Использование ЕГЭ как итоговой формы контроля сформированности коммуникативной компетенции учащихся

Проблемы контроля при обучении иностранным языкам. Чтение как объект овладения английским языком в старшей школе. Анализ ЕГЭ по чтению. Разработка методики преподавания иностранного языка для подготовки старших школьников к сдаче ЕГЭ раздела "Чтение".

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2017
Размер файла 840,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

егэ чтение язык преподавание

В связи с изменениями в сфере образования, вызванными социально- политическими и экономическими преобразованиями, изменился статус учебного предмета иностранный язык. Он стал подразумевать не столько овладение знаниями, умениями и навыками, сколько овладение коммуникативной компетенцией в целом. Это значит, что иностранный язык стал рассматриваться как средство коммуникации, взаимодействия между людьми, а так же как средство приобщения школьников к иноязычной культуре.

Актуальность данного исследования связана с проблемой объективного оценивания сформированности коммуникативной компетенции у школьников. Проблемы контроля овладения иностранным языком сегодня становятся все более значимыми, так как в условиях глобализации все больше людей используют иностранный язык не только для расширения личных контактов, но и для использования языка в дальнейшей профессиональной деятельности. Специфика контроля в обучении иностранному языку заключается в том, что для каждого вида речевой деятельности применимы разные виды и формы контроля. Таким образом, возникла необходимость создания комплексной системы контроля уровня обученности учащихся, которая могла бы удовлетворять заявленным целям содержания обучения иностранным языкам.

Проблемой контроля при обучении иностранному языку занимались такие ученые, как Е.В. Мусницкая, А.Н. Щукин, Е. Н. Соловова, С. Ф. Шатилов, В.Н. Симкин, Е.И.Пассов, чьи работы послужили теоретической базой данного исследования.

Объектом нашего исследования является использование Единого Государственного Экзамена как итоговой формы контроля сформированности коммуникативной компетенции учащихся.

Предметом исследования является методика подготовки школьников к сдаче ЕГЭ (раздел «Чтение»).

Цель работы: разработать методические рекомендации для преподавателей иностранного языка для подготовки школьников к сдаче ЕГЭ раздел «Чтение».

Задачи данной работы:

1) определить цели и задачи введения ЕГЭ;

2) охарактеризовать особенности овладения чтением как видом речевой деятельности;

3) определить особенности контроля при обучении иностранным языкам в старшей школе и выявить объекты контроля при сдаче ЕГЭ («Чтение»);

4) определить наиболее типичные ошибки при подготовке к ЕГЭ;

5) проанализировать изменения в разделе «Чтение» в период с 2013 по 2017г.;

6) разработать методические рекомендации по подготовке школьников к выполнению заданий ЕГЭ по чтению.

Основными методами исследования являются: теоретический анализ литературы по исследуемой проблеме и анализ демонстрационных вариантов ЕГЭ (раздел «Чтение»).

Дипломная работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения и списка используемой литературы.

Глава 1. Проблемы контроля при обучении иностранным языкам

1.1 Специфика контроля при обучении иностранным языкам в старшей школе

Проблемой специфики контроля при обучении иностранным языкам занимались такие ученые, как Е. В. Мусницкая, Е. Н. Соловова, В. Н. Симкин. Контроль - в общей дидактике, это проверка знаний, умений и навыков. С точки зрения психологии, контроль представляет собой рецептивные действия учителя, в процессе которых действия контролируемого сопоставляются с некоторым эталоном: конкретным в виде правила, образца или абстрактным - рассказ, диалог. Контроль подразумевает под собой сложное целое, в котором действия ученика и учителя тесно переплетены . Более того, контроль является одной из наиболее важных составляющих учебного процесса.

А. Н. Щукин выделил следующие виды контроля: предварительный, текущий, промежуточный и итоговый. [17; 291] Предварительный контроль проводится при необходимости проверить уровень подготовки отдельных учащихся для определения их в уже сформированные учебные группы. Так же предварительный контроль может демонстрировать значимые для овладения иностранным языком особенности личности. Наиболее распространенным и эффективным видом контроля является текущий контроль. Он осуществляется в процессе усвоения нового материала. При проверке усвоения большого объема материала проводится промежуточный контроль (например, за четверть, триместр, полугодие). Итоговый контроль определяет степень овладения материалом за данный период времени (например, за один учебный год или за весь период обучения). Таким образом, все виды контроля являются логически взаимосвязаны и представляют собой единую систему.

Однако, нельзя не заметить, что большинство методистов придерживаются общедидактического подхода и выделяют только текущий и итоговый контроль. Между тем, С.Ф. Шатилов, учитывая специфику и особенности

иностранного языка как учебного предмета, предлагает разделить контроль на обобщающий, тематический и периодический.

По результатам контроля учитель:

1. анализирует качество проделанной работы и эффективность тех или иных приемов обучения;

2. на основе анализа своей деятельности вовремя исправляет методические ошибки;

3. рационально распределяет учебное время;

4. целенаправленно планирует процесс обучения;

5. на основе анализа контроля получает информацию о результатах работы целой группы или каждого ученика в частности.

Для учащегося, в свою очередь, контроль играет важную роль, так как он:

1. активизирует учебную деятельность;

2. увеличивает мотивацию обучения;

3. помогает ученику скорректировать процесс своего обучения. Следовательно, в учебно-воспитательном процессе контроль реализует следующие функции:

§ управляющая;

§ собственно-контролирующая;

§ диагностическая;

§ стимулирующе-мотивирующая;

§ обучающая

Управленческая функция заключается в управлении учебной деятельностью, а так же развитии творческих способностей учащихся. Контролирующая связана с проверкой знаний, умений и навыков учащихся на определенном этапе обучения, позволяет определить эффективность методов и приемов обучения, используемых учителем. Диагностическая функция контроля помогает выявить причины низкого усвоения материала (например, нехватка времени или пробелы в знаниях по предыдущим темам). Основной задачей стимулирующе-мотивирующей функции является формирование положительных эмоций и мотивации к изучению иностранного языка у учащихся. Обучающая же функция является основной, она заключается в объяснении учителем плохо усвоенного материала на основании результатов контроля.

