Формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів

Обґрунтування педагогічних умов формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів і розробка лінгводидактичної моделі їх реалізації в процесі навчання. Специфіка мовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 27.07.2015
Размер файла 51,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

«Південноукраїнський НАЦІОНАЛЬний педагогічний

університет ІМЕНІ К.Д. Ушинського»

Автореферат

дисертації на здобуття наукового ступеня

кандидата педагогічних наук

ФормУВАННЯ англоМОВНОЇ лІнгвІстичНОЇ компетенцІЇ в уснОМУ МОВЛЕННІ МАЙБУТНІХ менеджерІв

Каменська Ірина Борисівна

Одеса - 2010

Анотація

Каменська І.Б. Формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 - теорія та методика навчання (германські мови). - Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського». - Одеса, 2010.

Дисертацію присвячено проблемі формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів. Розкрито сутність англомовної усномовленнєвої лінгвістичної компетенції менеджера як сукупності англомовних лінгвістичних й соціокультурних знань, навичок і вмінь усної мовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі. Розроблено критерії сформованості досліджуваної компетенції (мовленнєва дія, мовленнєва тактика, комунікативна стратегія), обґрунтовано педагогічні умови її формування (послідовне й поетапне формування її мовного, дискурсивного й прагматичного рівнів; структурування змісту навчання англомовного усного спілкування відповідно до специфіки мовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі; забезпечення єдності процесів передкомунікативної рефлексії, колективної навчально-мовленнєвої взаємодії, посткомунікативної рефлексії спеціальною системою вправ з навчання англомовного усного спілкування. Розроблено й експериментально апробовано лінгводидактичну модель і систему вправ формування англомовної лінгвістичної усномовленнєвої компетенції майбутніх менеджерів.

Ключові слова: англомовна лінгвістична компетенція в усному мовленні, майбутні менеджери, мовленнєва дія, мовленнєва тактика, комунікативна стратегія.

Аннотация

Каменская И.Б. Формирование англоязычной лингвистической компетенции в устной речи будущих менеджеров. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 - теория и методика обучения (германские языки). - Государственное учреждение «Южноукраинский национальный педагогический университет имени К.Д. Ушинского». - Одесса, 2010.

В диссертации обоснована, разработана и апробирована методика формирования англоязычной лингвистической компетенции в устной речи будущих менеджеров. Содержание понятия «англоязычная лингвистическая компетенция в устной речи будущих менеджеров» определено как совокупность англоязычных лингвистических и социокультурных процедурных знаний, навыков и умений устного речевого взаимодействия в управленческом дискурсе. Разработаны критерии (речевое действие, речевая тактика, коммуникативная стратегия) и уровни сформированности исследуемой компетенции (языковой, дискурсивный, прагматический).

Выявлены психолого-педагогические и лингвометодические особенности формирования англоязычной лингвистической устноречевой компетенции будущих менеджеров. К психолого-педагогическим особенностям отнесены: воспитание отношения к изучению английского языка как к инструменту профессионально-личностного усовершенствования, обеспечение достижения ближайших учебных целей каждым студентом; возможность практического применения речевых умений и развития психологических механизмов речевого взаимодействия в ситуациях профессионального общения; введение этапа посткомуникативной рефлексии; положительная самооценка студентами своего диапазона англоязычных умений.

Лингвометодическими особенностями формирования англоязычной лингвистической устноречевой компетенции студентов-менеджеров являются: отбор и организация учебного материала в соответствии со спецификой устноречевой деятельности менеджера на основе предложенных требований; построение учебного курса вокруг предметного содержания и коммуникативных функций менеджера; обучение устному общению в управленческом аргументативном дискурсе как интегральной форме монолога, диалога и полилога; уровневый многоступенчатый подход к обучению устной речи; формирование когнитивно-семантических ориентиров коммуникативного поведения средствами фреймового моделирования, соблюдение принципов междисциплинарности, интенсивного формирования фоновых знаний, развития всех сторон вторичной речевой личности обучаемых, аутентичности, интерактивности, когнитивного разрыва.

Выявлены и обоснованы педагогические условия формирования исследуемой компетенции: последовательное и поэтапное формирование языкового, дискурсивного и прагматического уровней англоязычной лингвистической устноречевой компетенции; структурирование содержания обучения в соответствии со спецификой устноречевого управленческого дискурса; обеспечение единства пред- и посткоммуникативной рефлексии, коллективного учебно-речевого взаимодействия специальной системой упражнений для обучения будущих менеджеров профессиональному устному общению.

Разработана когнитивно-прагматическая модель формирования англоязычной лингвистической устноречевой компетенции будущих менеджеров на основе адаптации принципов коммуникативно-когнитивного подхода к выделенным педагогическим условиям. Модель обеспечивает поэтапное овладение речевыми действиями, речевой тактикой и коммуникативной стратегией управленческого дискурса при циклической последовательности предкомуникативной рефлексии, учебной коммуникации и посткомуникативной рефлексии на подготовительном, тактическом и стратегическом этапах обучения.

Разработана система упражнений для формирования англоязычной лингвистическойустноречевой компетенции будущих менеджеров, которая включает: упражнения подготовительного этапа, нацеленные на овладение речевыми действиями управленческого дискурса; упражнения тактического этапа, обеспечивающие овладение речевой тактикой; упражнения стратегического этапа, направленные на овладение коммуникативной стратегией. Стратегический этап включает два подэтапа: формирование коммуникативной стратегии; ее совершенствование в процессе учебно-проектной деятельности студентов.

