Этнокультурологическая парадигма изучения немецкого языка в условиях поликультурной среды Северного Кавказа
Сущность этнокультурологической парадигмы изучения иностранного языка в условиях поликультурной среды Северного Кавказа. Разработка лингвометодической модели формирования вторичной языковой личности в процессе поликультурного обучения иностранным языкам.
Рубрика | Педагогика |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.09.2010 |
Размер файла | 93,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Аутентичные материалы - это материалы, взятые из оригинальных источников, которые характеризуются естественностью лексического наполнения и грамматических форм, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, иллюстрируют случаи аутентичного словоупотребления и которые, хотя и не предназначены специально для учебных целей, но могут быть использованы при обучении иностранному языку. Учебно-аутентичные материалы - это материалы, специально разработанные с учетом всех параметров аутентичного учебного процесса и критериев аутентичности и предназначенные для решения конкретных учебных задач.
Основным критерием аутентичности, вероятно, следует считать критерий функциональности. Работа над функционально-аутентичными материалами приближает учащегося к реальным условиям употребления языка, знакомит его с разнообразными языковыми средствами и готовит к самостоятельному аутентичному применению этих средств в условиях межкультурной коммуникации.
При изучении немецкого языка как иностранного роль проводника в мире немецкоязычной культуры должен выполнять преподаватель, его задача состоит в том, чтобы сделать процесс изучения языка более эффективным. В этом ему поможет учебная программа, ориентированная на изучение и понимание важности фоновых знаний для оптимизации процесса овладения иностранным языком. Формируя и развивая фоновые знания учащихся, преподаватель тем самым ускоряет получение поликультурного иноязычного образования, необходимого для осуществления полноценного межкультурного общения.
Для того чтобы обеспечить возможность каждому учащемуся осуществлять успешную коммуникацию с носителями языка, преподаватель должен помочь создать определенный набор текстов, которые впоследствии могут быть использованы как для общения, так и для дальнейшего самостоятельного изучения иностранного языка.
Россия, Северо-Кавказский регион являются многонациональными по своей структуре на всей территории, что оказывает влияние на развитие поликультурного образовательного пространства, создает специфические условия адаптации и социализации подрастающего поколения. Очевидно, что своеобразие исторической ситуации, сложившейся в России, в том числе и на Северном Кавказе, в начале XXI века, определяет перенос акцентов с интересов государства на интересы личности, меняет парадигму воспитания, что требует разработки новой теории и практики образования, в которой межкультурное воспитание учащихся, их социально-педагогическая поддержка и защита рассматривались бы как неотъемлемые части целостного поликультурного лично ориентированного образования. Таким образом, современная геополитическая социально-педагогическая ситуация, развитие поликультурного образования выдвигают необходимость обоснования и разработки специальных методологий в области отдельных учебных предметов для практической реализации указанных выше целей и задач.
Овладение циклом знаний о стране изучаемого языка, родной стране, родном регионе в процессе изучения иностранного языка, когда происходит комплексная реализация учебно-воспитательных целей и задач, - еще один очень важный для нашей практической деятельности аспект. Данные положения нашли теоретическое обоснование в монографиях автора (Кебекова Ф.С. Этнокультурологическая парадигма изучения немецкого языка в многоязычной аудитории Северного Кавказа Нальчик: Полиграфсервис и Т, 2003. 14,05 п. л.; Кебекова Ф.С. Лингвокультурологическая компетенция и обучение языкам. М.: Гелиос АРВ, 2006. 25 п. л.) и в пособиях, где подбор текстов, система упражнения, система контроля, которые активно используются в настоящее время в дидактической практике в ссузах и вузах.
Лингвострановедческие основы изучения немецкого языка. Нальчик: КБГСХА, 1993. 6,5
Методика учебно-воспитательной работы для изучающих немецкий язык. Нальчик: КБГСХА, 1995. 4,03 п. л.
Страна изучаемого языка - Германия. Страна родная - Россия. Край родной Кавказ. Нальчик: Эль-Фа, 1996. 10,24 п. л.).
Представляют интерес методические рекомендации, которые могут быть использованы поколениями
учителей по обучению и воспитанию средствами «Иностранный язык». Предложены конкретные приемы и
способы воспитания лучших черт гражданина своего народа посредством изучения иностранного языка
(Кебекова Ф.С Методические рекомендации по интернационально-патриотическому воспитанию учащихся в средних специальных учебных заведениях. М., 1985. 2,5 п. л.)