К основным характеристикам контроля относится:

1. Прозрачность (подразумевает под собой осведомленность учеников и родителей о контрольных мероприятиях, критериях оценивания и процедуре проведения контроля)

2. Системность (предполагает проверку коммуникативных навыков и умений в разных видах речевой деятельности)

3. Последовательность (подразумевает пошаговую проверку знаний, умений, навыков учащихся)

4. Согласованность( обеспечивает единогласие действий всех учителей иностранного языка при проведении контроля, а так же обуславливает критерии оценивания)

5. Координация ( подразумевает согласование проведения контрольных мероприятий с учителями других предметов для снижения перегрузки учащихся)

6. Обратная связь (реализуется в выставлении отметок, оценивании работ, что позволяет ученикам улучшить свои результаты)

7. Рефлексия помогает проанализировать и оценить результаты проделанной работы, как учителю, так и учащимся.

Одним из важнейших условий эффективного управления процессом обучения иностранному языку является научная организация контроля. Так как специфика контроля заключается в том, что, взятая в отдельности, она не формирует знания, умения и навыки, а лишь дает важную информацию для организации обучения, содержание контроля неотрывно связано с методической концепцией.

Практическаяцельобученияиностранномуязыкупредполагает, главным образом, обучение общению на иностранном языке. Поэтому для реализации данной цели важно научить учащихся формировать мысли с опорой на неродной язык в процессе коммуникации. Некоторые методисты считают, что основополагающим в овладении иностранным языком являются речевые навыки, создаваемые путем механического заучивания и подражания.

Существующее мнение о «саморазвивающейся» способности мыслить с опорой на неродной язык ограничивает содержание методической концепции контроля. Е.И. Пассов подчеркивает, что обучающийся может самостоятельно овладеть некоторыми приемами обучения, но «во сто крат полезнее для дела, если этому научит учитель, ибо он может предложить наиболее рациональные приемы». [11; 56] Основным содержанием учебного процесса при практической цели обучения иностранным языкам является овладение учащимися всеми видами речевой деятельности на изучаемом языке, в ходе которого решаются развивающие, воспитательные и образовательные задачи. Организация учебно-воспитательного процесса на оптимальном уровне с учетом различных факторов, которые влияют на ход и результаты обучения, является важнейшим условием осуществления данного требования.[5; 78] Говоря о предмете иностранный язык, оптимальная организация учебного процесса возможна лишь при гибком управлении, позволяющем вносить необходимые коррективы. Особое внимание обращается на расхождение между предложенным УМК, программой обучения, реальной учебной ситуацией, пробелами по предыдущим темам. Для обеспечения результативного управления учебным процессом важно создать обратную связь на постоянной основе, которая выступает в форме контроля. Полученная информация, с одной стороны, является основанием для оценки преподавателем учебной деятельности ученика, а с другой - его самооценки собственной речевой деятельности, что имеет весьма сильный эмоциональный заряд и оказывает стимулирующее влияние. Однако необходимо помнить, что в некоторых случаях она может нести и отрицательное воздействие, что способствует снижению мотивации и потере стимулов к активной работе.

Особенную актуальность приобретает поиск форм и приемов контроля, соответствующих объему, характеру и уровню овладения какой-либо речевой деятельностью. Так, использование письменных контрольных работ в качестве универсальной формы контроля (например, для установления уровня овладения устно-речевой деятельностью), нарушает принцип функциональности и не может адекватно отразить уровень владения учащимися конкретно этим видом речевой деятельности.

Современные методисты выделяют следующие формы контроля : индивидуальный, фронтальный, групповой и парный. Индивидуальный контроль является наиболее объективным видом контроля, так как он демонстрирует достижения каждого отдельного ученика. Фронтальный контроль позволяет охватить проверяющим весь класс, что способствует высокой активности учащихся. Однако, он имеет достаточно поверхностный характер, поэтому подходит только для текущей проверки. Групповой контроль протекает в форме выполнения задания группой. Такими заданиями могут быть участие в ролевой игре, беседа на известную учащимся тему, беседа-дискуссия с определением аргументов «за» и

«против». Парный контроль является вариантом группового контроля, при котором учащиеся выполняют задания, работая в паре.Главным требованием к любой из форм контроля является объективность полученных результатов, которая позволяет дать точную оценку и определить рекомендации по коррекции учебной речевой деятельности обучающихся и методической деятельности преподавателя. Для реализации этого требования нужно установить дифференцированные параметры оценки по видам речевой деятельности и аспектам языка. Особую сложность при этом представляет качественная интерпретация полученных оценок. При подготовке к уроку учителю важно помнить, что поиски соответствующих форм контроля и его правильная организация -

одна из наиболее важных задач педагога. Помимо этого, необходимо заранее продумать, чем занять другую часть класса во время опроса одного учащегося или группы. Рассматривая предмет «Иностранный язык» как учебную дисциплину, важно отметить, что главным компонентом содержания обучения являются не столько знания, сколько навыки и умения. На первый план при их формировании выдвигается такой способ обучения, как подкрепление. Учащийся должен знать, правильны ли его действия или нет; это способствует успешному формированию навыка (и соответственно умения). В противном случае, ученик сам дает оценку своим действиям, что может стать причиной закрепления ошибочных действий и формированию неправильных навыков. Подкрепление - это и есть оценка действий учащегося, осуществляемая учителем посредством квалифицированного наблюдения. Таким образом, из всего вышесказанного становится ясно, почему контроль в обучении играет важную роль и требует более объемного теоретического обоснования.