Усвоение учебного материала каждого этапа обеспечивалось выполнением 3 подгрупп упражнений: предкомуникативных рефлексивных; коллективной учебной коммуникации; посткомуникативных рефлексивных. Самостоятельные и аудиторные языковые и условно-коммуникативные рецептивные и рецептивно-репродуктивные упражнения подгруппы 1 обеспечивали мотивацию ориентировочно-подготовительного этапа обучения, прагматическую актуализацию лингвистических знаний, сфокусированность когнитивной деятельности на прагматических аспектах речевого общения. Выполнение аудиторных условно-коммуникативных и коммуникативных упражнений подгруппы 2 обеспечивало актуализацию полученных знаний, навыков и умений в парном и групповом учебно-речевом взаимодействии. Аудиторные коммуникативные рецептивно-продуктивные упражнения подгруппы 3 предусматривали анализ под руководством преподавателя, парное и групповое обсуждение коллективного опыта общения.

Реализация экспериментальной методики в процессе формирующего эксперимента обеспечила повышение в 3,4 раза качества формирования англоязычных умений устной речи студентов-менеджеров.

Ключевые слова: англоязычная лингвистическая устноречевая компетенция, будущие менеджеры, речевое действие, речевая тактика, коммуникативная стратегия.

Annotation

Kamenska I.B. Forming the Future Managers' English Oral Speech Linguistic Competence. - Manuscript.

The thesis aimed at gaining the degree of Candidate of Pedagogical Sciences in speciality 13.00.02 - Theory and Methods of Teaching (Germanic languages). - State Institution “South-Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushinskiy”. - Odesa, 2010.

The thesis is devoted to the problem of forming future managers' English oral speech linguistic competence. The content of English oral speech linguistic competence, its place in the structure of the manager's English language professional-communicative competence have been defined as the complex of the English language linguistic and cultural knowledge, habits and skills of oral speech interaction in the managerial discourse. Criteria of the competence under study being formed have been worked out (speech action, speech tactics, communicative strategy), pedagogical conditions of its formation have been grounded (consecutive stage-by-stage formation of its language, discourse and pragmatic levels; structuring the content of teaching English oral speech according to the specifics of speech interaction in the managerial discourse; providing the integrity of the processes of pre-communicative, post-communicative reflection and collective speech interaction through a special system of exercises for teaching English oral speech). Lingua-didactic model and system of exercises for forming future managers' English oral speech linguistic competence have been developed and experimentally tested.

Key words: English oral speech linguistic competence, future managers, speech action, speech tactics, communicative strategy.

1. Загальна характеристика роботи

Актуальність дослідження. В умовах інтеграційних процесів у світовому економічному просторі зростають вимоги до іншомовної комунікативної компетенції фахівців менеджерських спеціальностей, змінюється її зміст і поширюється сфера актуалізації. Вирішення завдань ефективної підготовки майбутніх фахівців до професійно-комунікативної діяльності, зазначених Національною доктриною розвитку освіти України, конкретизовано в Програмі з англійської мови для професійного спілкування (2005 р.), що вимагає вдосконалення змісту й організації навчання майбутніх менеджерів англомовного усного мовлення.

Усне мовлення визнається однією з основних сфер реалізації комунікативних функцій менеджера у філософській (І. Шавкун, P. Bramming, O. Sheldon), соціопсихологічній, психолого-педагогічній (Г. Андрєєва, О. Глузман, А. Карпов, С. Крупник, О. Страхов, В. Шепель, C. Bovйe, C. Dodd, A. Maslow, J. Thill) і лінгвістичній (О. Азначеєва, Т. Анісімова, Т. Астафурова, В. Григор'єва, О. Іссерс, G. Kasper, A. Koester, M. McCarthy, P. Drew) літературі. Проте аналіз практичного стану навчання англійської мови професійного спілкування (далі - АМПС) студентів вітчизняних вищих навчальних закладів (Н. Астаніна, Г. Бакаєва, І. Бєляєва, С. Кожушко та ін.) виявив протиріччя між вимогами суспільства до умінь англомовного професійного усного спілкування (далі - АПУС) сучасних менеджерів та недостатнім рівнем розвитку англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні випускників менеджерських спеціальностей.

Концептуальні засади навчання іншомовного професійного усного спілкування розкривають лінгвометодичну характеристику АМПС, принципи відбору змісту навчання, навчального матеріалу й організації навчання окремих форм усної мовленнєвої діяльності, координацію навчання АМПС із навчанням профілюючих дисциплін, типологію вправ (В. Аітов, Л. Ананьєва, Й. Берман, О. Бігич, Р. Гришкова, Г. Парікова, Н. Скляренко, О. Тарнопольський, M. Brammer, T. Dudley-Evans, H. Farhady, M. Hewings, T. Hutchinson, M. St John, H. Widdowson). У дослідженнях обґрунтована необхідність переорієнтації кінцевої мети оволодіння мовою з гносеологічного аспекту на комунікативно-прагматичний (А. Богуш), вузькопрофільної спеціалізації при формуванні англомовної лінгвістичної компетенції (Н. Ізорія, С. Кіржнер, О. Шевченко); пропонуються моделі формування окремих компонентів англомовної лінгвістичної компетенції (В. Борщовецька, Н. Босак, О. Вовк, А. Кириченко, О. Лаврова, В. Осідак, Ю. Семенчук, В. Шмідт), засоби інтенсифікації її формування (Н. Аршинова, Я. Булахова, О. Каменський, І. Чирва, Н. Ягельська); розробляються новітні технології навчання професійного усного мовлення (О. Артем'єва, Т. Асламова, З. Корнєва, М. Макєєва, J. Cummins, M. Swain), створюються спеціальні системи вправ для навчання майбутніх економістів ділових переговорів англійською мовою (О. Биконя) та іншомовного монологічного мовлення (Н. Драб, І. Федорова).

Проблема навчання майбутніх менеджерів іншомовного усного мовлення розглядається в контексті формування міжкультурної компетенції фахівця (Н. Губіна, Л. Сікорська, І. Томарьова), становлення професійної позиції менеджера засобами іноземної мови (В. Волкова, М. Хусаїнова), формування англомовної професійно спрямованої комунікативної компетенції в говорінні (Л. Личко). Однак, поза увагою дослідників залишилася проблема розвитку англомовної лінгвістичної усномовленнєвої компетенції менеджера як вербально-семантичного рівня вторинної мовленнєвої особистості.

