Герои прозы Мураками Рю

Изучение жизни и творчества Мураками Рю. Исследование значимости прозы писателя в современной литературе. Анализ психологического портрета, черт характера, внутреннего мира, отношения к окружающим и поведение по ходу сюжета каждого из героев прозы.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.07.2018
Размер файла 139,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Оглавление

Введение

Глава 1. Биография и творчество Мураками Рю

Глава 2. Романы «69» и «Побег из страны надежд»

Глава 3. Роман «Паразиты»

Глава 4. Роман «Все оттенки голубого»

Глава 5. Рассказ «Off»

Заключение

Список использованной литературы и источников

Введение

Данная работа представляет собой исследование творчества японского писателя-постмодерниста Мураками Рю через описание личности и судьбы героев его произведений, которые являются протагонистами самого писателя, выразителями его идей, мыслей и критики по отношению к современному японскому обществу. Мураками Рю в Японии считают маргиналом и «жёстким» писателем, но, несмотря на это, также и новатором в современной японской литературе, создателем нового стиля и языка, классиком уже при жизни. Его проза стремительна, ярка и насыщенна. Она заглатывает читателя и выносит на поверхность совершенно иного восприятия мира и людей. Герои же произведений Мураками Рю являются проводниками между двумя мирами, между реальностью и вымыслом, читателем и писателем.

Произведения Мураками Рю, как представителя авторов постмодернистской литературы, наполнены впечатляющими и ужасающе реалистичными описаниями убийств, разврата и жестокости; реальность переплетается с фантазией, доходящей до гротеска и сюрреализма, а гипертрофированность эмоций героев восполняется вызванными в читателях чувствами шока и восхищения. Несмотря на «жёсткую» и эпатажную прозу Мураками Рю, тем не менее, она представляет собой неоспоримую ценность в современной японской литературе, так как в ней освещаются проблемы нынешней Японии, связанные с экономическими трудностями, кризисом духовных ценностей японской молодёжи, человеческих отношений и самоутверждения человека в нестабильном, постоянно меняющемся мире.

Объектом исследования дипломной работы является творчество современного японского писателя Мураками Рю.

Предметом исследования выступает герой прозы Мураками Рю, являясь основой, вокруг которой разворачивается повествование и его смысловое содержание, источником писательского взгляда на всё окружающее и на свой внутренний мир в том числе. Этот герой представлен в данной дипломной работе несколькими персонажами из разных романов писателя, так как, несмотря на общие черты и даже схожие судьбы, они часто являются будто бы противоборствующими элементами одного целого, взаимно дополняя друг друга и формируя действительно богатый и уникальный художественный образ человека и его личности.

Актуальность данной работы определяется вопросами малоизученности творчества Мураками Рю. Несмотря на славу писателя как классика литературы на родине и большую популярность за рубежом, ввиду отсутствия традиции изучения творчества ныне здравствующих писателей существует очень малое количество научных работ и исследований, посвящённых автору таких нашумевших романов как «69», «Все оттенки голубого» и «Дети из камеры хранения». Также актуальность работы связана с популярностью современной японской литературы как источника знаний о Японии, её народе, а также с модой на всю японскую культуру в целом. Экстремальная проза в данном случае представляет ещё большую значимость в связи с тенденциями в восприятии мира и людей в эпоху постмодернизма.

Целью работы ставится раскрытие образа героя прозы Мураками Рю. Для достижения указанной цели следует решить следующие задачи:

- представить информацию о жизни и творчестве Мураками Рю, его деятельности помимо писательской для более полного раскрытия образа героев как протагонистов самого автора;

- попытаться доказать значимость прозы Мураками Рю в современной литературе; мураками проза писатель литература

- на основе пяти произведений выделить наиболее характерных для творчества Мураками Рю героев, проанализировать психологический портрет, основные черты характера, внутренний мир, отношение к окружающим и поведение по ходу сюжета каждого из них, определить их место в обществе, подтвердить важность исследования данных героев;

- сделать выводы на основе полученных результатов.

В качестве методологии исследования используются в основном описательный, комплексный и, отчасти, структурно-типологический и сравнительно-исторический методы.