Таким образом, в данном разделе мы определили специфику контроля при обучении иностранным языкам. Она заключается в том, что для каждого вида речевой деятельности необходимо использовать разные приемы контроля, универсального метода для проверки всех видов речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование) просто не существует, так как в каждом проверяются разные навыки и умения.

1.2 Чтение как объект овладения в старшей школе

Обучение Английскому языку включает в себя овладение различными видами речевой деятельности: чтение, говорение, аудирование, письмо, перевод. Чтение и говорение среди них играют наиболее значимую роль. Так как чтение является частью коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает одну из форм общения, овладение данным видом на уроке представляет особую сложность. Чтение - это сложная аналитико- синтетическая деятельность. Совершенное чтение характеризуется слиянием двух процессов: восприятие с одной стороны и понимание с другой. Особое внимание уделяется концентрации внимания на смысловой стороне содержания. Только при условии наличия ряда факторов, определяющих этот процесс, возможна реализация понимания при чтении. В первую очередь, учащиеся должны владеть определенным языковым материалом. Далее, наряду с владением языковым материалом, важно наличие определенных навыков и умений. Иначе говоря, обучение чтению неразрывно связано с пониманием речевого высказывания. Умение читать текст представляет собой его понимание, адекватное оценивание и использование полученной информации.

Чтение, как один из видов речевой деятельности, предполагает формирование следующих навыков и умений:

- Техника чтения слух и про себя;

- Чтение с извлечением основной информации;

- Чтение с извлечением полной информации;

- Чтение с извлечением необходимой информации.

В структуре чтения как вида речевой деятельности выделяют мотив, цель, условия и результат. Мотив представляет собой общение с помощью слов (написанных или напечатанных); цель - получение информации по тому или иному вопросу; основными условиями являются владение графической системой языка и приемами извлечения необходимой информации; результатом является понимание или извлечение информации с разной степенью точности и глубины.

Кеннет Гудман, основоположник движения Whole Language, определяет чтение как психолингвистический процесс, в котором читатель взаимодействует с текстом. Чтение в данной философии представляет собой интегрирующий вид речевой деятельности, который способствует развитию мышления, языковых умений посредством вовлечения учащихся в активный творческий процесс языковой деятельности, взаимодействие с текстом, книгой,учителем,другсдругом.[3;117] В соответствии с принципами этого подхода, при организации обучения чтению необходимо соблюдать некоторые условия:

- Все языковые процессы в ходе работы над текстом должны быть интегрированы (чтение, письмо, аудирование и говорение);

- Тексты должны быть интересными и соответствовать возрасту учащихся;

- Тексты должны представлять собой целостные произведения;

- Учащимся необходимо предоставить возможность учащимся обсуждать, делиться мнениями.

Чтение как вид речевой деятельности имеет следующую структуру:

1) Мотивационно-побудительная фаза ( заключается в потребности в чтении. В обучении представляет собой постановку коммуникативной задачи, ориентирующей на извлечение заданного объема информации из текста);

2) Аналитико-синтетическая фаза (представляет собой чтение вслух или про себя и включает в себя разнообразные психические процессы: зрительное восприятие графических знаков, узнавание и осознание известного и частично неизвестного языкового материала, понимание смысла текста);

3) Контроль и самоконтроль (проверка понимания с помощью выполнения теста или других видов речевой деятельности).

Так, в процессе чтения происходит восприятие, понимание или не понимание текста, его осмысление и оценка полученной информации. Научиться понимать текст на неродном языке значит научиться преодолевать трудности иноязычного чтения.

В.С. Цетлин выделяет три группы трудностей, возникающих в процессе чтения:

I. Первую группу составляют трудности, связанные с процессом восприятия графических комплексов и переводом графических знаков в слухо-речемоторные. Так как на начальной стадии обучения чтению на иностранном языке ученик еще не обладает слухо-речемоторными образами лингвистического материала (слова, предложения), преодолеть данные трудности помогает устное опережение;

II. Вторую группу представляют трудности, обусловленные извлечением фактической информации, которая содержится в тексте;

III. К третьей группе относятся трудности, связанные с осмыслением полученной информации.

Помимо трудностей деятельности чтения стоит помнить о трудностях текста на неродном языке, которые могут быть выражены в языковой форме (языковая энтропия), в логике текста (логическая энтропия) или в предметной области (предметная энтропия). Для преодоления трудностей деятельности чтения и энтропии иноязычного текста, ученик должен уметь пользоваться словарем, владеть операциями синтеза и анализа, контекстуальной и языковой догадки. Эти умения и необходимо развивать на уроках и в процессе домашней работы, они же являются объектами контроля на определенных этапах обучения. Так же в роли объектов контроля чтения рассматривается умение пользоваться различными стратегиями чтения. Термин «стратегия» применим к чтению, поскольку читающий должен понимать цель чтения, выбирать в каждом конкретном случае, с какой степенью полноты и точности ему следует понять текст, то есть выбрать соответствующую стратегию чтения. Сам термин «стратегия чтения» был введен зарубежными методистами, в отечественной методике его можно сопоставить с понятием «вид чтения».

С.К.Фоломкина определяет вид чтения как «набор операций, обусловленных целью чтения и характеризующихся специфическим сочетанием приемов смысловой и перцептивной переработки материала, воспринимаемого зрительно. То есть основным признаком выделения видов чтения является коммуникативная задача, которую решает читающий» [2;97]. В связи с этим С.К. Фоломкина выделила следующие виды чтения: просмотровое, изучающее и ознакомительное. И. Л. Бим, в свою очередь, добавила к этой классификации еще и поисковое чтение.

Просмотровое чтение предполагает беглый просмотр текста с целью определения его темы и ряда вопросов, затронутых в нем. Полнота понимания - 40-50%.