Практична значущість розвитку англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні випускників менеджерських спеціальностей, недостатня науково-теоретична розробка означеної проблеми зумовили вибір теми дисертаційного дослідження «Формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів».

Зв'язок роботи з науковими програмами, планами і темами. Дисертаційне дослідження виконано в межах наукових тем «Розробка і формування системи цільової підготовки керівних кадрів вищої і середньої ланок у курортно-рекреаційних комплексах» (№ державної реєстрації 0103U004598) і «Комунікативно-когнітивний підхід до формування вторинної мовної особистості фахівця соціальної сфери» (№ державної реєстрації 0110U002600), що входять до тематичного плану науково-дослідної роботи РВНЗ «Кримський гуманітарний університет» (м. Ялта). Тема дослідження затверджена вченою радою РВНЗ «Кримський гуманітарний університет» (м. Ялта) (протокол від 27.06.2008 р. № 11) та узгоджена в Раді з координації наукових досліджень у галузі педагогіки та психології в Україні (протокол від 28.10.2008 р. № 8).

Мета дослідження - обґрунтувати, розробити й апробувати методику формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів.

Завдання дослідження:

1. Розкрити сутність феномена «англомовна лінгвістична компетенція в усному мовленні майбутніх менеджерів», визначити критерії та рівні його сформованості.

2. Схарактеризувати психолого-педагогічні та лінгвометодичні особливості формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів.

3. Виявити й обґрунтувати педагогічні умови формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів і розробити лінгводидактичну модель їх реалізації в процесі навчання.

4. Експериментально перевірити ефективність методики формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів і скласти методичні рекомендації щодо її опрацювання.

Об'єкт дослідження - навчання студентів-менеджерів англомовного професійного усного спілкування.

Предмет дослідження - методика формування в майбутніх менеджерів англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні.

Гіпотеза дослідження. Формування у студентів - майбутніх менеджерів англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні буде ефективним, якщо в навчанні реалізувати такі педагогічні умови: послідовного і поетапного формування мовного, дискурсивного й прагматичного рівнів англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів; структурування змісту навчання англомовного професійного усного спілкування відповідно до специфіки мовленнєвої взаємодії менеджерів в управлінському дискурсі; побудови спеціальної системи вправ з англомовного професійного усного спілкування як циклічної послідовності перед-, посткомунікативної рефлексії і колективної навчально-мовленнєвої взаємодії.

Методи дослідження. Для з'ясування стану проблеми формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів використано аналіз і узагальнення психолого-педагогічної, психолінгвістичної, лінгвістичної, лінгвометодичної, навчально-методичної літератури. З метою розкриття генезису й уточнення поняття англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів використовувалися методи ретроспективного аналізу і контент-аналізу. Для визначення стану навчання студентів-менеджерів АПУС в практиці вищої школи використано методи аналізу педагогічної документації, педагогічного спостереження, анкетування, інтерв'ю, бесід (індивідуальних і групових). Вихідний рівень англомовної підготовки студентів визначався за допомогою тестування. Для дослідження ефективності розробленої методики було проведено педагогічний експеримент (констатувальний та формувальний етапи). Для обробки і підтвердження достовірності одержаних результатів дослідження використано статистичні методи однофакторного кореляційного, дисперсійного аналізу та перевірки гіпотез.

Базою дослідження виступили: факультет економіки та менеджменту Республіканського вищого навчального закладу «Кримський гуманітарний університет» (м. Ялта), економічний факультет Південної філії «Кримський агротехнологічний університет» Національного університету біотехнологій та природокористування України (м. Сімферополь), факультет економіки та менеджменту Національної академії природоохоронного і курортного будівництва (м. Сімферополь). Експериментальне навчання проводилось із 207 студентами напряму підготовки «Менеджмент».

Наукова новизна дослідження: уперше виявлено й обґрунтовано педагогічні умови формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів (послідовне і поетапне формування мовного, дискурсивного й прагматичного рівнів англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні; структурування змісту навчання АПУС відповідно до специфіки мовленнєвої взаємодії менеджерів в управлінському дискурсі; побудови спеціальної системи вправ з АПУС як циклічної послідовності перед-, посткомунікативної рефлексії і колективної навчально-мовленнєвої взаємодії); визначено сутність феномена «англомовна лінгвістична компетенція в усному мовленні майбутніх менеджерів» (сукупність англомовних лінгвістичних і соціокультурних знань, навичок та вмінь усної мовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі), критерії (мовленнєва дія, мовленнєва тактика, комунікативна стратегія) і рівні її сформованості (мовний, дискурсивний, прагматичний). Розроблено когнітивно-прагматичну модель формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів, в якій оволодіння мовленнєвої дією, мовленнєвою тактикою і комунікативною стратегією управлінського дискурсу забезпечено циклічною послідовністю перед- і посткомунікативної рефлексії, навчальної комунікації в межах підготовчого, тактичного і стратегічного етапів навчання. Схарактеризовано особливості формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів: психолого-педагогічні (ставлення до вивчення англійської мови як до інструмента професійно-особистісного самовдосконалення, розвиток психологічних механізмів мовленнєвої взаємодії, рефлексія ефективності комунікативної поведінки, забезпечення позитивної самооцінки студентами свого діапазону англомовних умінь в ситуаціях професійного спілкування); лінгвометодичні (опертя на типологію мовленнєвих дій і сценаріїв управлінського дискурсу; засвоєння клішованих мовленнєвих одиниць, метакомунікативних сигналів, засобів реалізації непрямих іллокутивних актів, диктуму і модусу управлінського дискурсу). Уточнено принципи навчання майбутніх менеджерів англомовного усного мовлення (міждисциплінарності, опертя на фонові знання, автентичності, інтерактивності, контекстуальної обумовленості, когнітивного розриву, випереджального розвитку вмінь усної мовленнєвої взаємодії, когнітивно-прагматичної спрямованості навчання, єдності комунікації і рефлексії). Удосконалено зміст навчання студентів-менеджерів АМПС. Набула подальшого розвитку методика навчання майбутніх менеджерів іншомовного професійного спілкування.

