, и мы должны быть реалистами, понимая, что не все ученики класса в полной мере будут вовлечены в процесс коммуникации, но мы должны приложить все усилия, чтобы каждый говорил на языке.

4. We need to have a special arrangement in the classroom to do speaking activities.

При работе в маленьких группах удобно говорить друг с другом, сидя полукругом. К сожалению, на уроке таким образом организовать работу при устном общении сложно, поэтому чаще ребята работают в парах, сидя за одной партой. Но можно иногда организовать работу в парах переменного состава, что внесет разнообразие и интерес в процесс общения. Организовать пары переменного состава можно таким образом: разделив ребят на 2 группы и попросив их рассчитаться от 1 до 10 (20). И потом участника первой группы попросить найти свою пару- ученика под таким же номером в другой группе. После работы в парах, важно провести рефлексию. Пример: «Tell me something interesting you found about your partner…”

5. Less correction and more praise can encourage teenagers to speak more.

Иногда учителя английского языка одержимы грамматической стороной речи и меньше внимания уделяют содержанию сказанного. Учащиеся в страхе совершить ошибку и быть исправленными многократно, предпочитают не говорить. Давайте рассмотрим такой веселый пример, утрированный, но имеющий связь с реальностью.

Teacher: How are you today, Ivan?

Ivan: Very bad. Yesterday my father have an accident.

Teacher: No, Ivan. That's terrible. It should be :” My father had an accident'. Past Simple for a single, completed action with a specific time reference.

6. We should force students to speak in English at all times.

В этом высказывании слово “force” следует заменить на “ encourage”.

7. The problem with many speaking exercises is that students often don't know what to say, not even in their own language.

В УМК “ Spotlight' данная проблема решается путем использования структурного подхода (structured approach). Перед тем как ученик предъявит самостоятельное высказывание, автор снимает все возможные трудности, демонстрируя лексику с иллюстрациями, речевые конструкции и высказывания- примеры, диалоги- модели. Данный подход дает возможность ученику использовать клише и лексику, как «спасательный круг» при попытке говорить и не дает ему растеряться, не зная, что сказать, или «утонуть» в мыслях, которые он не может выразить на английском языке.

8. It's a good idea to motivate students to speak by giving tasks that are

a) game like

b) are competitive

с) have a specific goal

Разрешите представить несколько коммуникативных заданий, упражнений, в которых язык используется для выполнения интересных и наполненных смыслом задач, согласно коммуникативному подходу.

Activity 1

Top secret.

Write down 5 words with the letter G. Define the words for your partner to guess them.

Activity 2

Pair crossword.

This is a very useful worksheet for pair works. After having learnt the words students can practice them in a communicative way. They can work in pairs and have to explain the words for each other. Of course, not mentioning the word in the crossword.

Activity 3

You're pulling my leg.

Make some sentences about yourself and ask the students to decide whether they are true or false. Then display the photos or presentations that prove the true sentences. This task creates the atmosphere of trust by sharing the information about yourself.

Activity 4

Tic Tac Toe

Draw 9 squares. Write down the names of different topics. Students work in pairs. A person should speak on the topic at least 30 seconds and if they are capable of this the square is theirs.

Activity 5

Guess the idiom. Present a photo and an idiom. Get students to guess the meaning of the idiom.

Activity 6

Fast pictures

Show a picture for 30 seconds and get students to tell 5 things they saw and remembered. It's very challenging when the picture disappears.

Activity 7

Friend Iron . Game. Put masks of the animals and take turns to ask and answer the questions.

Example: - Have I got a big nose?

-Yes, you have.

- Am I an elephant?

Подлинная мотивация появится тогда, когда у учащегося возникнет интерес к содержанию иноязычного сообщения. При коммуникативном подходе обучение происходит при помощи упражнений, которые стимулируют реальную коммуникацию. Язык учащийся использует осмысленно. Учебные задания отбираются по принципу того, насколько активно они вовлекают учащегося в аутентичную и осмысленную коммуникацию (в отличие от просто механического использования языковых моделей).