Отсутствие в целом научных исследований творчества Мураками Рю в российском литературоведении, также, как и в японском, что определяет, как уже было указано выше, научную новизну данной дипломной работы, не позволяет и выделить теоретические основы исследования. Опираться, в основном, приходится на такие материалы как статьи, рецензии, комментарии, интервью с Мураками Рю и другими деятелями, а также на сами произведения писателя.

Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, приложения и списка использованной литературы и источников. В первой главе рассматривается биография и творчество Мураками Рю, а также его деятельность не только как писателя, но и как экономиста и социолога, что отражается и в его литературном творчестве. Указываются возможные причины привлекательности прозы Мураками Рю, отношение к ней молодёжи и старшего поколения, вызываемые ею эмоции, различие отношений японцев и русских к произведениям писателя. Вместе с тем, что немаловажно, отражены взгляды Мураками Рю на современное японское общество, его проблемы и будущее, что также влияет на тематику некоторых произведений. Во второй главе приводится анализ романов «69» и «Побег из страны надежд» с ударением на сильную и целеустремлённую личность в образе главных героев. В третьей главе представлен анализ произведения «Паразиты», в котором автор затрагивает проблему «хикикомори» или паразитирующих одиночек, утраты надежды японской молодёжью, в свете которой перед читателями предстаёт неоднозначный, сильный и слабый одновременно, персонаж. Четвёртая глава посвящена роману «Все оттенки голубого», героем которого является наркоман; также в нём отражены в символической форме отношения между военными силами США и Японии, проводится небольшое сравнение с автобиографичной книгой «Кристина Ф.: Я, мои друзья и героин». В пятой главе проводится анализ переведённого нами рассказа Мураками Рю «Off» и, в частности, характера героини. В приложении содержится сам рассказ «Off» на японском языке и его перевод.

Глава 1. Биография и творчество Мураками Рю

Японская литература в России всегда занимала особое место по сравнению с другими литературами азиатских стран. И если в советские времена переводы произведений современных японских писателей публиковались наряду с переводами авторов из других стран азиатско-тихоокеанского региона (прежде всего китайских), то в последние годы ни о каком «равноправии» говорить не приходится. Японская литература переводится сейчас с такой же интенсивностью, о которой никакой японист ещё и не мог мечтать лет десять назад, к тому же эти темпы растут.

Можно выделить три периода увлечения Японией и её литературой, приходящиеся на прошлый век. Третий, самый плодотворный из них, начался в начале 90-х и продолжается по сей день. Зародили этот интерес популярность японских единоборств в годы перестройки, увлечение дзэн-буддизмом среди интеллектуалов, японский кинематограф, мода, анимэ, комиксы манга и японская кухня. Всё это пришло в Россию во многом не из самой Японии, а через Европу и Америку. До сих пор многие произведения японской литературы переводятся с английского языка.

Наиболее ярким из «новейших японцев», переведённых на русский язык в третий период интереса к японской литературе, безусловно, является Мураками Рю. Его биография весьма необычна и обычна одновременно. Он родился в городе Сасэбо префектуры Нагасаки 19 февраля 1952 года. Сын школьного учителя Мураками Синъитиро. Подростком будущий писатель жил в портовом городе, где располагалась одна из трёх самых крупных военно-морских баз США, поэтому многие его произведения пронизаны мыслями о способах сосуществования культур Востока и Запада. Как правило, у Мураками Рю попытки взаимоадаптации культур - на уровне общества или отдельной личности - приводят к кошмарным последствиям. К слову, писателю одинаково не близко и слепое преклонение перед западными ноу-хау, и японский национализм. Будучи 15 лет от роду, Мураками Рю принимал участие в студенческих волнениях: создал рок-группу, организовал рок-фестиваль, поддерживал членов национальной федерации студентов, выступающих за запрет ввоза ядерного оружия США в порт Сасэбо. Движимый ненавистью к бездушным учителям, он воздвигал баррикады в колледже. В 1970 году переехал в Токио и поступил в художественный университет на факультет истории искусств города Мусасино неподалёку от Токио, но вскоре был исключён и присоединился к коммуне хиппи. Именно эти яркие события его жизни отразились в романе «69». Именно этим духом бунтарства пронизан роман о жизни подростка-старшеклассника в 1969 году.