Практичне значення дослідження: розроблено експериментальну методику формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів, яка реалізована в практикумі з АМПС для студентів 3 курсу напряму підготовки «Менеджмент», навчальному посібнику “Communication Skills Workshop”, додатку до нього “Communication Skills Reader”, що містять систему вправ і методичні рекомендації щодо їх опрацювання. Результати дослідження можуть бути використані у викладанні курсу «Англійська мова для професійного спілкування», системі підвищення кваліфікації фахівців менеджерських спеціальностей і післядипломної освіти, у підготовці фахівців освітньо-кваліфікаційного рівня «магістр» до викладання іноземної мови на нефілологічних факультетах вищих навчальних закладів.

Результати дослідження впроваджено в навчальний процес РВНЗ «Кримський гуманітарний університет» (м. Ялта) (акт про впровадження від 15.04.2010 р. № 48), Південної філії «Кримський агротехнологічний університет» Національного університету біотехнологій та природокористування України (м. Сімферополь) (акт про впровадження від 20.04.2010 р. № 680), Національної академії природоохоронного і курортного будівництва (м. Сімферополь) (акт про впровадження від 31.03.2010 р. № 237), Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського (акт про впровадження від 15.04.2010 р. № 82-06.09/1016), Східноукраїнського національного університету імені Володимира Даля (акт про впровадження від 01.04.2010 р. № 108-115-672/109).

Достовірність результатів дослідження забезпечено методологічним і теоретичним обґрунтуванням його вихідних положень, використанням системи методів дослідження, адекватних його об'єкту, предметові, меті й завданням, дослідно-експериментальною перевіркою висунутої гіпотези, якісним і кількісним аналізом експериментальних даних.

Апробація результатів дослідження. Результати дисертаційного дослідження обговорено на міжнародних: «Сучасні тенденції розвитку освіти в Україні й за кордоном» (Горлівка, 2008), «Професіоналізм педагога в контексті Європейського вибору України» (Ялта, 2008-2009), «Розвиток міжнародної співпраці в галузі освіти в контексті Болонського процесу» (Ялта, 2009), «Розвиток освіти в умовах поліетнічного регіону» (Ялта, 2009), «Викладач і студент: умови особистісного і професійного зростання» (Черкаси, 2009), «Вища школа України: національні пріоритети і європейські орієнтири» (Черкаси, 2010), «Лінгвістичні та методичні проблеми навчання мови як іноземної» (Полтава, 2010); всеукраїнській «Вища школа України: удосконалення якості підготовки фахівців» (Черкаси, 2009); міжвузівських: «Використання інтерактивних методів при викладанні мови та літератури в середніх та вищих навчальних закладах» (Євпаторія, 2008-2009) конференціях; науково-практичній конференції професорсько-викладацького складу, аспірантів і студентів КГУ «ХІ тиждень науки. Професійна підготовка майбутнього фахівця: проблеми теорії й практики» (Ялта, 2009).

Публікації. Основні результати дослідження викладено в 12 публікаціях автора, з них 9 - у фахових наукових виданнях України, 3 - у виданнях методичного характеру.

Структура дисертації. Дисертаційна робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел і 9 додатків. Основний текст дисертації викладено на 196 сторінках. У тексті вміщено 3 схеми і 1 таблицю, що обіймають 10 сторінок основного тексту. Додатки викладено на 100 сторінках. Список використаних джерел містить 361 найменування (із них 122 - іноземною мовою) і розміщений на 40 сторінках.

2. Основний зміст дисертації

педагогічний англомовний лінгвістичний менеджер

У першому розділі «Теоретичні засади формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів» розкрито сутність феномена «англомовна лінгвістична компетенція в усному мовленні майбутніх менеджерів», схарактеризовано критерії і рівні його сформованості, виявлено психолого-педагогічні та лінгвометодичні особливості формування досліджуваної компетенції.

На основі аналізу літературних джерел (Н. Гальськова, Р. Гришкова, Л. Засєкіна, І. Халєєва та ін.) встановлено, що іншомовна комунікативна компетенція як показник спроможності людини до участі в повноцінній міжкультурній комунікації є властивістю сформованої вторинної мовної особистості. Професійна іншомовна комунікативна компетенція трактується як специфічний прояв мовної особистості, що реалізується в професійній комунікації. Аналіз її моделей (Н. Андронкіна, Д. Ізаренков, О. Тарнопольський, T. Dudley-Evans та ін.) дозволив схарактеризувати англомовну професійно-комунікативну компетенцію менеджера як комплексну характеристику вторинної мовленнєвої особистості фахівця сфери «людина - людина», компонентами структури якої є англомовна лінгвістична компетенція, управлінські предметна і прагматична компетенції.

На підставі контент-аналізу моделей іншомовної комунікативної компетенції (О. Бастрікова, А. Зернецька, В. Коккота, С. Ніколаєва, L. Bachman, S. Savignon та ін.) і структури мовної особистості (Г. Богін, Ю. Караулов, В. Костомаров) виявлено кореляцію між лінгвістичною компетенцією та вербально-семантичним рівнем мовної особистості. Встановлено, що англомовна лінгвістична компетенція в процесі свого формування проходить шлях від теоретичного знання про систему мови до вмінь адекватно сприймати і реалізовувати комунікативні інтенції. Це дає підстави трактувати зміст англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів як сукупність англомовних лінгвістичних, соціокультурних знань, навичок і вмінь усної мовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі.