Автором создано учебное пособие для студентов высших сельскохозяйственных учебных
заведений, прошедшие экспертизу и получившее экспертную оценку в виде грифа УМО по классическому
университетскому образованию (Кебекова Ф.С Лингвострановедение в обучении немецкому языку. Учебное пособие для сельскохозяйственных вузов. Нальчик: Полиграфсервис и Т, 2004. 20,58 п. л.)
Тексты первой части книги посвящены лингвострановедческому направлению, межкультурной
коммуникации, диалогу культур, где новые слова к текстам, вопросы, система упражнений, система контроля.
Тематика второй части обусловлена сельскохозяйственными дисциплинами, это: «Зоотехния»,
«Ветеренария», «Агрономия».
В последней главе даны тексты лингвострановедческого характера для внеаудиторной работы,
грамматический справочник, ключи к упражнениям и словарь. Пособие содержит также текстовой
материал, собранный автором во время пребывания в Германии. Оно вобрало в себя многолетний
опыт работы автора по преподаванию немецкого языка. Изданные автором работы востребованы
и используются в ссузах и вузах Северного Кавказа и сельскохозяйственных вузах Российской
Федерации.
В Заключении подводятся итоги исследования, которые сводятся к следующему:
1. Проведенное теоретико-экспериментальное исследование позволило наметить решение одной из важнейших проблем преподавания иностранных языков на современном этапе развития общества: проблемы поиска эффективных путей этнокультурного гуманистически ориентированного изучения немецкого языка в многонациональных коллективах учащихся Северо-Кавказского региона. Многолетний собственный практический опыт и изучение специальной литературы по теме способствовали созданию, научному обоснованию и экспериментальной апробации интегративно-культуроведческой модели этнокультурологической парадигмы изучения немецкого языка в условиях поликультурной среды Северного Кавказа.
2. Усвоение второго языка сопряжено с постижением новой языковой картины мира. Решение этой задачи, как показывает наше исследование, важно для познания системы изучаемого (немецкого) языка, для формирования языковой лингвистической и лингвокультурологической компетенции обучающихся.
3. Уроки иностранных и родных языков свидетельствуют о том, что учащиеся лучше усваивают этнокультурологическую лексику, связанную с культурой изучаемого языка, знают и пословицы. С заданием учителя - привести слова, связанные с культурой своего народа, с этикетом, с культурой и этикетом страны изучаемого языка, учащиеся справляются неплохо.
Знание пословиц, слов, связанных с культурой родного языка, других языков, имеет, на наш взгляд, большое значение не только для овладения языком, обогащения словарного запаса, но и для знакомства с богатством культуры, традициями, обычаями народа - носителя языка. Все элементы должны быть воспитывающими по своей сущности. В этом плане слова с национально-культурной семантикой, характеризующие культуру, этикет, обычаи народов, дают большой материал для воспитательных целей.
Приобщение учащихся к духовным ценностям родной и иностранной культуры на уроках, как показал наш эксперимент, происходит эффективнее, если использовать литературные тексты, адаптированные и приспособленные к задачам уроков. Это в значительной мере облегчит восприятие сложных для учащихся текстов.
Работу по изучению этнокультурологической лексики на уроках необходимо проводить сквозь призму родных языков с учетом родной культуры учащихся, привлекая литературный материал, материалы истории, географии, краеведения в качестве дидактического материала.
4. В комплекс задач культуроведческого (социокультурного) образования средствами иностранного языка представляется целесообразным включить:
развитие культуры восприятия современного многоязычного мира;
комплексное билингвистическое и поликультурное развитие языковой личности обучаемых;
формирование у обучаемых полифункциональной социокультурной компетенции, помогающей им ориентироваться в изучаемых типах культур и цивилизаций и соотносимых с ними коммуникативных норм и форм общения, в стратегиях социокультурного поиска в незнакомых культурных сообществах, в выборе приемлемых форм взаимодействия с людьми в условиях современного межкультурного общения;
формирование лингвострановедческой компетенции как важной составляющей социокультурной компетенции;
развитие культуры систематизации и интерпретации фактов культуры;
развитие навыков описания родной культуры в терминах, понятных для членов международных сообществ;
обучение технологиям защиты от культурного вандализма, культурной ассимиляции, культурной дискриминации;
создание условий для культурного творчества (в том числе и речетворчества).
5. Структурный план содержания понятия «социокультурный аспект коммуникации» характеризуется следующими составляющими: элементы социокоммуникации - совокупность приемов и средств устной и письменной передачи информации представителями определенного лингвокультурного сообщества; особенности национальной ментальности - определяющий поведение способ мышления типичных представителей конкретного лингвосоциума; духовные и материальные ценности, формирующие национальное достояние, то есть в первую очередь такие социокультурные феномены, как наука, искусство, история, религия.