Изучающее чтение представляет собой абсолютно точное, стопроцентное понимание основной и дополнительной информации текста. Оно требует большего времени, чем остальные виды чтения, так как учащиеся нередко нуждаются в переводе, повторном чтении, письменном закреплении информации. Данный вид чтения рекомендуется применять к текстам, имеющим информативную и познавательную значимость.

Ознакомительное чтение предусматривает извлечение основной информации из текста с полнотой понимания 70-75%. Данный уровень освоения относится к общему пониманию. Для этого вида чтения целесообразно использование длинных текстов, не перегруженных второстепенной информацией и легких в языковом отношении.

Поисковое чтение предполагает нахождение в тексте интересующей информации, чаще всего это ответ на конкретный вопрос. При этом виде чтения учащийся может не читать весь текст полностью, если он знает, где находится необходимая информация. Однако, нельзя не заметить, что на практике все виды чтения тесно переплетены, взаимосвязаны и дополняют друг друга. Несмотря на необходимость обучения чтению с учетом обозначенной классификации, использование различных стратегий чтения на уроке является средством достижения единой цели - обучению чтению на иностранном языке. Из этого следует, что умения пользоваться разными стратегиями чтения можно рассматривать как объект контроля [2;113].

1.3 Коммуникативная компетенция в чтении как объект контроля

Понятие компетенция впервые было принято американским лингвистом Н.Хомским, и используется в отечественной методике преподавания для определения частных и общих целей и содержания обучения. Коммуникативная компетенция - это готовность и способность общения целесообразно сферам, ситуациям и целям общения. Е. А. Быстрова в качестве основных составляющих коммуникативной компетенции выделяет знания о речеведческих понятиях, а так же коммуникативные умения на продуктивном и репродуктивном уровнях. Это есть умение осмысленно выбирать языковые средства для реализации общения, адекватно создавшейся речевой ситуации; умение правильно понимать письменную и устную речь, а так же отображать ее содержание в требуемом объеме, создавать свои собственные логичные высказывания. Так как содержание обучения иностранным языкам представляет собой овладение языковым материалом учащимися с одной стороны, и развитие на этой основе речевых умений, с другой, то в роли объектов контроля выступает сформированность коммуникативной компетенции. Другими словами, проверяется усвоение языкового материала ( лексика, грамматика, фонетика и соответствующие им навыки и умения). В связи с этим, В.В. Сафонова определила коммуникативную компетенцию как

совокупность речевой, языковой и социокультурной составляющих. В отечественных школьных стандартах и программах четко обозначены требования к минимальному уровню овладения письменной и устной речью. Полагается, что базовые типы текстов, которые приняты в современной профессиональной и бытовой сферах письменного и устного общения, не должны доставлять неразрешимых проблем даже для выпускников средней школы. Одним из главных условий формирования эффективной коммуникативной компетенции является создание системы многоуровневого языкового контроля. Поэтому логично, что ведущее место в обучении иностранным языкам в школе должен занимать контроль речевых навыков и умений. Контроль овладения языковым материалом всегда должен содержать проверку навыков пользоваться им практически. При обучении устной речи контроль должен включать в себя не только усвоение лексики, грамматики и фонетики, но и соответствующие им навыки. Например, правильное произношение слов и фраз, правильное употребление лексических единиц и грамматических моделей. Так как при переводе учащиеся не выражают собственные мысли, а только интерпретируют исходную информацию в форме изучаемого языка, перевод может контролировать только необходимые в устной речи языковые навыки, но не подходит для контроля непосредственно самой речи. Таким образом, перевод на неродной язык может служить лишь контролем использования и овладения определенными единицами, моделями и структурами в области лексики, грамматики и фонетики. Для комплексной проверки устной речи необходимо использовать особенные методические приемы, отличные от приемов, проверяющих языковые навыки.

Контроль чтения направлен на адекватное определение степени владения материалом на грамматическом, лексическом и фонетическом уровнях. Контроль чтения способствует регулировке процесса познавательной деятельности учащихся. Очень важно, чтобы учителем была создана благоприятная для познавательной деятельности атмосфера. Учитель должен уметь вызвать положительные эмоции у школьников, а так же снять ликвидировать трудности при формировании навыков и умений в процессе чтения. Мотивационной стороной чтения является интерес. Нехватка интереса может привести к отсутствию желания вчитываться в текст, а, следовательно, и к изменению стратегии чтения. Значительное воздействие на уровень усвоения информации при контроле чтения оказывает правильная либо неправильная формулировка задания. В зависимости от поставленной учителем задачи ученик будет читать по-разному. Правильная установка способствует пониманию прочитанного текста, а так же направляет внимание учащихся на извлечение необходимой информации. Задания, которые несут творческий, занимательный характер, способствуют снятию трудностей и активизации мыслительной деятельности. При обучении иностранному языку для контроля понимания прочитанного текста используются разные приемы: разделить текст на смысловые части, придумать к ним заголовки, ответить на вопросы к тексту, придумать продолжение истории, разыграть по ролям, придумать вопросы к тексту, ответить на вопросы от лица автора.