Розгляд усного спілкування фахівців-менеджерів з позиції прагмалінгвістики (Т. Анісімова, А. Бєлова, В. Григор'єва, Н. Формановська, M. Brammer, G. Kasper) дозволив виділити критерії сформованості англомовної лінгвістичної усномовленнєвої компетенції менеджера. Ними визначено мовленнєву дію, мовленнєву тактику і комунікативну стратегію. Відповідно до цих критеріїв, рівні сформованості досліджуваної компетенції позначено як мовний, дискурсивний і прагматичний.

Психолого-педагогічні особливості формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні зумовлені специфікою мотиваційної та інтелектуальної сфер, необхідністю формування професійно значущих якостей особистості майбутніх менеджерів. Ефективне формування досліджуваної компетенції вимагає ставлення до вивчення англійської мови як до інструмента професійно-особистісного самовдосконалення, усвідомлення і досягнення навчальних цілей, практичного застосування вмінь усного мовлення та розвитку психологічних механізмів мовленнєвої взаємодії в ситуаціях професійного спілкування, введення етапу посткомунікативної рефлексії, позитивної самооцінки студентами власного діапазону вмінь англомовного усного мовлення.

Відображення в лінгвістичній літературі (О. Азначеєва, Т. Астафурова, О. Іссерс, A. Koester, M. McCarthy, P. Drew) специфіки усномовленнєвого управлінського дискурсу дає підстави визначити лінгвістичні особливості формування англомовної лінгвістичної компетенції майбутніх менеджерів в усному мовленні. До них належать: домінування аргументативного дискурсу; співіснування логіко-композиційної структури аргументації з інтерактивними рисами діалогу і полілогу; перевага непрямих іллокутивних актів; мінлива функціонально-стилістична маркованість і рівновага диктуму та модусу мовлення. Відповідно до цих особливостей запропоновано вимоги щодо відбору й організації навчального матеріалу: використання рекурентних сценаріїв управлінського дискурсу з урахуванням типології мовленнєвих дій, виключення комунікативних одиниць конфронтаційної маркованості, включення засобів вербалізації непрямих іллокутивних актів, клішованих мовленнєвих одиниць професійного спілкування, розпізнання та вираження диктуму і модусу дискурсу, метакомунікативних сигналів, розширення діапазону синонімічних засобів вираження комунікативних інтенцій.

Адаптація принципів комунікативно-когнітивного підходу (Н. Андрон-кіна, Г. Барабанова, Л. Босова, О. Митрофанова, A. Chamot, A. Johns, W. Rivers) до психолого-педагогічних і лінгвістичних особливостей формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів дозволила схарактеризувати такі методичні особливості її формування: побудова навчального курсу за предметним змістом і прагматично-комунікативними функціями професійного спілкування; рівневий підхід до навчання АПУС; формування когнітивно-семантичних орієнтирів комунікативної поведінки засобами фреймового моделювання мовленнєвої діяльності, вдосконалення вмінь усного мовлення в навчально-проектній діяльності студентів; дотримання принципів міждисциплінарності, опертя на фонові знання, автентичності, інтерактивності, контекстуальної обумовленості, когнітивного розриву.

У другому розділі «Методика формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів» виділено й обґрунтовано педагогічні умови, описано лінгводидактичну модель і відповідну систему вправ для формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні студентів-менеджерів.

Педагогічні умови формування досліджуваної компетенції на рівні цілепокладання передбачали послідовне поетапне формування мовного, дискурсивного і прагматичного рівнів досліджуваної компетенції; на рівні структурування змісту навчання - урахування специфіки усномовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі; на організаційному рівні - створення спеціальної системи вправ для забезпечення єдності процесів перед-, посткомунікативної рефлексії і колективної навчально-мовленнєвої взаємодії.

Когнітивно-прагматична модель формування досліджуваної компетенції базується на принципах комунікативно-когнітивного підходу, доповнена принципами випереджального розвитку вмінь усномовленнєвої взаємодії, когнітивно-прагматичної спрямованості навчання, когнітивної єдності комунікації і рефлексії. Елементарними структурними елементами моделі визначені англомовні лінгвістичні й соціокультурні знання, уміння і навички, що забезпечили виконання мовленнєвих дій, реалізацію мовленнєвої тактики і комунікативної стратегії з опертям на типові ситуації управлінського дискурсу та психологічні механізми мовленнєвої взаємодії.

Розроблену модель реалізовано на підготовчому, тактичному і стратегічному етапах, кожному з яких відповідала спеціальна група вправ. Кожна група містила три підгрупи вправ: передкомунікативних рефлексивних, колективної навчальної комунікації, посткомунікативних рефлексивних. За методичним завданням (за Н. Скляренко) вони розподілялися на вправи з формування і розвитку мовленнєвих навичок з повним і частковим керуванням (вправи першої і другої підгруп) та вправи з розвитку й удосконалення мовленнєвих умінь з частковим і мінімальним керуванням (вправи другої і третьої підгруп).

Навчально-мовленнєва діяльність студентів вмотивовувалась наскрізною симуляцією (О. Тарнопольський) комунікативно-психологічного курсу-тренінгу для менеджерів, в якому студенти виконували ролі слухачів, а викладач виступав як інструктор, організатор і учасник колективної мовленнєвої взаємодії та її аналізу на етапі посткомунікативної рефлексії.

Вправи підготовчого етапу були спрямовані на оволодіння студентами елементарними мовленнєвими діями. Мовні рецептивні, рецептивно-репродуктивні, умовно-комунікативні рецептивно-репродуктивні, комунікативні рецептивні й рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 1 спрямовані на введення студентів до типової ситуації управлінського дискурсу, засвоєння нового матеріалу, прагматичну актуалізацію знань і навичок, формування навичок вербалізації інтенції на рівні мовленнєвої дії, формування вмінь аналізу ситуації спілкування. Умовно-комунікативні рецептивно-репродуктивні й рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 2 були спрямовані на розвиток навичок сприйняття, здійснення мовленнєвої дії і формування вмінь кодування і декодування інтенції на рівні мовленнєвого ходу. Комунікативні рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 3 забезпечували розвиток умінь аналізу засобів реалізації мовленнєвої дії, дискусійних умінь, психологічних механізмів мовленнєвої взаємодії, засвоєння колективного досвіду спілкування. Приклади вправ:

Вправа підгрупи 1 (Рецептивно-репродуктивна умовно-комунікативна з частковим керуванням). Завдання: Emphasize something that should be avoided to sound more convincing. Model: We may fall behind again. That's not something we want. - The last thing we want is to fall behind. Режим виконання - індивідуальний, усний парний контроль.

