Игра, как метод развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах

Определение и анализ значения внеучебной деятельности по иностранному языку в процессе обучения и воспитания школьников. Исследование и характеристика сущности лексики, как словарного состава языка, раздела науки о языке, изучающего значения слов.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 19.05.2016
Размер файла 64,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Департамент образования города Москвы

Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования города Москвы

«Московский городской педагогический университет»

Структурное подразделение Педагогический колледж «Медведково»

Выпускная квалификационная работа

Дисциплина: «Преподавание в начальных классах»

Тема: «Игра, как метод развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах»

ПМ.04 Методическое обеспечение образовательного процесса

Руководитель:

Харитонова Людмила Николаевна,

преподаватель иностранного языка с методикой преподавания

Москва 2015

Содержание

Введение

1. Пути развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах

2. Характеристики игры как метода развития лексических навыков во внеучебной деятельности

Выводы

Список литературы

Приложение

Введение

Темой нашей выпускной квалификационной работы является игра как метод развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах. Данная тема представляется особенно актуальной при обучении младших школьников, так как, с одной стороны, именно лексика является краеугольным камнем для овладения любым иностранным языком, и без сформированности лексических навыков и без достаточного словарного запаса невозможно сформировать основы коммуникативной компетенции учащихся, с другой стороны, именно внеучебная деятельность открывает широкие возможности для расширения и закрепления словарного запаса учащихся, так как формирование лексических навыков представляет собой сложный и долговременный процесс, а при ограниченном количестве учебных часов учителю не всегда удается сформировать данные навыки в достаточной степени у всех учащихся.

Следует отметить, что внеучебная деятельность по иностранному языку приобретает все большее значение в процессе обучения и воспитания школьников, так как знание иностранного языка является сегодня важнейшим требованием к уровню и качеству образования граждан нашей страны.

Актуальность нашей работы обусловлена ещё и тем, что формирование лексических навыков является одной из наиболее сложных проблем современной методики, и игра, как никакая другая деятельность, способствует формированию лексических навыков у учащихся начальных классов.

Следовательно, учителю, работающему в начальных классах, необходимо владеть игровым методом и иметь у себя в «методической копилке» достаточное количество игр, которые могут применяться во внеучебной деятельности по английскому языку и служить как для развития интереса и повышения мотивации учащихся, так и способствовать цели обучения - развитию лексических навыков учащихся.

Следовательно, сборник игр с методикой их проведения может служить ценной составной частью учебного комплекта каждого педагога.

Поэтому, проблема нашего исследования состоит в выявлении целесообразности использования сборника игр с описанием методики их применения для развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах.

В связи с этим мы поставили цель, которая состоит в создании проекта - сборника игр с описанием методики их применения, который может эффективно использоваться для развития лексических навыков во внеучебной деятельности.

Объектом исследования является процесс развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах, а предметом является игра как метод данного развития.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1)проанализировать педагогическую и методическую литературу по вопросам развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах;

2)определить возможности использования игр для развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку;

3)разработать проект «Сборник игр для развития лексических навыков во внеучебной деятельности в начальных классах» с описанием методики применения данных игр.

В процессе исследования мы использовали следующие методы:

1. теоретические:

1)анализ педагогической и методической литературы, учебных программ учебников и учебных пособий;

2)обобщение педагогического опыта;

2. эмпирические:

1)разработка проекта.

Для решения поставленных задач мы проанализировали работы таких дидактов и методистов как: Г.В. Рогова, М.З. Биболетова, И.Н. Верещагина, Е.А. Маслыко, В.И. Шепелева, М.Ф. Стронин, Д.Б. Эльконин и др.

Выводы дидактов и советы методистов помогли нам более глубоко осуществить исследование нашей проблемы, материалы которого представлены к данной выпускной квалификационной работе.

По нашему мнению данный проект имеет выраженные практические значения, так как может применяться учителем и учащимися во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах, обучающихся по различным учебно-методическим комплексам.

Данное исследование состоит из: введения, пояснительной записки, заключения и списка литературы в количестве 39 источников.

1. Пути развития лексических навыков во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах

Определение понятия «Лексика» неоднозначно. Под словом лексика понимается:

Лексика - это словарный состав языка, раздел науки о языке, изучающий значения слов [17, с.110].

Лексика (от др.-греч. ф? леойкьт -- «относящийся к слову», от ? лЭойт -- «слово», «оборот речи») -- совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях [17, с.110].

Лексика (греч.) -- совокупность слов, входящих в состав какого-нибудь языка, словарный состав языка [17, с.110].

Методика обучения иноязычной лексике издавна привлекала внимание учителей и методистов, и к этому имеются веские причины. Прежде всего, это огромная роль, которую играет значение словаря в развитии речевых умений учащихся. Это, затем, трудоёмкость процесса овладения словарём. Одно из условий успешного общения на иностранном языке на доступном детям уровне - качественно сформированные лексические навыки, являющиеся важным компонентом содержания обучения иностранному языку. внеучебный лексика иностранный школьник

Известный лингвист Г.В. Рогова выделяет три компонента содержания обучения: лексико-лингвистический, методологический и психологический. Необходимо заметить, что, говоря о единице обучения лексике, мы не обязательно имеем в виду отдельно слово. Под ЛЕ (лексической единицей) подразумевается, и слово, и устойчивое словосочетание, и идиома. Их необходимый набор для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности данной возрастной группы обучаемых, и составляет лингвистический компонент содержания обучения лексике на конкретном этапе обучения [25, с.68-70].