Одним из основных средств контроля чтения является тест. Тест в широком понимании означает любую форму контролирующего задания (например, ответы на вопросы, письменный перевод, изложение содержания). В узком смысле слово тест означает набор контрольных вопросов, заданий и т.д. [7;65]. Нельзя не заметить, что до сих пор нет единого мнения в объяснении понятия «тест». Однако определены отличительные черты теста. В соответствии с этим, И. А. Рапопорт сформулировал общее определение теста: «под тестом следует понимать совокупность вопросов и заданий, подготовленную самым тщательным образом в соответствии с определенными разработанными правилами, прошедшую предварительную экспериментальную проверку и специальную процедуру для ее улучшения, имеющую достаточные характеристики своей эффективности, которые предъявляются испытуемому с целью выявления социальных, психических и психофизиологических характеристик его личности; отличающуюся формализацией ответов испытуемых, выделением в них части, несущей наибольшую информационную нагрузку, что ускоряет, облегчает и объективизирует их последующий анализ, обработку и интерпретацию.» [13;35] Первые тесты применялись в психологии. Среди прочих выделяют особую группу тестов - дидактические или педагогические. По мнению Т. А. Ильиной, педагогический тест - «это форма контроля знаний учащихся, представленная в виде большого числа заданий, требующих либо краткого ответа, либо выбора ответа из числа данных». [13;65] В пределах определенного предмета педагогический тест обретает статус методического, то есть учебного. Э. А. Штульман дает следующее определение методического теста : это «контрольное задание, проводимое в равных для всех обучающихся условиях, длительность и характер которого строго соотнесены с объективными факторами и результаты выполнения которого поддаются количественной оценке, являясь показателем определенных итогов учебного процесса к моменты данного теста.» [13;71] Различают стандартизированные тесты, которые разрабатываются группой методистов с целью контроля большого раздела курса обучения, и нестандартизированные, составляемые одним или двумя учителями, для контроля небольшого объема материала. Методические тесты, применяемые в обучении иностранным языкам называют лингводидактическими. Такие тесты используются не только в качестве контрольной процедуры, но и в роли контрольно-тренировочного задания, необходимая для определения уровня обученности.

Ниже приведены основные характеристики лингводидактических тестов:

- Простота выполнения;

- Стандартные структуры;

- Невысокая дозировка учебного материала;

- Обратная связь;

- Фиксация результатов;

- Квалиметрические качества.

В процессе обучения иностранным языкам применяются как комплексные, так и узконаправленные тесты. Узконаправленные тесты направлены на проверку развития какого-то одного умения. Комплексные же, в свою очередь, проверяют уровень овладения языковым материалом в целом.

Значимой чертой теста является его направленность на самоконтроль. Обычно тесты имеют ключи для самокоррекции и самоконтроля. Любой учащийся может проверить себя с помощью ключа и определить пробелы в усвоении материала. Таким образом, тесты играют большую роль в развитии самостоятельной деятельности школьников. Помимо этого они так же обостряют восприятие, стимулируют мышление, учат выполнять тестовые задания. Принимая во внимания факт существования разных трактовок понятия «тест», мы, в свою очередь, поддерживаем определение, предложенное Е.Ф. Ивановой. Итак, тест - это «специфический прием текущего и итогового контроля, результаты которого являются показателем уровня обученности испытуемых к моменту проведения данного теста». [7;37] Специфика теста заключается в том, что он:

- Всегда проводится в равных для всех учащихся условиях (тестируемые выполняют работу одновременно, с одинаковым по объему и сложности материалом);

- Должен быть валидным и надежным; позволять определить ошибочность действий и фиксировать результаты;

- Обладает квалиметрическими качествами, гарантирующие унифицированность и объективность;

- Имеет четко сформулированные задания;

- Экономичен, что обеспечивает контроль большой группы учащихся при минимальных затратах;

- Имеет однозначные ответы;

- Строго регламентирован;

- Имеет направленность на самоконтроль;

- Способствует повышению мотивации;

- Результаты свидетельствуют не только об уровне усвоения материала учащимися, но и об эффективности работы преподавателя.

В обучении иностранным языкам чаще всего задания предлагаются в закрытой, либо в открытой форме. Открытая форма тестовых заданий предполагает дополнить текст, чтобы получилось исходное высказывание, закрытая же форма предлагает выбрать ответ из предложенных вариантов.

Наиболее важными характеристиками, которыми должен обладать эффективный тест являются надежность, валидность, аутентичность и экономность.

На сегодняшний день нет единой точки зрения относительно вопросы классификации тестов. Наиболее развернутой, по мнению большинства методистов, является классификация, предложенная И.А. Рапопортом. В данной классификации тесты делятся по двум параметрам: по целевым, функциональным и содержательным признакам и по внешним, формальным признакам.

В первой группе тесты делятся на следующие подгруппы:

- По цели применения: диагностирующие, констатирующие и прогностические;

- По виду контроля: тесты текущего, рубежного, итогового, заключительного контроля;

- По статусу программы: стандартизированные и нестандартизированные;

- По объекту контроля: измеряющие сформированность речевых умений или усвоенность языкового материала;

- По характеру контролируемой деятельности: тесты коммуникативной и лингвистической направленности;

- По соотнесению с нормами и критериями: тесты, ориентированные на критерии, либо на нормы.

Вторая группы делится на подгруппы:

- По структуре и способу оформления ответа: избирательные тесты и тесты со свободной формой ответа;

- По характеру заданий: альтернативные тесты, тесты множественного выбора и перекрестного выбора;

- По гомогенности заданий: тесты, состоящие из равных по трудности заданий и тесты с увеличением степени трудности;

- По способу презентации речевого стимула: с использованием технических средств обучения и без использования;

- По использованию средств обратной связи: машинные и безмашинные. Рассмотрев тестирование с разных сторон, мы можем заметить, что проведение периодического тестового контроля способствует результативности обучений иностранным языкам. Тесты позволяют педагогам организовывать контроль, управлять самостоятельной работой учащихся, а так же учить самоконтролю и самокоррекции, следить за уровнем усвоения изучаемого материала, адекватно оценивать знания учащихся, стимулировать мотивацию к изучению иностранного языка. По мнению ряда ученых, тестирование является наиболее адекватным приемом контроля. Оно помогает учащемуся не зацикливаться на формировании собственной мысли, а сосредоточиться на понимании чужой мысли с заданной полнотой и глубиной. Обратная связь, простота выполнения, экономичность и возможность работать с большой группой учащихся, возможность фиксировать результаты, а так же формат, соответствующий единому государственному экзамену (итоговому контролю), предполагает более интенсивное использование тестирования в процессе контроля при обучении иностранным языкам.