Вправа підгрупи 2. (Рецептивно-продуктивна комунікативна з мінімальним керуванням). Завдання: Partner A. You are the sales director. You want to stimulate your staff for further efforts. Sound encouraging and convincing. Partner B. You are one of the staff. Express your gratitude and readiness for further efforts. Режим виконання - парна рольова гра, усний парний контроль.

Вправа підгрупи 3. (Рецептивно-продуктивна комунікативна з мінімальним керуванням). Завдання: You are Communication Skills Workshop trainees. Analyse the dialogues you've heard. Consider whether the speech moves employed have been effective. This estimation card will help you prove your point. Режим виконання - групова рольова дискусія, усний фронтальний контроль.

Вправи тактичного етапу забезпечували оволодіння мовленнєвою тактикою управлінського дискурсу. Мовні рецептивно-репродуктивні, умовно-комунікативні рецептивні й рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 1 були спрямовані на засвоєння логіко-композиційних структур і маркерів мовленнєвої тактики, засобів реалізації непрямих іллокутивних актів, формування навичок розпізнання й реалізації мовленнєвої тактики, розвиток умінь аналізу тактичних помилок і засобів їх попередження, ідентифікації рольових очікувань. Вправи підгрупи 2, спрямовані на розвиток умінь вибору іллокутивного сценарію для реалізації інтенції, кодування і декодування інтенції на рівні мовленнєвого акту, корекції мовленнєвої тактики залежно від реакції партнера, включали комунікативні рецептивно-репродуктивні та рецептивно-продуктивні вправи. Комунікативні рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 3 були націлені на розвиток умінь аналізу засобів реалізації тактики, дискусійних умінь, психологічних механізмів мовленнєвої взаємодії і передбачали аналіз та обговорення колективного досвіду спілкування. Приклади вправ:

Вправа підгрупи 1 (рецептивна умовно-комунікативна з частковим керуванням). Завдання: Read Katy's replies and divide them into three groups: 1) those grounding her idea; 2) instructing; 3) encouraging and reassuring. Режим виконання - індивідуальний, самоконтроль за ключем.

Вправа підгрупи 2 (рецептивно-репродуктивна комунікативна з частковим керуванням і частковою вербальною опорою). Завдання: Partner A. You feel lack of enthusiasm on your employee's part. Make him more confident as to using a new technology. Partner B. Express your doubts and reluctance more openly. Режим виконання - парна рольова гра, усний парний контроль.

Вправа підгрупи 3 (рецептивно-репродуктивна комунікативна з мінімальним керуванням). Завдання: Analyse your colleagues' tactic in the dialogues you've heard. Which tactical steps would you like to change? How and why? Advise your colleagues on modifying their tactics. Режим виконання - групова рольова гра, усний фронтальний контроль, взаємоконтроль.

Метою стратегічного етапу було оволодіння комунікативною стратегією управлінського аргументативного дискурсу й інтеріоризації досвіду її використання в навчально-професійній комунікації. Зміст етапу передбачав виконання студентами вправ на становлення й удосконалення комунікативної стратегії в процесі проектно-навчальної діяльності.

Мовні рецептивно-репродуктивні, умовно-комунікативні рецептивно-репродуктивні й комунікативні рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 1 першого підетапу були спрямовані на засвоєння метакомунікативних сигналів, формування навичок виокремлення і породження змістоформуючих кодів дискурсу, розпізнавання та використання метакомунікативних сигналів, формування умінь аналізу ситуативних факторів комунікативної стратегії. Вправи підгрупи 2 були націлені на розвиток навичок виокремлення і породження змістоформуючих кодів дискурсу, розпізнавання та використання метакомунікативних сигналів, розвиток умінь комбінування мовленнєвої тактики для досягнення максимального перлокутивного ефекту, оцінювання перлокутивного ефекту комунікативного акту, корекції комунікативної стратегії і включали комунікативні рецептивно-продуктивні вправи з поступовою мінімізацією вербальних змістових і функціональних орієнтирів при варіюванні параметрів ситуації спілкування. Комунікативні рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 3 передбачали розвиток умінь аналізу засобів реалізації й корекції комунікативної стратегії, дискусійних умінь, психологічних механізмів мовленнєвої взаємодії. Приклади вправ:

Вправа підгрупи 1 (рецептивно-репродуктивна умовно-комунікативна з частковим керуванням). Завдання: Make your disagreement more constructive accepting your partner's view partially. Режим виконання - індивідуальний, парний взаємоконтроль.

Вправа підгрупи 2 (рецептивно-продуктивна умовно-комунікативна з мінімальним керуванням). Завдання: Partner A. You have discussed the teamwork result with your team member. You have both failed to change the counterpart's opinion. Complain to your friend about it. Partner B. Listen to your friend complaint. Be sympathetic and objective at the same time. Try to help your friend see his own communication errors. Advise him on the ways of persuading people. Режим виконання - парна рольова гра, проміжковий усний парний контроль, взаємоконтроль.

Вправа підгрупи 3 (рецептивно-продуктивна комунікативна з мінімальним керуванням). Завдання: Analyse the dialogues you have heard. Have the partners reached their purpose? Which of their moves would you change? Why and how? Advise your colleagues on the ways of improving their strategy. Режим виконання - групова дискусія, проміжковий усний фронтальний контроль.