2.2 Разработка урока коммуникативного общения по английскому языку в 11 классе

Каждый день во внеурочное время я разрабатываю планы уроков, дополняю или меняю что - то в уже готовых, в соответствии с уровнем обученности учащихся. Чтобы урок получился, нужно сделать его интересным и увлекательным для ребят. Что же такое коммуникативный урок? Это три группы специфических черт. Первая группа определяет методическое содержание урока, вторая - логику урока, третья группа определяет драматургию урока. Коммуникативный урок отличает:

- сюжетная целостность и развитие сюжета;

- проблемная заостренность;

- мотивированность любого действия и любой деятельности учащегося, т.е. совершение действия из внутреннего побуждения;

- импровизация в рамках сценария во имя достижения цели и т.д.;

- речемыслительная активность, т.е. постоянная включенность в процесс решения задач общения;

- отношение личной заинтересованности, предполагающей выражение личного отношения к проблеме;

- взаимодействие учащегося, т.е. координация действий, взаимопомощь, доверительное сотрудничество;

- контактность: эмоциональная, смысловая и личностная.

УМК «Happy English.ru» Кауфман К.И., Кауфман М.Ю.

6 класс, Раздел № 2 Урок № 6

«My family's plans for summer holidays»

Задачи урока:

1. Учебная: автоматизировать употребление учащимися грамматических структур в будущих временах (Future Simple, Future Progressive, Future Perfect, Future Perfect Progressive) до уровня микро - монолога и макро - монолога;

2. Сопутствующие учебные задачи: а) обучать учащихся аудированию аутентичного текста с полным пониманием (reading for detail) с (использованием визуальной опоры); б) совершенствовать произносительные навыки (звуки и интонацию).

2. Общеобразовательная: а) способствовать расширению филологического кругозора (тренировка в использовании грамматических структур в Future Progressive, future Perfect, Future Perfect Progressive, не существующих в родном языке; имен собственных, географических названий).

3. Развивающая: способствовать развитию мыслительных процессов при оформлении высказывания - структурная целостность, логичность; развитию речевых способностей, умения выделять главное, существенное в изучаемом материале; умения обобщать изучаемые факты, понятия.

4. Воспитательная: способствовать привитию учащимся интереса к тому, как проводят свободное время американцы и россияне, воспитывать уважение к семейным ценностям на примере американских и российских семей.

Оборудование: мультимедийный проектор, интерактивная доска, карточки с ролевыми ситуациями, микрофон, элементы костюмов для драмы.

Ход урока:

1. Организационный момент

Teacher: Good morning, comrades! Nice to see you again! Thank you, sit down, please. Are you OK today? (обращается к ученику P1)

P1: Yes, I am.

P2: I'm OK too.

Teacher: That's fine!

2. Основная часть урока

1. Речевая зарядка

Teacher: Do you like to plan anything for future in your family?

P1: Yes, of course!

P2: With great pleasure!

P3: Yes, we do. I love my family and we share our ideas about our holiday.

Teacher: Yes, you are right. All people like doing it. Let's speak about this today. You'll learn about the American families' plans for future and you'll tell about your plans for summer. And so, our lesson's topic today is «My family's plans for summer».

2. Фонетическая зарядка.

Teacher: Comrades! Have you ever heard of D. Carnegie? (учитель рассказывает по - русски о знаменитом американском психологе Д. Карнеги). He wrote about the things all American families need in their lives. Let's read his quotation about it, please, but before reading, you'll learn new words (values - ценности, respect - уважение, relation - отношение, fail - потерпеть неудачу).

«The family's values all Americans need most deeply in their lives - love, happiness, respect and good relations. Having this we will never fail …».

(by Dale Carnegie, an American phycologist)

(Ученик читает цитату и переводит, затем учитель дает образец правильного произношения звукова и w и интонации, затем ученики индивидуально повторяют цитату и окончательно хором).

Teacher:

1. Найдите, пожалуйста, предложение, где сказано, что американские семьи будут всегда успешными, имея эти ценности. Определите грамматическое время предложения.

2. Скажите, а какие ценности необходимы российским семьям?

P1: I think, we need the same things, I mean - love, happiness, respect.

P2: Of course, we need these things too, but we also need mutual understanding and patience.

3. Речевая зарядка.