Таким образом, в данном разделе мы выяснили, что объектом контроля в чтении является коммуникативная компетенция, так как обучение иностранным языкам представляет собой овладение языковым материалом и имеет прежде всего коммуникативную направленность.

В данной главе мы рассмотрели специфику контроля при обучении иностранным языкам в старшей школе, виды и функции контроля, определили чтение как вид речевой деятельности и объект овладения, рассмотрели различные стратегии чтения, выявили объект контроля в обучении иностранным языкам, а так же рассмотрели методы контроля в чтении. Хотелось бы подчеркнуть, что контроль играет важную роль в обучении иностранным языкам. Так, контроль позволяет определить успешность и результативность работы для преподавателя, определить эффективность используемых приемов и методов обучения, а так же способствует более рациональному планированию процесса обучения. Для учащихся же, в свою очередь, контроль так же способствует активизации процессов обучения, увеличивает мотивацию. Таким образом, контроль выполняет ряд важнейших функций в процессе обучения, среди которых управляющая, обучающая и мотивирующая. Для реализации коммуникативно-обучающих возможностей контроль должен носить регулярный характер, единовременно охватывать как можно больше учащихся, а объем контролируемого материала не должен быть слишком большим. Обучение иностранным языкам имеет прежде всего коммуникативную направленность, поэтому объектом контроля является сформированность коммуникативной компетенции, которая в свою очередь включает в себя лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, стратегическую и социокультурную компетенции. Это значит, что формирование коммуникативной компетенции имеет комплексный характер, то есть важны все виды речевой деятельности, сформировать ее в пределах какого-то одного вида просто невозможно.

Глава 2. Использование ЕГЭ как итоговой формы контроля в старшей школе

2.1 ЕГЭ в отечественном школьном образовании: плюсы и минусы

С присоединением России к Болонскому процессу в 2003 году отечественная система образования претерпела радикальные изменения. Подписание Болонского договора способствовало созданию единого образовательного пространства, разделению высшего образования на магистратуру и бакалавриат, созданию новых образовательных стандартов. Эти изменения требовали введение совершенно новых методов оценки знаний учащихся. Решением этой проблемы стало введение единого государственного экзамена (ЕГЭ). ЕГЭ - это, на сегодняшний день, основная итоговая форма контроля знаний учащихся. Она проводится с помощью контрольно измерительных материалов (КИМ), которые включают в себя комплексы типовых заданий, а также бланки ответов. Проводится ЕГЭ по единому для всей страны расписанию и под наблюдением Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзором) совместно с органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации, осуществляющих государственное управление в сфере образования. Стоит отметить, что постсоветская система образования давно требовала модернизации, поэтому первые прообразы ЕГЭ появились еще до подписания Россией Болонского соглашения на экспериментальной основе. Таким образом, становление новой системы итогового контроля проходило в несколько этапов.

Стартом первого этапа (с2001по2003) стали два постановления Правительства РФ: «Об организации эксперимента по введению единого государственного экзамена» от 16 февраля 2001 года и «Об участии образовательных учреждений среднего профессионального образования в эксперименте по введению единого государственного экзамена» от 5 апреля 2002года.. Также у абитуриентов заочных отделений появилась возможность подать документы в неограниченное количество ВУЗов (из числа принимавших по результатам ЕГЭ). Тем не менее, несмотря на значительные успехи и улучшения в процессе проведения ЕГЭ, оставалось большое количество противников, среди которых были ректоры многих российских ВУЗов.

Следующий этап (2007- 2009) стал переходным в истории ЕГЭ. В 2007 году были подписаны два важнейших закона: федеральный закон «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «Об образовании», Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» и ст. 2 Федерального закона «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий». Отныне медалисты и обладатели дипломов «с отличием» лишались льгот при поступлении и были обязаны сдавать вступительные экзамены на общих правах. Тем не менее, увеличилось количество лиц, имевших право на льготы при поступлении. К ним относились: сироты; дети военнослужащих, погибших при исполнении обязанностей военной службы или при участии в проведении контртеррористических операций; чемпионы Олимпийских, Паралимпийских и Сурдлимпийских игр при поступлении по направлениям подготовки в области физической культуры и спорта; дети, оставшиеся без попечения родителей. Более того, было увеличено количество олимпиад, по результатам которых выпускники могли поступить в ВУЗы с минимальным набранным баллом ЕГЭ. С 2009 года ЕГЭ стал обязательным для всех выпускников, вне зависимости от планов на продолжение обучения в высшем учебном заведении или их отсутствии. Теперь школьники для получения аттестата были обязаны сдать два экзамена (по русскому языку и математике), а для поступления - четыре (два дополнительных экзамена определялись ВУЗами). Стоит отметить, что русский язык был обязательным предметом, результаты которого учитывались при поступлении во все ВУЗы. Для получения допуска к ЕГЭ выпускники были обязаны написать итоговые контрольные работы по русскому языку и математике. Баллы, полученные при сдаче ЕГЭ не влияют на оценки в аттестате, однако если выпускник не набирал «проходных» баллов (минимальное количество баллов или «порог») по обязательным экзаменам, то вместо аттестата он получал справку о прохождении обучения в школе, с правом на пересдачу экзамена через год. Документы для поступления теперь можно было отправлять по почте, что значительно упрощало процесс подачи документов студентам из других городов. Основными проблемами этого этапа стали: путаница из-за возможности подавать документы в неограниченное количество вузов; большое количество «льготников» - по первой «волне» проходили практически только лица, обладавшие преимуществом поступления вне конкурса, в результате чего даже обладатели высоких баллов ЕГЭ не имели возможность поступить на бюджет, либо были вынуждены ждать вторую «волну» , а так же общая неопределенность абитуриентов относительно вопроса выбора дальнейшего обучения.