6. Соответственно, социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку охватывает эти три основные компонента, и по этим же параметрам формируются соответствующие знания и умения учащихся, к которым относятся: средства социокоммуникации вербального и невербального характера, письменная коммуникация с учетом специфики дискурсивных правил и норм; национальная ментальность, проявляющаяся в особенностях традиций, обрядов, ритуалов, праздников носителей языка, национальное достояние - наука и искусство, история и религия, всемирно известные историко-географические достопримечательности.
7. В этой связи лингвострановедческая компетенция учащегося является неотъемлемой частью его профессионально-коммуникативной компетенции и представляет собой совокупность специфических знаний, навыков и умений, обеспечивающих полноценную коммуникацию в ситуациях межкультурного общения.
Формирование и развитие лингвострановедческих знаний, умений и навыков учащихся средних специальных учебных заведений осуществляется в рамках социокультурного подхода, который реализуется в учебном процессе на основе принципов культурно-страноведческой, коммуникативно-когнитивной, профессиональной направленности, контрастивности, учета лингвистического и учебного опыта, личностно-деятельностного характера обучения, интенсификации учебного процесса, интеллектуализации учебной деятельности учащихся.
Овладение лингвострановедческими знаниями, навыками и умениями базируется на основании аутентичных текстов и профессионально ориентированных комплексов упражнений.
В заключение следует особо подчеркнуть, что чрезвычайно большую роль в формировании представлений о культуре страны изучаемого языка играют факторы родной социокультурной среды, которые необходимо принимать во внимание при разработке проблемы соизучения языка и культуры.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора
Монографии:
1. Этнокультурологическая парадигма изучения немецкого языка в многоязычной аудитории Северного Кавказа. Нальчик: Полиграфсервис и Т, 2003. 14,05 п. л.
2. Лингвокультурологическая компетенция и обучение языкам. М.: Гелиос АРВ, 2006. 25 п. л.
Учебные пособия:
1. Германская Демократическая Республика. Сборник текстов на немецком языке. Учебное пособие. Минприбор СССР. Методкабинет. М., 1983. 3 п. л.
2. Методические рекомендации по интернационально-патриотическому воспитанию учащихся в средних специальных учебных заведениях. М., 1985. 2,5 п. л.
3. Лингвострановедческие основы изучения немецкого языка. Нальчик: КБГСХА, 1993. 6,5 п. л.
4. Методика учебно-воспитательной работы для изучающих немецкий язык. Нальчик: КБГСХА, 1995. 4,03 п. л.
5. Страна изучаемого языка - Германия. Страна родная - Россия. Край родной - Кавказ. Нальчик: Эль-Фа, 1996. 10,24 п. л.
6. Лингвострановедение в обучении немецкому языку. Учебное пособие для сельскохозяйственных вузов. Нальчик: Полиграфсервис и Т, 2004. 20,58 п. л.
Научные статьи:
1. Методика работы в лингафонном классе (статья) // Материалы научно-методической конференции преподавателей иностранных языков ссузов. Иваново, 1979. 0,10.
2. Подготовка к конференции на иностранных языках // Материалы научно-практической конференции преподавателей иностранных языков вузов и ссузов. М., 1984. 0,16.
3. Как провести урок с диафильмов // Материалы научно-методической конференции преподавателей иностранных языков ссузов. М., 1985. 0,11.
4. Многообразие форм внеклассной работы // Среднее специальное образование. М., 1986, №7. 0,22.
5. Особенности диалогической речи на иностранных языках // Материалы научно-методического совета Минвуза СССР. М., 1987. 0,13.
6. Ролевые игры на уроках иностранного языка // Сборник научных работ КБГУ. Нальчик, 1987. №5 0,15.
7. Олимпиада, посвященная юбилею // Среднее специальное образование. М., 1987. №11. 0,20.
8. Образовательное и воспитательное значение игр на уроках немецкого языка // Материалы Всесоюзной научно-методической конференции по ОПП. Харьков: ХГЮИ, 1987. 0,20.
9. Дружбой дорожить // Эльбрус Нальчик, 1988. №4. 0,12.
10. Ролевые игры во внеурочное время. Нальчик: КБГСХА, 1988. №4. 0,12.
11. Воспитание учащихся через иностранный язык // Среднее специальное образование. М, 1988. №4. 0,10.