Teacher: You met a middle class American family, the Garretts. I believe, you learn a lot about them. Let's remember about them again. Please, give full answers to my questions:

1. How long will it take the family to get to its house in Atlanta?

2. Why will it take them 40 minutes?

3. Why will they stop at the toll booth and pay a toll of 50 cents?

4. If you visit America someday, what will you see on many of the houses in the suburb?

5. What will Natalie be attending next year?

6. Is the Garrets a happy and successful family?

4. Аудирование

1. Teacher: I'd like you to meet one more American family - the Muellers. They're my friends. They have been living in Buryatia for 2 years. Last month the family left for America and recently I've got an e - mail letter from Mrs. Mueller. There was also a short letter for my daughter from her friend Rebekah. Please, listen to what she wrote and answer the question: When will the Mueller family visit Buryatia again? (Учитель читает письмо).

Dear Olya!

Thank you for the letter you sent. We will go to our dear grandparents in Grove City tomorrow. WOW! Iwill be swimming in the pool in the afternoon! You know I like doing it. I and Rachael will have been living there for a month. I have so much to tell about how I am doing here, but I don't have time. I' m really missing you and hope to see you again. My Dad and Mum are going to visit Buryatia in summer. Iwill, probably, go with them. They will have gotten a visa by July. Say «hello» to Zhenya and your grandparents. I love you so much.

Love, Rebekah.

(Учитель читает письмо второй раз)

б) Проверка понимания текста (for detail).

1) Where will Rebekah go to?

2) Where will she be swimming in the afternoon?

3) How long will Rebekah and her sister have been living in Grove City?

4) By what time will the Muellers have got a visa?

5) Does she love her grandparents?

с) Read the letter again and try to guess the verb, put in its correct form in the Future Tenses and explain why you use this form. Use the table.

Dear Olya!

Thank you for the letter you sent. We … to our dear grandparents in Grove City tomorrow. WOW! I … in the pool in the afternoon! You know I like doing it. I and Rachael … there for a month. I have so much to tell about how I am doing here, but I don't have time. I' m really missing you and hope to see you again. My Dad and Mum … to visit Buryatia in summer. I … probably, … with them. They … a visa by July. Say «hello» to Zhenya and your grandparents. I love you so much.

Love, Rebekah.

5. We have learnt about Rebekah's future plans. And what are you planning to do in the nearest future, in summer, for example? Look at this scheme and tell about it using the Future Tenses (Учащиеся рассказывают о своих планах на лето, используя ЛСС).

These are my some plans for the summer holiday.

By June I ………………………

And soon I …………………….

I ……………………………….. there for a month.

And tomorrow at 5 : 00 p. m. ………………. about it.

I think that …………………… great!

6. Ролевые ситуации

Teacher: Comrades! Do you like reading any newspapers or magazines? An American reporter, Tim Brown works for the youth magazine «Life». There is an interesting page in it called «Spare time». He is going to ask you some questions about your plans for future. But before this, read the task and speak to him, please. (Учащимся раздаются карточки с ситуациями для разыгрывания диалога).

Situation 1.

Suppose you are Mr. And Mrs. Garretts. Your daughter, Alison and Natalie are going to spend their summer by the ocean, (the West Coast) at a hotel for a month. And you will stay in Atlanta.

Situation 2.

Suppose you are a friendly family. You will go to lake Baikal together on your summer holiday. You'll be staying with your grandparents in the village of Maksimikha.

Situation 3.

Suppose you are a just married couple (молодожены). You are going to spend your «honey moon» at a Sochi resort. You'll be staying at a guest's house there.

(Ученик, играя роль репортера журнала, задает вопросы):

Ситуация 1.

Reporter: Hi! I'm a reporter of the youth magazine «Life», Tim Brown. Could you tell what your name is?

Mrs. Garrett: I'm Joan.

Mr. Garrett: I'm Kirk Garrett.

Reporter: Do you have any children?

Mr. Garrett: Yes, we have two daughters, Alison and Natalie.

Reporter: Where will they go to summer holiday?

Mrs. Garrett: They will spend their summer by the ocean, the West Coast of America.

Reporter: Where will they be staying with?

Mr. Garrett: At a hotel.

Reporter: How long will you have been living there?

Mr. Garrett: For a month.

Reporter: Do your daughter study?

Mrs. Garrett: Yes, they attend Roswell school.

Reporter: By what time will they have finished school?

Mrs. Garrett: It's usually by June.

Reporter: Mr. and Mrs. Garrett, what will are you going to do in summer?