В 2010 году были преобразованы КИМы по отдельным предметам (математика и литература). Значительно сократился целевой прием. Так же была отменена возможность подачи документов в неограниченное количество ВУЗов. Отныне абитуриенты не имеют права подавать документы в более, чем 5 ВУЗов, на более, чем 3 специальности (направления подготовки). Это сократило «наплыв» студентов, теперь выпускники должны более осознанно и избирательно подходить к вопросу выбора дальнейшего пути. Несмотря на стабильную поддержку системы ЕГЭ в России со стороны Правительства и Министерства образования, она по-прежнему считается не совершенной, требующей доработки и корректировки. Обострилась проблема коррупции, хотя предполагалось, что ЕГЭ в первую очередь должно было решить эту самую проблему. Только теперь взяточничество процветало не на уровне ВУЗа, а на уровне школы, с целью фальсификации результатов.

В 2011- 2014 годах проблема фальсификации возросла. Произошла утечка КИМов, в интернете в открытом доступе обнаружилось большинство вариантов ЕГЭ, появились социальные группы, предлагавшие за деньги прорешать задания в режиме онлайн, дошло даже до того, что перед экзаменом школьники уже знали, какие именно будут задания и, самое важное, ответы. Для решения этой проблемы были приняты меры: теперь КИМы стали доставлять в регионы не за трое суток, как раньше, а за сутки в спецхранилищах; было решено увеличить количество вариантов отдельно для каждого часового пояса; усложнились меры проведения самого экзамена- предполагалось, что теперь школьники должны были сдавать экзамен под прицелом камер, которые следили за списыванием, а в зданиях, где проводились единые экзамены, ставили специальные «заглушки» сигналов мобильной связи. В некоторых дисциплинах ввели новые задания, например, в экзамен по истории в части С появилось задание «исторический портрет», требовавшее в форме небольшого сочинения охарактеризовать деятельность того или иного исторического лица; в экзамен по математике добавили задачи по теории вероятности; в экзамене по информатике изменилось количество заданий в частях А и В; в экзамен по литературе ввели новые задания на выбор правильного ответа из нескольких предложенных. Так же изменились условия поступления призеров олимпиад: теперь они могли поступить вне конкурса только в один ВУЗ, в другие же были обязаны подавать документы на общих правах. Главной задачей этого периода было исправить ошибки прошлых лет, особенно то, что касалось проблем списывания и фальсификации результатов, и создать максимально равные условия для всех.

В 2015 году в экзамен по иностранному языку была добавлена устная часть, однако она была не обязательной, так как отечественные программы обучения иностранному языку еще не соответствовали такому виду контроля: они нацелены больше на обучение письму и чтению, чем на обучению выражать собственные мысли на неродном языке. Таким образом, устная часть в ЕГЭ по иностранному языку лишь предоставляла возможность выпускникам получить дополнительные баллы. По предметам, курс которых заканчивается до 11 класса, ЕГЭ стало можно сдавать в 10 классе. Появилась возможность пересдачи итогового экзамена, в случае, если выпускник не набирал минимальный допустимый балл.

В следующий, и крайний на сегодняшний день, период ЕГЭ претерпело следующие изменения: пересдать обязательные экзамены теперь допустимо 3 раза в течение года, более того, учащиеся могут пересдать не только экзамены, по которым не набрали минимального («порогового), балла, но и в случае, если их не удовлетворяет результат, и они хотят пересдать экзамен на более высокий балл; в КИМах постепенно сокращается тестовая часть, а по некоторым предметам и вовсе заменяется на другой вид работы ( например, история, обществознание, информатика, география).

Как уже было отмечено, с введением единого государственного экзамена, общество разделилось на тех, кто был против этой системы, и тех, кто активно ее поддерживал. Предлагаю рассмотреть основные аргументы «за» и «против».

Итак, к плюсам введения ЕГЭ относится:

1. Пожалуй, наиболее важным для меня преимуществом является то, что выпускнику теперь не надо отдельно сдавать выпускные экзамены, а потом еще и вступительные; это в какой-то степени снижает уровень стресса, переживаемый учащимися в такой сложный период.

2. Отсутствие прямого контакта учащихся и проверяющих снижает вероятность того, что учитель может «завалить» ученика по той или иной причине, то есть данная система является более объективной и беспристрастной.

3. Возможность подать документы не в один, а сразу в несколько ВУЗов увеличивает шансы поступления абитуриента.

4. Так же у поступающих появилась возможность подавать документы дистанционно: достаточно сдать ЕГЭ в своем городе и отправить документы в желаемый ВУЗ, избегая длительных, а зачастую и дорогостоящих переездов.

5. Частично была решена одна из главных задач введения ЕГЭ - снижение коррупции и взяточничества. Подтасовать результаты стало практически невозможно из-за строгих условий проведения экзамена, поэтому процесс поступления стал более простым и прозрачным - результаты всех сдававших и поступавших доступны в открытом доступе.

6. Для получения минимального порогового балла, ученику достаточно обладать поверхностными знаниями, нежели глубокими. Так, выполнение заданий части А и В является вполне достаточным даже для того, чтобы получить средний балл ( не говоря уже о минимальном проходном), а для тех, кто претендует на более высокий результат, необходимо потрудиться и над частью С. Тем не менее, риск «провалить» экзамен из-за неудачного билета снижен к минимуму: не ответив на вопрос по одной теме, есть шанс набрать минимальный балл, выполнив задания по другим, лучше усвоенным темам.

7. Выпускник сам выбирает предметы, по которым будет сдавать экзамен. Для получения аттестата, на сегодняшний день, достаточно сдать только два обязательных предмета: русский язык и математику. К тому же, экзамен по математике разделили на две части: базовая и профильная, то есть если абитуриенту математика не нужна для поступления, то он может сдать только базовую часть. Количество дополнительных экзаменов выпускник выбирает также сам.