12. Обучение учащихся немецкому языку. Нальчик: КБГСХА. 1996. 0,87.
13. Технология работы над разговорными темами по немецкому языку. Всероссийская научная конференция «Актуальные проблемы общего и кавказского языкознания», посвященная 80-летию со дня рождения Б.Х. Балкарова. Нальчик: КБГУ, 1997. 0,13.
14. К проблеме поликультурного образования // Материалы научно-практической конференции. Пятигорск: ПГЛУ, 1997. 0,12.
15. К проблеме страноведческого аспекта при изучении иностранных языков (на материале Кавказа). Всероссийская научная конференция «Актуальные проблемы общего и кавказского языкознания», посвященная 80-летию со дня рождения Б.Х. Балкарова. Нальчик: КБГУ, 1997. 0,15.
16. О лингвистической дидактике (постановка вопроса и проблематика) // Вестник Пятигорского лингвистического университета. Пятигорск: ПГЛУ, 1998. №1. 0,25.
17. К проблеме краеведения Германии и Кавказа. Кавказоведческий коллоквиум. Европейское Общество Кавказоведов. Махачкала: ДГУ, 1998. 0,13.
18. Лингвострановедческие аспекты обучения иностранному языку // Материалы II Международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». Пятигорск: ПГЛУ, 1998. 0,20.
19. О современном содержании лингводидактики. Материалы II Международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». Пятигорск: ПГЛУ, 1998. 0,22.
20. Работа над разговорными темами по немецкому языку во внеаудиторное время // Материалы конференции. Владикавказ: СОГУ, 2000. 0,15.
21. О месте лингвострановедения в системе билингвизма // Материалы III Международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру». Пятигорск: ПГЛУ, 2001. 0,12.
22. Перевод текстов по лингвострановедению // Сб. научных трудов межвузовской юбилейной конференции, посвященной 20-летию КБГСХА. Нальчик, 2001. 0,20.
23. К проблеме лингвострановедения // Сб. научных трудов. - Межвузовской юбилейной конференции, посвященной 20-летию КБГСХА. Нальчик, 2001. 0,14.
24. Просветители Кавказа // Материалы XI Коллоквиума Европейского Общества Кавказоведов. М.: МГУ, 2002. 0,18.
25. Обучение иностранным языкам в контексте диалога культур // Материалы всероссийской научно-практической конференции, посвященной 200-летию Казанского университета. Казань: КГУ, 2002. 0,12.
26. Фонетическая база немецкого языка в сравнении с русским и балкарским языками // Материалы III Международного симпозиума МАПРЯЛ. М.: РУДН, 2002. 0,20/ 0,17 (в соавт. Малкарова З.И.)
27. Лингвострановедение как один из аспектов обучения немецкому языку в контексте диалога культур // Материалы III Международного симпозиума МАПРЯЛ. М.: РУДН. 2002. 0,15/ 0,13 (в соавт. Малкарова З.И.)
28. Актуальные проблемы изучения родных языков в XXI веке // Вестник Дагестанского научного центра РАН. Махачкала, 2003. №15. 0,5.
29. Дидактический аспект лингвострановедения // Материалы Международного научно-методического симпозиума «Преподавание иностранных языков и культур: лингвострановедческая теория методический инструментарий Лемпертовские чтения V» Пятигорск: ПГЛУ, 2003. 0,15.
30. Современные проблемы поликультурного образования и этнических ценностей в трактовке кавказоведа XIX века П.К. Услара // Материалы V Международной научно-практической конференции «Реальность этноса 2003. Этнонациональные аспекты модернизации образования», посвященной 300-летию С.-Петербурга. СПб, 2003. 0,14/ 0,13. (в соавт. Габуниа З.М.)
31. К проблеме лингвострановедения Германии и России // Материалы IV Международного Конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». Пятигорск: ПГЛУ, 2004. 0,58.
32. К проблеме лингвистической дидактики. Вопросы исследования и преподавания иностранных языков. Кафедра иностранных языков Кабардино-Балкарской государственной сельскохозяйственной академии. Нальчик: КБГСХА, 2004. №1. 0,32.
33. Древняя Эллада и Кавказ (доклад). // Международная научно-практическая конференция «Греки на Северном Кавказе» Пятигорск: ПИНЭУ, 2004. 0,5.
34. Лингвострановедческие основы изучения немецкого языка // Материалы международной конференции, посвященной 80-летию со дня рождения Гаджи Гамзатова. Махачкала. 2006. 0,5.