Лексическая единица - слово, устойчивое словосочетание или другая единица языка, способная обозначать предметы, явления, их признаки и т.п. [26, с.16].

В течение ХХ века лингвистика, психология, методика и дидактика решали ряд взаимосвязанных общих проблем владения и овладения иностранным языком обучающимися разного возраста и уровня образования. Была установлена, в частности, важная для школьной методики проблема: усвоение лексики является процессом, особенности которого недостаточно выяснены. Некоторые слова и выражения запоминаются легко, для усвоения других требуются специальные упражнения. Но при дифференцированной работе ученики могут овладеть активным лексическим минимумом достаточно успешно.

Введение лексических единиц осуществлялось с помощью перевода, так как лексика на втором и на третьих годах обучения включает в себя абстрактные существительные, имена прилагательные и глаголы. Задача состояла в том, чтобы как можно точнее передать значение новых слов и словосочетаний, занять меньше времени [5, с.80].

Особенностью английской лексики является многозначность слов, т.е. одно слово часто имеет несколько разных значений. Например, слово spring может употребляться в значениях: весна, источник, пружина. Кроме того, английский язык считается самым богатым языком мира и насчитывает свыше 400 тысяч слов, из которых в повседневной английской речи используется в среднем порядка 3 тысяч слов. Поэтому при изучении английского языка необходимо уделять большое внимание расширению словарного запаса.

Навык -- деятельность, сформированная путем повторения и доведения до автоматизма [10, с.50].

Следовательно, лексический навык можно определить, как автоматизированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и в соответствии с нормами сочетания с другими единицами в продуктивной речи [36, с.88]. На начальном этапе обучения английскому языку закладываются основы обучения устной и письменной речи, что невозможно без формирования у детей определённого словарного запаса и основных лексических навыков. По мнению дидактов и методистов чаще всего, в процессе формирования лексических навыков дети допускают такие ошибки, как:

1. Неправильное произношение.

2. Неверное написание.

3. Употребление в другом значении.

4. Употребление в другом контексте.

5. Употребление с несочетающимся словом или предлогом [9, с.94].

Существует несколько способов введения новой лексики:

1. Введение лексики через синонимы.

Например, house(home)-building

2. Введение антонима через синоним.

Например, hot-cold.

3. Через иллюстративные предложения.

4. Через перевод.

5. Через аудирование [13, с.3].

Необходимо также учитывать, что существует активный словарный запас и пассивный.

Назначение активного словарного запаса - прочное знание устной и письменной формы слова, типичных значений данного слова, возможности связи слова с другими словами и умение пользоваться данным словом в устной и письменной речи для передачи информации.

Назначение пассивного словарного запаса: опознавание слово по его графике и синтаксической форме и соотнесение со значением.

Методисты и дидакты сходятся во мнении о том, что знать слово - это значит знать его форму (устную и письменную), значение (или группу значений), возможные связи с другими словами [29, с.67].

Для успешного овладения лексикой необходимо, чтобы ребёнок привык:

1. Записывать слова в собственный словарь.

2. Выписывать слова на карточки (английский вариант на одной стороне, русский - на другой) и периодически проверять себя, в том числе и в транспорте, на знание значения слов.

3. Выписывать не просто слова, а возможные словосочетания данного слова с другими словами.

4. Подбирать к слову синонимы/ антонимы/ близкие по значению слова.

5. Группировать слова по тематическому принципу.

6. Составлять различные словосочетания и предложения, искусственно стараясь употребить как можно больше новых слов.

7. Пересказывать новый текст с использованием лексики из предыдущих тем или текстов.

8. Находить новые слова или выражения с ними в тексте (в книгах), подчёркивать их маркером и по памяти воспроизводить текст их употребления.

В целях прочного усвоения лексики проводятся её систематическое повторение. Формы и методы повторения используются разные. Ввиду сложности формирования лексических навыков и ограниченности урочных часов в учебном плане творческие учителя стараются использовать внеучебную деятельность по иностранному языку как органическую часть процесса обучения, развития и воспитания учащихся. Сегодня внеучебная деятельность по иностранному языку становится неотъемлемой составляющей школьной жизни [12, с.33].

Современная школа имеет большой опыт проведения просветительно-воспитательной работы по английскому языку. Внеучебную деятельность по английскому языку можно определить как систему неоднородных по смыслу, назначением и методикой проведения просветительно-воспитательных мероприятий, которые выходят за пределы обязательных учебных программ [1, с.4]. Внеучебная деятельность по английскому языку решает такие задачи как усовершенствование знаний, привычек и навыков, приобретенных на уроках английского языка; расширение мировоззрения учеников; развитие их творческих способностей, самостоятельности, эстетических вкусов; воспитание любви и уважения к людям своего родного края и страны, язык который изучается.