Mrs. Garrett: We'll travel the world.

Ситуация 2.

Reporter: Hi! Could you tell what your name is?

Dad: I'm Victor Svetlov. And these are my wife Olga and our children; Nikita and Nastya.

Reporter: Where will you spend your summer holiday?

Mum: By beautiful lake - Baikal.

Reporter: Who will you be staying with?

Dad: My parents live near the lake, we'll be with them. I will go fishing. It is my hobby.

Reporter: Nikita, what will you do there?

Nikita: I think, we'll swim and play there.

Reporter: Nastya, do you like to spend spare time with your family?

Nastya: Of course! I love it very much!

Ситуация 3.

Reporter: Hi! Are you a just married couple?

Husband: Yes, we are.

Reporter: Where will you spend your holiday?

Wife: We'd like to have our honey moon in Sochi.

Reporter: Where will you live there?

Husband: I think, in a guest house. It will be nice for us!

Reporter: How long will you have been there?

Wife: Of course, for a month!

3. Заключительная часть урока

Домашнее задание: напишите электронное письмо британскому другу по переписке о планах на будущее Вашей семьи, используя видовременные формы будущих времен.

Подведение итогов урока.

2.3 Рекомендации по эффективному внедрению коммуникативного обучения

Обратиться к соответствующему разделу «книги для учителя» и выяснить, сколько уроков отводиться на данную тему; велась ли работа над данной темой раннее; какой новый лексический и грамматический материал содержится в теме; каковы конкретные методические указания авторов по изучению данной темы или подтемы.

1. Наметить конкретные практические цели работы над темой по видам речевой деятельности, т.е. четко определить, что должны уметь делать учащиеся в говорении, чтении, аудирование, письме после прохождения данной темы. Очертить круг наиболее типичных, частотных ситуаций общения и социальных контактов по данной теме, сформулировать речевые задачи.

2. Составить сценарий заключительного творческого урока по данной теме, целью которого было бы развитие неподготовленной речи на межтематической основе.

3. Изучить как можно внимательнее материал по теме в учебнике. Определить, какой материал следует сократить, а какой, наоборот, расширить для достижения практических целей изучения темы, удовлетворения индивидуальных интересов и коммуникативных потребностей учащихся.

4. Соотнесите намеченные практические цели прохождения темы с конкретной целью прохождения каждого урока. Определить содержание речевого материала на каждом из уроков (микротекстов, репродуктивных упражнений, образцов диалогов, текстов для чтения и т.п.). Выстроить цепочку уроков. Определить место каждого урока в общем цикле уроков. Заполнить по вертикали графы 1 - 5 и 9.

5. Закончить заполнение остальных граф по горизонтали

6. Оценить план с точки зрения взаимодействия видов речевой деятельности, взаимосвязи уроков и организации систематического повторения.

7. Соотнести заполнение графы плана с данными тематической анкеты и спланировать использование раздаточного индивидуализированного материала.

Коммуникативный метод обучения иноязычному речевому общению предполагает использование функционального подхода к формированию лексических навыков говорения. Нами будет рассмотрен вариант организации процесса функционального формирования лексических навыков говорения с использованием условно - речевых упражнений, предложенных Е.И. Пассовым.

Отличительной чертой таких упражнений является использование речевой задачи в качестве установки к упражнению.

Е.И. Пассов предлагает различить четыре вида условно - речевых упражнений:

1. Имитативные - при выполнении данных упражнений учащийся при выражении своей мысли использует речевой образец, который он воспринял в реплике учителя, например, скажите, что вы любите делать то же самое.

Учитель: Я очень люблю стихи Пушкина. А ты?

Ученик: Я тоже люблю стихи Пушкина.

2. Подстановочные - учащийся осуществляет действие по подстановке соответствующей замыслу его высказывания ЛЕ в грамматическую структуру, также предъявляемую в реплике учителя, например, возразите мне, если это не верно.

Учитель: Ты любишь читать стихи.

Ученик: Вы не правы. Я люблю читать приключенческие романы.

3. Трансформационные - предполагают трансформацию реплики учителя, например, скажите, что вы хотите сделать что-нибудь другое.

Учитель: Я прочитал роман Марка Твена.

Ученик: Я собираюсь прочитать стихи Агнии Барто.