35. «Лингвистический аспект лингвострановедческой компетенции» // Вестник Чувашского государственного университета. Чебоксары, 2006. №5. С. 154-157 (соавт. Дортман С.Р.);
36. Неделя иностранных языков // Ежегодник «Седьмой регион. Наука и практика». Нальчик, 2007. 0,25.
37. Методика работы над разговорными темами во внеаудиторное время // Сборник научных трудов кафедры иностранных языков КБГСХА. Нальчик: КБГСХА, 2006. №2. 0,32.
38. Лингвострановедческая лексикография в свете проблем межкультурной коммуникации // Вестник Чувашского государственного университета. Чебоксары, 2006. №5. С. 151-154.
39. Аксиология в культурологическом аспекте // Сборник научных трудов, посвященных 25-летию КБГСХА. Нальчик: КБГСХА, 2006. №2. 0,35.
40. Языковая картина мира в лингвокультурологическом аспекте // Материалы международного симпозиума. VIII Лемпертовские чтения. Статья. Пятигорск: ПГЛУ, 2006. 0,62.
41. Аксиологический подход к изучению иностранного языка // Материалы международного симпозиума. VIII Лемпертовские чтения. Доклад. Пятигорск: ПГЛУ, 2006. 0,13.
42. Культуроведческие материалы на занятиях по иностранному языку: аксиологический анализ и типология // Вестник Чувашского государственного университета. Чебоксары, 2006. №6. C. 229-306.
43. Формирование лингвострановедческой компетенции как один из аспектов иноязычного образования в среднем специальном учебном заведении // Вестник РУДН. Серия русский язык и иностранные языки и методика их преподавания. М., 2007. №3
Подобные документы
Формирование языковой личности в условиях школы. Индивидуальные признаки вторичной языковой личности. Способы формирования вторичной языковой личности в полиэтнической школе на материале раздела "Лексика". Роль лексики при изучении русского языка.
дипломная работа [672,1 K], добавлен 08.10.2017Понятие диалога, его сущность и особенности, психологическая и лингвистическая характеристика. Система упражнений и технология обучения диалоговой речи на уроках немецкого языка. Место и роль ролевых игр в процессе изучения немецкого языка в 3-ем классе.
дипломная работа [278,1 K], добавлен 24.01.2009Предметная одаренность как необходимое условие изучения иностранного языка в школе. Психолого-педагогические особенности работы с одаренными детьми. Пути диагностирования и развития предметной одаренности учащихся в процессе изучения иностранных языков.
курсовая работа [67,3 K], добавлен 12.03.2014Оборудование и интерьер кабинета иностранного языка, его гигиеническая оценка. Размещение и способы хранения средств обучения. Роль изучаемого кабинета в создании языковой среды, реализации индивидуально-личностного подхода, повышении мотивации учащихся.
дипломная работа [57,0 K], добавлен 29.06.2012Интерактивные методы в обучении иностранным языкам. Принципы и технологии интерактивного подхода. Сравнение целей традиционного и интерактивного обучения. Изучение особенностей организации обучения по интерактивным методам на уроках иностранного языка.
курсовая работа [49,0 K], добавлен 31.10.2016Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку на начальном этапе. Специфика урока иностранного языка. О введении иностранного языка в начальной школе. Нетрадиционные формы урока на начальном этапе обучения.
курсовая работа [57,7 K], добавлен 15.01.2007Процесс изучения английского языка в начальной школе, трудности понимания речи на слух; условия и особенности обучения аудированию. Разработка системы упражнений по способу Н.В. Елухиной "Снежный ком"; интенсификация обучения на коммуникативной основе.
курсовая работа [59,3 K], добавлен 13.05.2013Роль средств обучения в процессе образования, их классификация. Основные и вспомогательные средства обучения. Особенности использования современных средств обучения на уроках иностранного языка. Современные информационно-коммуникативные технологии.
курсовая работа [4,8 M], добавлен 02.01.2014- Использование мультимедийных программ в обучении иностранного языка студентов 1 курса языкового ВУЗа
Состояние информатизации иноязычного образования. Значение новых информационных технологий. Современные подходы обучения иностранного языка на основе использования мультимедийных программ. Новая парадигма обучения иностранного языка: "компьютер-ученик".
курсовая работа [134,6 K], добавлен 10.02.2015 Концепция отечественного образования. Основы обучения учебному сотрудничеству на уроках английского языка: понятие сотрудничества, его виды, подходы к организации. Психологические особенности взаимодействия старшеклассников на уроке английского языка.
курсовая работа [40,7 K], добавлен 22.10.2012