Важным фактором успешного выполнения этих задач является учет психолого-педагогических особенностей обучения английскому языку на разных уровнях. Знание свойств личности того или другого возраста дает возможность правильно определить содержание и форму внеучебной деятельности по английскому языку, однако, следует отметить, что в любом случае, учебная и внеучебная деятельность по иностранному языку представляют собой единый процесс, который должен быть в полной мере использован учителем не только для повышения мотивации учащихся, их интереса к предмету и творческой активности, но и для решения образовательных задач, в частности, развития лексических навыков [7, с.93-95].

Основными отличиями внеучебной деятельности от учебной являются:

· Добровольный характер участия учащихся во внеучебной деятельности в отличие от обязательности учебной деятельности. Этот ведущий принцип организации внеучебной деятельности обязывает учителя своевременно обнаружить заинтересованность учеников внеучебной деятельностью и языком, вовлечь их в интересующую их деятельность во внеучебное время и тем самым пробудить в них интерес к ней. Этот принцип определяет содержание и форму внеучебной деятельности - она должна постоянно поддерживать, углублять и развивать интерес к английскому языку у учащихся начальных классов.

· Внеучебный характер занятий, который выражается, во-первых, в отсутствии строго урочной регламентации, касающийся времени, места, формы их проведения. Местом проведения работы может быть парк, зал музея, школьный сад и так далее. Во-вторых, в отсутствии строгого учета знаний, навыков и умений, оценок в баллах.

Основными организационными принципами внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах являются принципы добровольности и массовости, принцип учета и развития индивидуальных особенностей и интересов учеников, принцип связи внеучебной деятельности с уроками [1, с.5].

Методисты выделяют такие формы внеучебной деятельности как:

Индивидуальные:

1) Консультационные занятия со слабоуспевающими учащимися, то есть с теми, кто в силу различных причин (болезнь и тому подобное), отстает от уровня своей группы.

2) Консультационные занятия с учащимися повышенной мотивации, которых учитель готовит к участию в олимпиадах, конкурсах, интеллектуальных марафонах.

Коллективные:

подготовка мероприятий календарного характера или связанных с изучаемой на уроках лексической темой (КВН, викторина и тому подобное).

Групповые:

систематическая кружковая или клубная деятельность по интересам.

Не останавливаясь подробно на индивидуальных и коллективных формах внеучебной деятельности, отметим, что, по нашему мнению, именно групповые формы внеклассной работы предоставляют прекрасную возможность для систематической работы по развитию лексических навыков учащихся.

В любом случае связь учебной и внеучебной деятельности должна быть органичной. Внеучебная деятельность опирается на работу в классе. Внеучебные занятия английским языком основываются на владении навыками и умениями, созданными на уроках английского языка, поэтому важно, чтобы учащиеся пользовались этими навыками и умениями возможно полно, одновременно совершенствуя и развивая их в соответствии с условиями и особенностями внеучебной деятельности. Материал, используемый на внеучебных занятиях при подготовке массовых мероприятий, должен быть интересным, познавательным, развивающим. Говоря о методах, используемых во внеучебной деятельности по английскому языку в начальных классах, следует отметить, что при всем их разнообразии, наиболее заслуживающим внимания учителя является игровой метод. По мнению М.Ф. Стронина, игра на уроке иностранного языка - это ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками: эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия. То есть, в ходе игры у учащихся развиваются произносительные, лексические, грамматические навыки, учащиеся приобретают опыт речевого общения [31, с.10].

Исходя из вышесказанного можно сделать вывод, что формирование лексических навыков - сложный и долговременный процесс, который требует от учителя большого внимания, продуманной методики, гибкого сочетания и использования всех возможностей учебно-воспитательного процесса. Учащийся должен знать форму, значение и способы употребления иностранного слова и уметь употреблять это слово в речи в пределах программы. Только в этом случае можно говорить о сформированности лексических навыков. Для того, чтобы предупредить возможные, отмеченные нами ошибки учащихся и расширить их словарный запас, а также обеспечить многократное повторение и расширение лексических единиц, учителю необходимо использовать все возможности учебно-воспитательного процесса, в том числе и возможности внеучебной деятельности.

Многообразие форм внеучебной деятельности не только способствует развитию интереса и повышению мотивации учащихся, но и обеспечивает лучшее практическое овладение иностранным языком. В групповых формах внеучебной деятельности при условии их интересной и систематической организации решаются такие задачи как усовершенствование знаний, привычек и навыков, приобретенных на уроках английского языка; расширение мировоззрения учеников; развитие их творческих способностей.

Ввиду особенностей младшего школьного возраста, одним из наиболее результативных методов внеучебной деятельности по иностранному языку можно считать игру.

2. Характеристики игры как метода развития лексических навыков во внеучебной деятельности

Одним их путей формирования лексических навыков в курсе английского языка начальных классов является игра. На протяжении всего обучения в начальных классах игра воспринимается и осознается школьниками, как интересное, яркое, необходимое для их жизни занятие [2, с.11].

Сущность игрового метода заключается в том, что деятельность учащихся организуется на основе содержания, условий и правил игры [16, с.48].