В 1976 году Мураками Рю дебютировал в литературе с романом «Все оттенки голубого», в котором описываются будни молодых японцев-друзей, ограничивших свою жизнь наркотиками и жёстким сексом. Роман вызвал сенсацию, критики тут же провозгласили его «новым стилем в литературе». Роман разошёлся тиражом более миллиона экземпляров, а молодой автор получил за него литературную премию Акутагава, несмотря на то, что некоторые обозреватели посчитали произведение «декадантским». Стоит отметить, что Мураками Рю был до недавнего времени самым молодым лауреатом премии Акутагава - он получил её в 24 года. Его рекорд был побит в 2003 году, когда премию разделили две юные девушки: 20-летняя Канэхара («Серьги для змей») и 19-летняя Ватая («Спина, которую хочется пнуть»).

Очень быстро выяснилось, что японское общество в своём отношении к творчеству Мураками Рю раскололось на две части: молодёжь с восторгом читала его новые книги, старшее поколение отнеслось к ним настороженно. Это, впрочем, не мешало ему сочинять. Один за другим появляются романы «69», «Дети из камеры хранения» (оба - 1987), «Экстаз» (1993), «Киоко» (1995), «Меланхолия» (1996), «Мисо-суп» (1997), «Линии» (2000) и другие. Кроме романов Мураками Рю написал монографию о влиянии наркотика экстази на японскую молодёжь.

Помимо литературного творчества писатель на протяжении многих лет занимается кинорежиссурой, снимая киноверсии собственных произведений. Его первым фильмом стал «Кинопробы», вышедший в 1979 году. В последующие годы он снял ещё несколько фильмов, среди которых наиболее интересными были «Токийский декаданс» (1992) и «Киоко» (2000). В настоящее время планируются съёмки фильма по произведению Мураками Рю «Дети из камеры хранения», за производство которого взялась голливудская компания.

За пределами Японии Мураками Рю менее известен, и в Россию его произведения попали сравнительно недавно - в начале 2002 года. Читательская аудитория перечитывала его романы настороженно, неподготовленный читатель с опаской перелистывал страницы романов, боясь запачкаться и увязнуть в обилии насилия, разнузданной жизни, полной алкоголя и наркотиков.

Одним из последних романов писателя является роман «Вперёд с полуострова!» (март 2005), за который он получил премию газеты «Майнити» и литературную премию «Нома». Это фантастический роман о террористической акции в Японии в ближайшем будущем (действие происходит в 2011 году), который посвящён событиям 11 сентября в США. Хотя этот роман напоминает по духу произведение «Война начинается за морем», всё же, после его прочтения можно с уверенностью утверждать, что «жестокость, насилие и страх - это далеко не всё, что есть в мире, созданном Мураками Рю» [16].

В Японии Мураками Рю имеет репутацию маргинала и «жёсткого» писателя. Однако, его творчество весьма разнообразно. Писатель описывает истории и судьбы людей, которые очень трудно воспринимаются читателем, больно бьют по струнам сердца, но которые всегда привлекали современное общество: о наркоманах, проститутках, убийцах, умалишённых, извращенцах…Их мир недоступен, и, как всё невиданное и ужасное, он оседает в душе, задавая вопросы: «Почему? Зачем? Что же будет с миром дальше?» То есть читатели задумываются не об этих «потерянных для общества людях», а, прежде всего, - о самих себе. Читая произведения Мураками Рю, человек стремится понять, как ему жить дальше, что предпринять, чтобы его жизнь стала лучше той, что описывается писателем. Читатель сравнивает её со своей собственной, делает определённые выводы и меняет её в лучшую сторону. Таким образом, погружаясь в чтение любимой книги, люди ищут выход из собственных переживаний, проходя через призму судеб героев, и тогда жизнь не кажется чьей-то неудачной шуткой, но становится бриллиантом в их руках - они начинают понимать, что счастливее всех тех, о ком пишет писатель. Поэтому, без сомнения, Мураками Рю близок нам потому, что даёт чувство счастья и удовлетворённости собственной жизнью в противопоставление судьбам его героев.