Минусы ЕГЭ:

1. Одним из наиболее часто называемых минусов ЕГЭ является мнение, что данный вид итогового контроля не может объективно отразить уровень знаний и обученности учащихся. Считается, что в тестовой части ученик может выбрать ответ наугад, а для контроля гуманитарных дисциплин ЕГЭ вообще не может являться универсальной формой контроля.

2. Несмотря на снижение нагрузки, учащиеся, а так же их родители и учителя, переживают большой стресс: школьников чуть ли не с начальной школы запугивают важностью сдачи ЕГЭ на высокий балл, ведь от этого зависит их поступление или не поступление в ВУЗ. Нельзя не упомянуть и о случаях суицида из-за стресса, переживаемого перед экзаменом, или из-за неудовлетворительного результата.

3. Процесс обучения направлен на «натаскивание» на типовые задания, практически всю старшую школу ученики занимаются тем, что постоянно прорешивают демонстрационные варианты ЕГЭ вместо изучения нового материала.

4. Не отменяется человеческий фактор: из-за волнения сдающий может просто забыть материал или допустить ошибку, но это не значит, что он его не знает. На обычном экзамене у учащегося есть возможность исправиться, на ЕГЭ такой возможности нет.

5. Следующий аргумент вытекает из вышеупомянутого: из-за волнения или невнимательности выпускник может просто-напросто неверно перенести ответы в бланк, что так же не характеризует уровень его знаний.

6. Проверкой частей А и В занимается компьютер, часть С проверяет комиссия в составе трех человек. Известны случаи сбоев техники, из-за чего ответившие правильно учащиеся не получали заслуженных баллов. Из-за большого количества работ проверка части С может выполняться недобросовестно, так как проверяющие тоже люди, так же устают и утомляются выполнением монотонной работы, из-за усталости они могут просто не заметить ошибку. Более того, известно, что если проверяющий ставит максимальный балл за выполнение того или иного задания, то это может вызвать подозрения со стороны других участников комиссии и спровоцировать на дополнительную проверку; во избежание таких ситуаций, в спорных случаях, проверяющие часто не ставят дополнительный балл для подстраховки.

7. Из-за направленности обучения на выполнения типовых заданий ЕГЭ происходит стандартизация умов, школьников не учат рассуждать и размышлять на различные темы, их учат правильно выполнять задания, приучают к выполнению механической работы, из-за чего есть риск сужения кругозора учащихся.

8. Из-за того, что несколько учащихся из класса выбрали непрофильный предмет для сдачи ЕГЭ, учитель не может в полной мере дать им необходимую информацию, так как в таком случае придется делить класс на сдающих и не сдающих экзамен по этому предмету. По этой причине учащимся приходится нанимать репетиторов или посещать дополнительные курсы.

9. Одним из веских минусов многие называют тот факт, что ЕГЭ не решила с полной мере одну из основных задач: коррупция хоть и снизилась, но продолжает расцветать уже в общеобразовательных заведениях.

Рассмотрев все «за» и «против», можно сказать, что до сих пор нет единого мнения по поводу введения ЕГЭ. Одни считают, что новая система способна улучшить уровень и качество образования, другие напротив, думают, что ЕГЭ вовсе не решает поставленных задач, а лишь создает дополнительные трудности. Тем не менее, вполне очевидно, что данная система прочно укоренилась в сфере российского образования и вряд ли будет упразднена в ближайшие годы. Несмотря на активную поддержку со стороны Правительства РФ, сторонники ЕГЭ не закрывают глаза на вполне себе объективные недочеты, а готовы их исправлять. Поэтому за столько лет ЕГЭ по сей день претерпевает постоянные изменения. В КИМах упраздняется тестовая часть, усложняются задания, происходит разделение экзаменов на базовые и профильные, идет обсуждение об увеличении обязательных для сдачи экзаменов. Скорее всего, эти изменения будут и дальше происходить, пока ЕГЭ не начнет удовлетворять существующей системе образования и поставленным задачам. Стоит отметить, что советская система давно требовала изменений и ЕГЭ не худший вариант, так как в принципе является перспективным нововведением. Однако, для полного решения проблем, данная система требует комплексной доработки. Не зависимо от того, нравится нам это или нет, стоит принять ЕГЭ как уже свершившийся факт, и нам остается только адаптироваться к новой системе.

2.2 Анализ ЕГЭ по чтению в период с 2013 по 2017 годы

В данном разделе мы рассмотрим то, как изменялся раздел «чтение» в ЕГЭ по английскому языку. Для этого предлагаю проанализировать типовые задания раздела «чтение», взятые из демонстрационных вариантов, в отдельности за каждый год заданного периода, а после этого проанализировать произошедшие изменения в целом. Итак, давайте рассмотрим, из чего состоял раздел «чтение» в 2013 году.

Как мы видим из предложенной демоверсии, раздел «чтение» в 2013 году включал в себя 9 заданий, что составляло 25% всей работы. Максимальный первичный балл за правильное выполнение всех заданий равен 20. Основными типами заданий являются задания на соответствие, задания с выбором ответа и с кратким ответом. В данном разделе проверяется сформированность умений понимания как основного содержания, так и полного понимания текстов, а так же понимание структурно-смысловых связей. Таким образом, в предложенном демонстрационном варианте есть: одно задание на понимание основного содержания текста (В2), максимальный первичный балл которого равен 7; одно задание на понимание структурно- смысловых связей в текста (В3), с максимальным первичным баллом 6 и семь заданий (А15 - А21) на полное и точное понимание информации в тексте (максимальный первичный балл - 7). В данном разделе представлены задания, относящиеся к трем разным уровням сложности: базовый, повышенный и высокий. Задания располагаются по возрастанию степени трудности. Таким образом, задание В2 представляет собой базовый уровень сложности, В3 - повышенный, а задания А15- А21 - высокий уровень сложности. На выполнение заданий данного раздела рекомендуется затратить не более 30 минут.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.