Об обучающих возможностях игр известно уже давно. Используя игры, как средство обучения в учебном процессе, многие педагоги отмечали, что они содержат большие потенциальные возможности. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребенка в особенности.

Игра - особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения - как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность учеников [17, с. 79].

Развитие лексических навыков иностранного языка с помощью игровой деятельности происходит успешно даже у слабых учащихся. Более того, слабый по языковой подготовке ученик, может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение доступности заданий - все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова иностранного языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения - “оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми” [4, с.38].

Игры способствуют выполнению важных методических задач:

- созданию психологической готовности детей к речевому общению;

- обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

- тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи [22, с. 101].

К основным этапам формирования лексических навыков принято относить: ознакомление с новым материалом; первичное закрепление; развитие умений и использование лексики в видах речевой деятельности. Первые два этапа часто объединяют в один - презентация лексики.

В своих работах Э.П. Шубин [36, с.55] определил основные принципы формирования лексических навыков, такие как:

1. Принцип речевой направленности.

Речевая направленность учебного процесса заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность не только цель, но и единство. Речевая направленность предполагает речевую ценность упражнений, то есть степень, меру их подобия речи. Все они должны быть упражнениями не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определённая задача и когда им осуществляется воздействие на собеседника. Принцип речевой направленности предполагает также использование коммуникативно-ценного речевого материала. В идеале использование каждой фазы должно быть оправдано соображениями коммуникативной ценности для предполагаемой сферы общения (ситуации) и для данной категории учащихся. Не последнюю роль здесь также играет речевой характер урока.

2. Принцип индивидуализации при ведущей роли её личностного аспекта.

Индивидуализация учитывает все свойства ученика как индивидуальности: его способности, умение осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностные свойства [12, с.108].

Индивидуализация является главным реальным средством создания мотивации и активности. Своё отношение к среде человек выражает в речи. А так как это отношение всегда индивидуально, то индивидуальна и речь. При обучении иноязычной речи индивидуальная реакция возможна в том случае, если стоящая перед учеником речевая задача будет отвечать его потребностям и интересам как личности. Любое высказывание ученика должно быть по возможности естественно мотивированным.

3. Принцип функциональности.

Любая речевая единица выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции. Нередко после курса обучения учащимися, зная слова и грамматические формы, не могут использовать всё это в говорении, так как не происходит переноса (при предварительном заполнении слов и форм в отрыве от выполняемых ими речевых функций слово или форма не ассоциируется с речевой задачей) [19, с.117].

Функциональность определяет, прежде всего, адекватный процессу коммуникации отбор и организацию материала. Приближение к нуждам коммуникации возможно только при учёте речевых средств и организации материала не вокруг разговорных тем и грамматических явлений, а вокруг ситуаций и речевых задач.

4. Принцип новизны.

Процесс общения характеризуется постоянной сменой темы разговора, обстоятельств, задач и т.д. Новизна обеспечивает гибкость лексических навыков, без чего их перенос невозможен, а также развитие речевого умения, в частности его динамичности (методически неподготовленной речи), способности перефразировать (качество продуктивности), механизма комбинирования, инициативности высказывания, темпа речи и особенно стратегии и тактики говорящего [21, с.129]. Для этого необходимо постоянное варьирование речевых ситуаций.

5. Принцип ситуативности.

Это ведущий принцип. Ситуативность как принцип в общих чертах означает, что всё обучение лексике происходит на основе и при помощи ситуаций. К тому же определения понятия «ситуация» в коммуникативном методе существенно отличается от известных определений. Любому учителю известны факты, когда получив задание: «Выскажитесь в ситуации кассы», ученик молчит, хотя хорошо известно, что ситуация всегда обладает стимулирующей силой [13, с.157]. Если же эта ситуация не вызывает высказывания, очевидно, это не ситуация. Таким образом, обучение лексике чрезвычайно многоаспектное и сложное явление.

Е.И. Пассов [21, с.53] утверждал, что наилучшим условием развития лексических навыков в младших классах является игровая ситуация. Игровые ситуации -- один из методов активного обучения, отличающийся тем, что при его осуществлении используются некоторые, обычно один-два, игровые принципы (из принципов активного обучения), реализация которых происходит в условиях свободной, не регламентированной формальными правилами и организационной структурой деятельности.

Практической реализацией игровой ситуации является учебная ролевая игра. Ролевая игра -- это активная форма экспериментального поведения, обладающая социализирующим эффектом, который зависит от мировоззренческих позиций играющего.

Характерные признаки ролевых игр:

Наличие модели реальной ситуации.

Наличие индивидуальных ролей.

Несовпадение ролевых целей участников игры, исполняющих различные роли.

Взаимодействие ролей.

Наличие общей (или одинаковой) цели у всего игрового коллектива.

Многоальтернативность решений.

Наличие системы группового или индивидуального оценивания деятельности участников игры (обычно носит качественный характер).

Наличие управляемого эмоционального напряжения.

Как утверждает Л.Г. Денисова [5, с.35], основным результативным моментом методики обучения иностранным языкам является: создание сильной немедленной мотивации обучения, осуществляемого при неформальном общении и мотивации общения, приближенного к реальному.