Другий підетап стратегічного етапу був націлений на вдосконалення комунікативної стратегії студентів. Комунікативні рецептивні й рецептивно-продуктивні та комунікативні продуктивні вправи підгрупи 1 були спрямовані на вмотивування роботи студентів над проектом «Creating Team Effectiveness Model», розвиток умінь планувати колективну і власну діяльність з пошуку й аналізу інформації, її переробки та структурування в процесі розробки стратегії аргументації, розвиток психологічних механізмів саморегуляції і мовленнєвої взаємодії в команді. Вправи підгрупи 2 були спрямовані на вдосконалення англомовних стратегічних умінь студентів у процесі мовленнєвої взаємодії. Вони включали комунікативні рецептивно-продуктивні вправи з поступовою мінімізацією вербальних функціональних орієнтирів. Комунікативні рецептивно-продуктивні вправи підгрупи 3 були націлені на розвиток психологічних механізмів колективної мовленнєвої взаємодії, вдосконалення аналітичних, стратегічних і дискусійних умінь, а також умінь оцінювання результативності власної та колективної діяльності. Приклади вправ:

Вправа підгрупи 1 (рецептивно-репродуктивна умовно-комунікативна з частковим керуванням). Завдання: Choose two team leaders. Write down their names together with two or three of their qualities as a reason of your choice. Put a tick next to the leader's name whose team you'd like to join. Режим виконання - індивідуальний письмовий, усний вибірковий контроль.

Вправа підгрупи 2 (рецептивно-продуктивна комунікативна з мінімальним керуванням). Завдання: Share and discuss with your team the information you've found. Plan your presentation of the teamwork advantages to the other team. Режим виконання - групова дискусія.

Вправа підгрупи 3 (рецептивно-продуктивна комунікативна з мінімальним керуванням). Завдання: Compare the two models presented. Which elements of the other team's model would you incorporate into yours? Which elements coincided? How would you assess your teamwork result compared with that of the other team? Режим виконання - групова дискусія.

Циклічна організація навчальної діяльності забезпечувалася перебігом від передкомунікативної рефлексії через навчальну комунікацію до посткомунікативної при послідовному оволодінні типовими мовленнєвими діями, мовленнєвою тактикою і комунікативною стратегією. Це дозволило інтенсифікувати формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні студентів посиленням навчальної мотивації, когнітивно-прагматичного аспекту навчальної діяльності, впливу навчального колективу на індивідуальну результативність навчання, збільшенням часу на комунікативну навчальну мовленнєву взаємодію.

У третьому розділі «Експериментальна перевірка ефективності методики формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів» описано хід і результати констатувального і формувального етапів експериментального дослідження, наведено аналіз ефективності експериментальної методики, запропоновано методичні рекомендації щодо формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів.

На констатувальному етапі експерименту досліджено стан викладання АМПС студентам-менеджерам у ВНЗ; відібрано й систематизовано дидактичний матеріал для навчання майбутніх менеджерів АПУС; перевірені в процесі пробного навчання вузлові компоненти створеної методики; здійснено організаційну підготовку формувального етапу експерименту, розроблено його програму та відповідні експериментальні лінгводидактичні матеріали.

На формувальному етапі проведено вертикально-горизонтальний природний відкритий експеримент. Його вертикальний характер дозволив визначити ступінь загальної ефективності розробленої методики, горизонтальний - виявити значущість окремих компонентів методики в досягненні мети навчання. Формувальний експеримент містив відповідно до розробленої моделі три етапи (підготовчий, тактичний і стратегічний), що забезпечували три рівні становлення англомовної лінгвістичної компетенції студентів в усному мовленні.

Вихідний рівень розвитку вмінь усного мовлення студентів визначався за такими критеріями: сформованість комунікативного мінімуму; володіння логіко-композиційною структурою мовленнєвої тактики мовця і слухача. За результатами передекспериментального зрізу середній коефіцієнт навченості студентів АПУС в ЕГ1 склав 0,59, ЕГ2 - 0,60, ЕГ3 - 0,61.

Експериментальне навчання охоплювало 44 години аудиторних занять, 64 години самостійної роботи, що відповідає двом кредитно-заліковим модулям. Варіювання експериментальної методики відбувалося на двох етапах формувального експерименту. На першому етапі для групи ЕГ2 (варіант методики Б) було змінено співвідношення вправ передкомунікативної рефлексії і колективної навчальної комунікації на користь останніх з метою доведення необхідності посилення когнітивно-прагматичної спрямованості навчальної діяльності студентів на етапі оволодіння мовленнєвою дією. На другому етапі для групи ЕГ3 (варіант методики В) було змінено співвідношення вправ колективної навчальної комунікації і посткомунікативних рефлексивних на користь перших з метою доведення можливості й важливості формування окремих мовленнєвих тактик саме при обговоренні колективного досвіду спілкування. Група ЕГ1 навчалась за базовим варіантом (А) експериментальної методики.

Результати першого етапу формувального експерименту довели необхідність посилення когнітивно-прагматичної спрямованості навчальної діяльності на етапі оволодіння мовленнєвою дією. Середній показник якості знань студентів ЕГ1 і ЕГ3 (75,2%) був значно вищим за відповідний показник студентів ЕГ2 (54,3%). Мовлення більшості студентів ЕГ2 характеризувалося репродуктивним характером мовленнєвих дій, обмеженою здатністю до варіювання засобів її вербалізації в знайомій ситуації, переносу навичок і вмінь до нової ситуації спілкування.

Результати другого етапу формувального експерименту підтвердили ключову роль вправ посткомунікативної рефлексії в забезпеченні гнучкості усномовленнєвих тактичних умінь студентів. Середній показник якості знань студентів ЕГ1 і ЕГ2 склав 69,8%. Відповідний показник ЕГ3 склав 58,8%. Студенти ЕГ3 продемонстрували більш вузький діапазон використаних мовленнєвих дій, меншу здатність до модифікування мовленнєвої тактики в новій ситуації та варіювання модусу мовлення згідно обраної ролі, частіше використання прямих іллокутивних актів при низькому темпі мовлення. На третьому етапі формувального експерименту методика навчання всіх груп була ідентичною.