4. Собственно - репродуктивные - учащиеся самостоятельно воспроизводят лексические единицы в высказываниях типа: Я прочитал вчера очень интересную книгу. Книга рассказывает о животных.

Комплекс условно - речевых упражнений организуется соответственно стадиям формирования лексических навыков говорения.

Стадии формирования Виды условно - речевых лексических навыков упражнения говорения

Имитация - имитативные условно - речевые упражнения

Обозначение - подстановочные условно - речевые упражнения

Комбинирование - трансформационные условно - речевые упражнения

Употребление - собственно - репродуктивные условно - речевые упражнения

Таким образом, лишь комплекс условно - речевых упражнений позволяет сформировать лексические навыки высокого качества, то есть коммуникативное обучение.

Задача учителя заключается в том, чтобы помочь учащимся последовательно одну за другой преодолеть каждую из трудностей грамматического явления. Поэтому мы сообщаем правило в процессе автоматизации небольшими дозами, «квантами», там, где наиболее вероятна интерференция. Такой способ передачи правил называется «квантованием».

Количество «квантов» правила зависит от набора функциональных и формальных трудностей усвоения грамматического явления и строго индивидуально в каждом отдельном случае.

Функциональные и формальные трудности - явление разного порядка, и «кванты» правила, помогающие преодолению этих трудностей, должны предъявляться в адекватной форме.

Функциональные «кванты» правила целесообразно предъявлять в вербальной форме, а формальные «кванты» - в схематической.

Для того чтобы схемы помогли непроизвольному усвоению языковых форм, они должны быть построены особым образом, например,

Для усвоения английского Present Perfect:

…have walked…

…have ___ed…

…_________...

Поскольку задача первого «кванта» правила заключается в снятии функциональной трудности усвоения, то он сообщается в самом начале презентации перед показом функционирования нового грамматического явления в речи. Усвоение формальных трудностей организуются с помощью схем, которые предъявляются учащимся в процессе выполнения упражнений, а именно: в процессе выполнения имитативных упражнений, далее для выполнения установочных упражнений, при выполнении трансформационных упражнений.

Под речевым текстом понимается зафиксированное в письменной форме устное высказывание, в котором актуализируются особенности разговорного стиля речи.

Упражнения для работы с разговорным текстом предусматривают интерпретацию его содержания и транспонировку (проецирование) на личность учащихся. Критериями видов выделения упражнений являются:

Уровень сложности речемыслительных процессов;

Уровень подготовленности высказывания;

Степень самостоятельности говорящего.

В соответствии с этими критериями мы выделяем три вида упражнений, предусматривающих различные уровни интерпретации разговорного текста.

Упражнения первого вида - учат выделению основной мысли текста через выявление его смысловых связей. Эти упражнения вскрывают причинно - следственные отношения в тексте, логику его построения и подводят учащихся к овладению моделью высказывания. Упражнения выполняются с опорой на текст. Режим работы: учитель - ученик.

Упражнения второго вида - стимулируют выражение говорящим отношения к проблеме тексте, оценки и характеристике героев, их поступков и действий. Здесь происходит определенный отрыв от содержания текста. Выполняя соответствующие задания, учащиеся, опираются на логико - синтаксические схемы. Имеет место парная и групповая работа.

Упражнения третьего вида - учат проецированию материала на личность учащихся. На основе текста учащиеся говорят о себе, о своих друзьях в связи с поставленной проблемой.При работе над текстом следует учитывать следующие моменты:

Должна быть поставлена проблема, которая будет обсуждаться на уроке на основе текстов. Речевая зарядка должна подводить учащихся к проблеме и обеспечить логический переход к работе над текстами.

Выводы по второй главе

Таким образом, во второй главе были рассмотрены проблемные моменты по внедрению коммуникативного подхода в обучении английскому языку. Одной из проблем является работа в маленьких группах, когда удобно говорить друг с другом, сидя полукругом. К сожалению, на уроке таким образом организовать работу при устном общении сложно, поэтому чаще ребята работают в парах, сидя за одной партой. Но можно иногда организовать работу в парах переменного состава, что внесет разнообразие и интерес в процесс общения. Организовать пары переменного состава можно таким образом: разделив ребят на 2 группы и попросив их рассчитаться от 1 до 10 (20).


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.