Поскольку игра вызывает эмоциональный отклик детей и отвечает их интересам, младшие школьники легко и быстро непроизвольно запоминают лексическое наполнение игровой деятельности и естественным образом развивают в игре лексические навыки. Память младших школьников достаточно развита, но в игре запоминание идет легче, чем при произвольном заучивании. Учитывая это возрастную особенность, рекомендуется организовать ознакомление детей с речевыми средствами общения и тренировку учащихся в употреблении лексического материала в таких ситуациях, которые связаны с их интересами и создают мотивы для общения и взаимодействия учащихся между собой.

Вместе с тем учитель иностранного языка должен развивать у учащихся способности к сознательному управлению памятью, то есть специально обращать их внимание на то, что нужно запомнить.

При формировании лексических навыков необходимо также учитывать:

1. Объем высказывания;

2. Полисемию - многозначность большинства английских слов;

3. Способы связи между словами;

4. Форму слов и словообразование;

5. Частотность используемых слов;

6. Устойчивые выражения.

7. Коммуникативную значимость лексического материала для детей данного возраста [3, стр.70].

Чтобы эффективно работать над развитием лексических навыков необходимо систематически и целенаправленно использовать систему игровых приёмов для введения и закрепления лексики, а также создавать ситуации, где ребёнок может применять и развивать свои лексические навыки.

Об обучающих возможностях использования игрового метода известно давно. Многие ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на эффективность использования игрового метода. Это объясняется тем, что в игре проявляются особенно полно, а порой и неожиданно способности любого человека, а ребенка в особенности [35, с.3].

При подборе материала положительную роль играет тематический принцип, поскольку он способствует систематизации лексики. Но этот принцип мы понимаем широко: как основу для установления межтематических связей, чтобы слова не «вмерзали в контекст». Например, тема «Проведение каникул» связана с темами «Туризм», «Занятия спортом», «Осмотр достопримечательностей» и тому подобное [24, с.40]. Иными словами, наш подход определяется не столько тематикой, сколько проблематикой. Иногда специфика формируемого навыка заставляет и вовсе отказаться от тематической объединенности. Например, навык давать дефиниции бытовым понятиям, напротив, предполагает припоминание лексики из самых различных областей деятельности и знаний: от кухонной утвари до животных. Кроме того, могут появляться проблемы, которые трудно причислить к какой-либо традиционно выделяемой школьной теме: например, каких людей вы уважаете; какие недостатки вы легко прощаете, а какие нет; какого отношения к себе вы ждете со стороны окружающих; как лучше общаться с друзьями - в письмах или по телефону и тому подобное.

Разнообразие приемов и форм работы с учетом условий проведения занятий (места, времени и другое), возраста учащихся, специфики внеучебной деятельности является одним из важных условий развития лексических навыков.

«Обучающая игра» - термин до некоторой степени тавтологичен. Игра и учение -- единый умственный процесс, и педагог-профессионал всегда работает в игровой атмосфере. М.Ф. Стронин в своей книге «Обучающие игры на уроке английского языка» рассматривает обучающую игру на уроке иностранного языка как «ситуативно-вариантное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению, с присущими ему признаками эмоциональности, спонтанности, целенаправленности речевого высказывания» [31, с.101].

Есть основные требования к играм: игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание, её следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения; игра должна быть принята всей группой; она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере; игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал [25, с.9].

Еще одним важным требованием при проведении различного рода игр является использование всевозможной наглядности.

Кроме того, учитель должен всегда помнить о таких элементарных требованиях, как соответствие игры возрасту детей и изучаемой теме; нельзя допускать такого момента, когда в игре задействованы не все учащиеся. Также нужно удостовериться, что инструкция понятна и усвоена всеми и учащиеся готовы к осуществлению игровой деятельности.

Также не стоит забывать и о том, что обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов игры [14, с.30]. Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам [14, с.31].

В младшем школьном возрасте дети с удовольствием играют в дидактические игры. В них имеются следующие элементы деятельности: игровая задача, игровые мотивы, учебные решения задач. В результате учащиеся приобретают новые знания по содержанию игры. В отличие от прямой постановки учебной задачи, в дидактической игре она возникает как игровая задача самого ребенка [32, с.19]. Способы же ее являются учебными. Такая игра характеризуется тем, что формы ее активности определяются взрослыми и предъявляются детям в виде игровых правил.

Место и роль игрового метода в учебном процессе, сочетание элементов игры и учения во многом зависят от понимания учителем функций и классификаций различного рода игр.

Существуют различные подходы к классификации игр на занятиях иностранного языка. Все существующие классификации очень условны, в каждой из них можно без особого труда найти целый ряд противоречий и слабых мест. Это обусловлено тем, что любая игра основана на использовании комплекса знаний, навыков и умений, которые трудно отделить друг от друга, особенно в ситуации пусть и псевдо, но коммуникации. Рассмотрим некоторые из существующих классификаций [31, с.24]:

Все игры, по классификации М.Ф.Стронина, делятся на два раздела:

1. Первый раздел составляют грамматические, фонетические, орфографические и лексические игры, способствующие формированию языковых навыков. Отсюда его название «Подготовительные игры».