Зіставлення результативності навчання всіх груп підтвердило загальну ефективність розробленої методики. Низького рівня розвитку досліджуваної компетенції не виявлено, тоді як на початку навчання цей показник складав 25,1%. Середній показник якості знань студентів трьох груп зріс з 26,1% до 66,2%. Відносну ефективність варіантів А, Б і В експериментальної методики встановлено шляхом зіставлення коефіцієнтів приросту якості знань студентів ЕГ1, ЕГ2 та ЕГ3. Якість знань зросла в 3,4 рази в ЕГ1, у 2,2 рази в ЕГ2 і в 2,1 рази в ЕГ3 в порівнянні з вихідним рівнем. Тож, варіант А експериментальної методики виявився в 1,54 рази ефективнішим за варіант Б і в 1,62 рази - за варіант В. Валідність цього висновку підтверджено встановленою з 98% імовірністю за t - критерієм Стьюдента-Госсета статистично значущою різницею між середнім рівнем знань студентів ЕГ1, ЕГ2 і ЕГ3.

За результатами експериментального дослідження укладено методичні рекомендації з формування англомовної лінгвістичної компетенції майбутніх менеджерів в усному мовленні, де визначені освітня, практична, виховна і розвивальна цілі навчання, описано його прогнозований результат на рівні знань, навичок і вмінь, обґрунтовано підхід до навчання та схарактеризовані його особливості, представлено поетапну характеристику методичної організації курсу. Опис кожного етапу містить критерії оцінювання навчальної діяльності студентів з характеристикою якісних і кількісних показників за кожним критерієм.

У висновках подано результати дослідження, основні з них такі.

У дисертації досліджено проблему формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів, виявлено й обґрунтовано педагогічні умови формування означеної компетенції та експериментально апробовано методику їх реалізації в процесі навчання майбутніх менеджерів АМПС.

1. Сутність феномена «англомовна лінгвістична компетенція в усному мовленні майбутніх менеджерів» визначено як сукупність англомовних лінгвістичних і соціокультурних процедурних знань, мовленнєвих навичок та вмінь усної мовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі. Англомовна лінгвістична компетенція виступає стрижньовим компонентом англомовної професійно-комунікативної компетенції менеджера.

2. Кінцеві вимоги до рівня англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів визначено як прагматичний рівень формованої компетенції, який забезпечує здатність до конструктивної професійно-мовленнєвої взаємодії в управлінському дискурсі і відповідає рівню В2+ володіння іноземною мовою відповідно до Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти. Критерієм сформованості прагматичного рівня англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні є оволодіння комунікативною стратегією управлінського дискурсу.

Виділено проміжкові рівні становлення англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні студентів-менеджерів: мовний і дискурсивний. Комплексний критерій сформованості мовного рівня визначено як оволодіння типовими мовленнєвими діями управлінського дискурсу. Критерієм сформованості дискурсивного рівня виступає оволодіння мовленнєвою тактикою управлінського дискурсу. Для оцінювання рівня сформованості англомовної лінгвістичної компетенції за кожним критерієм розроблені кількісні та якісні показники.

3. Схарактеризовано психолого-педагогічні та лінгвометодичні особливості формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів. Психолого-педагогічні особливості виявляються в посиленні навчальної мотивації студентів завдяки вихованню позитивного ставлення до вивчення АМПС як інструмента професійно-особистісного самовдосконалення, усвідомлення найближчих навчальних цілей і забезпечення успішності їх досягнення, можливості практичного застосування усномовленнєвих умінь, розвитку психологічних механізмів мовленнєвої взаємодії в ситуаціях професійного спілкування, позитивної самооцінки діапазону англомовних умінь усного мовлення, введення посткомунікативної рефлексії ефективності комунікативної поведінки.

Лінгвометодичні особливості формування англомовної лінгвістичної компетенції студентів-менеджерів в усному мовленні виявляються у відборі й організації навчального матеріалу відповідно до лінгвістичної специфіки усномовленнєвої діяльності менеджера згідно з предметним змістом і прагматично-комунікативними функціями професійного спілкування менеджера; навчанні усного спілкування в аргументативному управлінському дискурсі як інтегральної форми монологу, діалогу та полілогу; рівневому підході до навчання усного мовлення; формуванні когнітивно-семантичних орієнтирів комунікативної поведінки засобами фреймового моделювання навчально-мовленнєвої діяльності; дотриманні принципів міждисциплінарності, опертя на фонові знання, автентичності, інтерактивності, когнітивного розриву тощо.

4. Виявлено й обґрунтовано педагогічні умови формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів. Ефективність формування англомовної лінгвістичної компетенції забезпечено послідовним і поетапним формуванням її мовного, дискурсивного та прагматичного рівнів; структуризацією змісту навчання англомовного професійного усного спілкування відповідно до специфіки мовленнєвої взаємодії менеджерів в управлінському дискурсі; використанням системи вправ з циклічною послідовністю передкомунікативної рефлексії, колективної навчально-мовленнєвої взаємодії і посткомунікативної рефлексії.

5. Розроблено когнітивно-прагматичну модель формування англомовної лінгвістичної компетенції в усному мовленні майбутніх менеджерів на основі адаптації принципів комунікативно-когнітивного підходу до обґрунтованих педагогічних умов. Систему принципів навчання англомовного професійного спілкування доповнено принципами випереджального розвитку вмінь усної мовленнєвої взаємодії, когнітивно-прагматичної спрямованості навчання, когнітивної єдності комунікації і рефлексії. Запропонована модель забезпечила поетапне оволодіння мовленнєвої дією, мовленнєвою тактикою і комунікативною стратегією управлінського дискурсу при циклічній послідовності передкомунікативної індивідуальної й колективної рефлексивно-когнітивної діяльності, колективної комунікативної діяльності, посткомунікативної колективної рефлексивно-когнітивної діяльності в межах підготовчого, тактичного і стратегічного етапів навчання.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.