2. Второй раздел назван «Творческие игры». Цель этих игр - способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков - характерные качества речевого умения - могут быть проявлены, по мнению автора, в аудитивных и речевых играх, составляющих данный раздел. Игры второго раздела тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.

Не характеризуя подробно грамматические, фонетические и орфографические игры, так как они не являются предметом нашего исследования, остановимся более подробно на лексических играх.

Данные игры преследуют цели:

-тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближённых к естественной обстановке;

-познакомить учащихся с сочетаемостью слов;

-активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

-развивать речевую реакцию учащихся.

Представляется эффективным особенно активно использовать лексические игры на этапе начального обучения [29, с.11].

Говоря о творческих играх, необходимо отметить, что они формируют у учащихся навыки говорения и аудирования. Одной из задач подобного рода игр является обучение учащихся речевой реакции в процессе коммуникации. Речевые творческие игры также развивают лексические навыки учащихся, так как способствуют их практическому и творческому применению [37, с. 22].

В методической литературе особое внимание уделяется ролевым играм. Ролевая игра определяется как спонтанное поведение учащихся, их реакция на поведение других людей, участвующих в гипотетической ситуации. Ролевая игра - это своеобразный учебный прием, при котором учащийся должен свободно говорить в рамках заданных обстоятельств, выступая в роли одного из участников иноязычного общения.

Известно, что ролевая игра представляет собой условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к предмету.

Анализ литературы показывает, что ролевая игра:

-это обучение в действии, повышающее качество обучения;

-это в высшей степени мотивирующий фактор, так как игра вызывает интерес учащихся, особенно в плане непредсказуемости развязки;

-дает учащимся опору: подсказывает, какими речевыми моделями и лексическими средствами можно выразить ту или иную мысль именно в данной конкретной ситуации;

-сопровождается, как правило, эмоциональным подъемом, что положительно влияет на качество обучения, повышает его эффективность.

Лингвистические игры по количеству участников подразделяются на индивидуальные, парные, групповые [16, с.3].

К индивидуальным относят кроссворды, анаграммы;

К парным и групповым - игры типа бинго, совмещение аналогичных картинок, диктант в картинках. Для создания игровых ситуаций широко используются рисунки, тексты художественных произведений.

Лексические игры сосредотачивают, внимание учащихся на лексическом материале имеют целью помочь им в приобретении и расширении словарного запаса, проиллюстрировать и отработать употребление слов в ситуациях общения, также «активизировать речемыслительную деятельность учащихся и развивать их речевую реакцию. [12, с 38].

Существуют различные виды лексических игр. Например, на этапе введения лексического материала учитель ведет рассказ, в котором постепенно использует новые слова, о значении которых учащиеся могут догадаться по контексту. Они пытаются объяснить новое слово, дав его дефиницию либо употребив синоним или антоним. Это порождает здоровую состязательность и сотрудничество.

На следующем занятии можно обратиться к лексическим загадкам, когда учитель описывает слово, не называя его, а ученики отгадывают, вспоминают выражения, в которых оно употребляется, и используют его в предложении или ситуации. Задания такого рода помогают усвоить лексику, не прибегая к помощи перевода на родной язык. Кроме того, они готовят учеников к последующей работе с кроссвордами, чайнвордами и т.д. [3, с.42]. Организованное таким образом оперативное повторение активного вокабуляра по определенной теме обеспечивает переход к играм на карточках, основой которых может быть, например, спонтанный рассказ, создаваемый всеми членами группы, по очереди употребляющими слово или выражение, написанное на доставшейся им карточке, в предложении. В преподавания весьма распространены игры - соревнования (парные, командные, фронтальные), в том числе викторины, конкурсы, а также игры типа «Аукцион» или «Дуэль», задача которых сводиться к тому, чтобы последним назвать слово, выражение, фразу, относящиеся к определенной теме, ситуации. Полезны лексические игры на скорость (когда ученики должны как можно быстрее записать слова, противоположные или аналогичные по значению данным; слова, определяющие данные; слова которые могут употребляться в данных словосочетаниях).

Разнообразные виды этих игр описаны рядом методистов Стронин М.Ф., Клементьева Т.Б. и др. [31, с.64]. Среди них игры на отработку лексики, игры с предметом, на узнавание, имитационные, на конструирование и др.

Игры можно использовать на любом из этапов внеучебного занятия работы над лексикой иностранного языка [16, с.2]. В отличие от урока во внеучебном занятии учитель может уделить игре больше времени и тем самым дать возможность всем учащимся проявить свою активность при развитии навыка.

Ю.Я. Пучкова выделяет следующие цели лексических игр:

-тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

-активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

-развивать речевую реакцию учащихся [23, с.40].

Все эти факторы указывают на эффективность и даже необходимость применения игр. Методисты выделяют следующие функции лексических игр: обучающая, коммуникативная, развивающая, воспитательная, развлекательная, релаксационная [11, с.20].

Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций:

1. Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятии информации, развитии общеучебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения, иностранным языком. Это означает, что игра как особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принять решение (как поступить, что сказать, как выиграть и т.д.). Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность учащихся, т.е. игра таит в себе богатые обучающие возможности.

2. Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединении коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

3. Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности [15, с.62].

4. Воспитательная функция заключается в воспитании такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре; также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Учащимся вводятся фразы-клише речевого этикета для импровизации речевого обращения друг к другу на иностранном языке, что помогает воспитанию такого качества, как вежливость.

5. Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой и в сказочный мир.

6. Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

Дидактическая игра - это игра только для ребенка. Для взрослого она - метод обучения. В игре усвоение знаний выступает как побочный эффект. Цель дидактических игр и игровых приемов обучения - облегчить переход к учебным задачам, сделать его постепенным [24, с.12].

Рассмотрим принципы организации игровой деятельности, сформулированные И.А. Пидкасистым и Ж.С. Хайдаровым [22, с.35]. Авторы обозначили достаточно обширный перечень принципов игры. Остановимся на наиболее значимых и актуальных для педагогов:

-активность -- основной принцип игровой деятельности, выражающий активное проявление физических, интеллектуальных сил, начиная с подготовки к игре, в процессе и в ходе обсуждения ее результатов;

-открытость и доступность игры означает свободное участие желающих, и любая игра должна быть проста и понятна;

-динамичность выражает значение и влияние фактора времени в игре. Продолжительность игры значима для возраста детей и уровня их подготовленности;

-наглядность игры означает, что все игровые действия должны быть открыты в реальных и ирреальных (кино, театр, компьютерные игры) проявлениях той или иной действительности, что значительно усиливает познавательный интерес;

-принцип индивидуальности отражает сугубо личное отношение к игре, где развиваются личностные качества и есть возможность для самовыражения и самоутверждения игрока;

-коллективность же отражает совместный характер взаимосвязанной и взаимозависимой игровой деятельности, способствует развитию товарищеских взаимоотношений, учит мыслить и действовать сообща;

-самодеятельность и самостоятельность игрока в игре -- это один из главных принципов, имеет функцию управления выражающегося в соотношении между мерой самодеятельности и мерой самостоятельности;

-состязательность и соревнование в игре. Без соревнования нет игры.

К сожалению, на начальной стадии обучения, упражнениям, связанным непосредственно с лексическими и устными навыками, отводится скромное место. Научить младших школьников общаться на иностранном языке в условиях учебного процесса - задача достаточно сложная. Ведь естественную речь стимулируют необходимость и потребность в реальном общении. Чтобы сделать занятия английским языком, а в частности изучение лексики интересными и увлекательными, добиться того, чтобы развивался познавательный интерес школьников, их творческая мыслительная активность, необходимо привлекать игровые приемы работы [7, с. 93]. С нашей точки зрения, игра является одним из наиболее эффективных методов развития коммуникативных способностей.

Таким образом, можно сделать вывод, что игра выполняет множество функций в процессе развития ребенка, облегчает учебный процесс, помогает усвоить увеличивающийся с каждым годом материал и ненавязчиво развивает необходимые качества коммуникативной компетенции. Применение игрового метода в значительной степени оптимизирует процесс развития лексических навыков, в том числе, и во внеучебной деятельности. Развитие интереса к предмету и активизация познавательной деятельности благодаря применению игры как метода во внеучебной деятельности способствует более быстрому, интенсивному и качественному развитию лексических навыков учащихся начальных классов при изучении английского языка.

Выводы

При анализе психолого-педагогической и методической литературы выявлено, что проблема обучения английской лексике в начальных классах актуальна и достаточно сложна для решения.

Цель обучения английской лексике - не только максимально расширить словарный запас учащихся, но и сформировать прочные лексические навыки.

Ввиду сложности формирования лексических навыков и ограниченности урочных часов в учебном плане творческому учителю необходимо использовать внеучебную деятельность по иностранному языку как органическую часть процесса обучения, развития и воспитания учащихся. Сегодня внеучебная деятельность по иностранному языку становится неотъемлемой составляющей школьной жизни.

Важным фактором успешной работы учителя является учет психолого-педагогических особенностей обучения английскому языку на разных уровнях. Знание свойств личности того или другого возраста, овладение формами, принципами и методами внеучебной деятельности дает возможность правильно определить содержание внеучебной деятельности по английскому языку, однако, следует отметить, что в любом случае, учебная и внеучебная деятельность по иностранному языку представляют собой единый процесс.

Ввиду особенностей младшего школьного возраста, одним из наиболее результативных методов внеучебной деятельности по иностранному языку можно считать игру. Деятельность учащихся, основанная на содержании, условиях и правилах игры, предоставляет отличные возможности для развития лексических навыков учащихся. В игре языковой материал усваивается незаметно, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения, повышается мотивация к изучению языка.

Лексически направленные игры способствуют развитию внимания учащихся, их познавательного интереса, помогают созданию благоприятного психологического климата.

Разнообразие лексических игр, большое количество возможных приемов в рамках игрового метода и методически грамотная организация внеучебной деятельности по предмету повышают эффективность процесса усвоения английской лексики и развития лексических навыков учащихся.

Список литературы

1. Беляев Б.В. Психологическая характеристика устной речи на иностранном языке // Методическая мозаика Приложение к журналу «Иностранные языки в школе». № 8. 2006. С. 3-15.

2. Верещагина И.Н., Бондаренко К.А., Притыкина Т.А. Английский язык 2-й год обучения. Ч. 1, 2. М.: Просвещение, 2005.

3. Верещагина И. Н., Притыкина Т.А. Английский язык: учеб. для 1 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев, гимназий и ст. групп дет. садов/-- 9-е изд. -- М.:Просвещеиие, 2006. -- 160 с.

4. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. М.: Издательский центр "Академия", 2009. -- 336 с.

5. Денисова Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранным языкам в средней школе // Иностранные языки в школе. 2009. №4. С. 30-45.

6. Доля Г.Н. Весёлый английский: Интенсивная методика обучения детей на материале дет. песенок и стихотворений. В 2-х ч.- Дубна: Миг, 2013.-Ч.1. - 120с.

7. Дронов В.В. Психологические и методические основы обучения иностранным языкам детей младшего возраста: Доклад на междунар, совещ. экспертов Юнеско и МАПРЯЛ // Иностранные языки в школе.- 2005.-С.93-95.

8. Евдокимова М.И. Воспитательный потенциал урока иностранного языка // Иностранные языки в школе. №4. 2007. С. 7-9.

9. Зимняя И.А. Педагогическая психология. - М.: Логос, 2000.

10. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.-М.:Просвещение, 1991.-222 с.

11. Ижогина Т.И., Бортников С.А. Игры для обучения английскому языку. - М.: Феникс. - 2009. - 128 с.

12. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранному языку. - Улан - Удэ: Изд-во «ВСГТУ». - 2013. - 140 с.

13. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. - СПб.: КАРО, Мн.: Изд-во «Четыре четверти», 2006. - 192 с.

14. Конышева А.В. Контроль результатов обучения иностранному языку.-Минск: Четыре четверти. - 2004. - 144с.

15. Красильников В.С. Игра и игровые приемы при обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 2012. - №5. - С. 62 - 66.

16. Лащикова И.И. Игра как метод развития на уроках английского языка. //Иностранные языки в школе. - №6, 2003. - с. 48-51

17. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. -- М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. - 566 c.

18. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. -- М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.

19. Логачева В.Г. Звукоподражание в современном английском // Иностранные языки в школе. № 8. 2011. С.44-46.

20. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск: Вышейшая школа, 2003. - 536 с.

21. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики. - М.: Просвещение, 2008. - 220 с.

22. Пидкасистый П.И., Хайдаров Ж.С. «Технология игры в обучении и развитии» - М.: Роспедагенство, - М.: 1996. - 268 с.

23. Пучкова Ю.Я. Игры на уроках английского языка: методическое пособие для учителя. - М.: АСТ, 2004. - 80 с.

24. Равинская С.В. Игры как средство обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 2014. - № 1. - С. 59 - 61.

25. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов педвузов. - М.: Просвещение, 2012. - 232 с.

26. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова; Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова - М.: Просвещение, 2011. - 287 с.

27. Родкин К.А., Соловьева Т.А. Игры на английском языке: для средней школы. - М.: Учпедгиз, 2006. - 36 с.

28. Савченко О.Ю. Игры на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. - 2014. - № 2. - С. 39 - 41.

29. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2012. - 239 с.

30. Стайнберг Д. 110 игр на уроках английского языка. - М.: АСТ, 2010. - 124 с.

31. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка. - М.: Просвещение, 1994. - 243 с.

32. Уайзер Г.М. Обучение устной речи и проблема учебника иностранного языка // Методическая мозаика Приложение к журналу «ИЯШ». № 8. 2013. С. 15-22.

33. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка -- М.:Государственный институт «Советская энциклопедия» Государственное издательство иностранных и национальных словарей (2-е издание словаря вышло в 1947--1948 годах.) Словарь содержит 85 289 слов.

34. Федорова Г.Н. Игры на уроках английского языка. - Ростов на Дону: Март, 2011. - 128 с.

35. Шляхтова Г.Г. Элементы здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. №2. 2012. С.44-47.

36. Шубин Э.П., Сытель В.В. Лексика английского языка для начальной школы // Иностранные языки в школе. - 2014. - 110 с.

37. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе: общие вопросы методики: учеб. пособие для студентов филол. фак-в, 3-е изд-е, испр. и доп. - М.: Академия, 2002. - 160 с.

38. Эльконин Д.Б. Психология игры. М.: Владос, 2001. - 360 с.

39. Эльконинские чтения // Международная Ассоциация «Развивающее обучение», Открытый институт «Развивающее образование» [Электронный ресурс]. - http://elkonin.ru/. - (дата обращения 12.05.2015).

Приложение

Лексическая игра на тему: «Времена года»

Игра - «Seasons».

Учитель предлагает кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя. Например:

It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.

Учащиеся пытаются отгадать: Is it spring? Is it winter?

Выигрывает тот, кто правильно назвал время года.

Лексические игры на тему: «Утро школьника»

Игра «Собери портфель».

В игре участвует весь класс. Выходят к доске по желанию.

Учитель: Поможем Буратино собраться в школу. Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски:

This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.