Мураками Рю привлекает нас и своей правдивостью. И, хотя неприкрытая истина не может не вызывать отвращения, она ценится молодёжью во всём мире, требующей правды, какой бы она ни была. Зрелые мужчины и женщины, пережившие немало печальных событий за свою жизнь, часто привыкают ко лжи «во спасение», к недосказанности, к тупой размеренности жизни, которые ненавистны новому поколению, - всему тому, чего они хотят избежать. Таким образом, Мураками Рю, его произведения и герои пришлись по душе, прежде всего, молодёжи и подросткам, для которых истина и справедливость важнее государственных догм и законов. Все они революционеры в душе - до тех пор, пока жизнь в социуме не придавит их своей излишне громоздкой структурой норм и порядков. А Мураками Рю, хотя и родился в 50-х, ещё помнит свою школьную жизнь, когда он с товарищами устраивал баррикады перед своей школой и был организатором первого рок-фестиваля в своём маленьком городке. «Идти против течения» - девиз молодёжи наших дней и девиз самого писателя, ибо ничто не разрушает рамки размеренных, похожих друг на друга дней жизни, как правда, не приукрашенная государственной цензурой и фантазией писателей. «Не думайте о том, чтобы сочетаться с общественной системой. Подумайте о себе», - говорит Мураками Рю, во многом определяя направление своего творчества и давая современной молодёжи указания к действию.

И действительно, японская молодёжь всё больше заботится о себе, уходя от коллективизма. Поколение родителей нынешней молодёжи обеспечило экономический прогресс Японии. А у современной молодёжи, похоже, уже нет цели трудиться в поте лица ради процветания фирмы. Современная японская молодёжь больше интересуется собой, и у неё не всегда есть желание решать социальные проблемы и улучшать общество. Если раньше японская молодёжь активно участвовала в жизни общества уже хотя бы тем, что интенсивно трудилась в компании, в том числе и для того, чтобы достичь материального благополучия, то теперь такая цель как достижение благополучия значения не имеет - оно уже достигнуто. Сегодня, когда молодые утратили эту экономическую мотивацию, некогда объединявшую людей, индивидуальная система ценностей приобрела новые черты. Теперь они стремятся к достижению не тех целей, которые навязываются им со стороны, внешними условиями, а тех, которые диктует им их индивидуальный внутренний мир.

Мураками Рю, как писатель и общественный деятель, человек, который смотрит глубже привычных банальностей и условностей в нашей жизни, регулярно даёт интервью СМИ и читает лекции на темы утраты экономической мотивации японской молодёжью и надежды в целом всем современным японским обществом, что привлекло социологов и других учёных к изучению данной проблемы. Причиной появления таких феноменов как «хикикомори» и «паразитирующих одиночек» - тех, кто остаётся неженатым и живёт со своими родителями, полностью завися от них в финансовом плане, а также феномена «NEET» («Not in Education, Employment or Training»), когда молодёжь отказывается работать или учиться, является, по мнению социологов, «утрата надежды» японской молодёжью. Посвящены этой проблеме произведения Мураками Рю «Паразиты» и «Побег из страны надежд», а также множество других романов писателя так или иначе связаны с темой утраты надежды, герои которых ищут своё счастье путём прохождения различных испытаний или же отказываются от всего и самих себя, выбирая смерть и забвение. Эти два пути перекликаются с явлением «биполяризации» (никёкука, “с‹Й‰» ) японского общества, которое негласно делится на «победителей» (катигуми, Џџ‚ї‘g) - тех, кто активно рискует в делах, связанных с экономикой, с одной стороны, и на «неудачников» - тех, кто сдался, с другой. Тем самым, мы видим связь между творчеством Мураками Рю и его увлечением экономикой и социологией - так или иначе, писатель проводит параллели между реальностью и собственной фантазией, выражая собственное мнение, наставляя читателей и указывая пути выхода из сложившихся проблем общества. В его произведениях ясно складывается представление о жизни японского общества, в героях мы видим «лицо» современного японца. Также «биполяризация» присутствует и в образах героев, что будет рассмотрено в последующих главах.

Экономика действительно занимает большое место в жизни и творчестве Мураками Рю. Произведение «Побег из страны надежд» стал кульминацией продолжительной заинтересованности писателя миром денежных отношений и финансов. При подготовке к написанию этого романа он провёл несколько интервью с экономистами, торговцами валютой и владельцами Интернет-корпораций. В 1987 году Мураками Рю обратился к миру экономики и бизнеса с романом «Фашизм любви и иллюзии» («Аи-то гэнсо: -но фасидзуму», €¤‚ЖЊ¶‘z‚Мѓtѓ@ѓVѓYѓЂ) в разгар эпохи японского «мыльного пузыря». К концу 1990 года Писатель стал популярным комментатором на тему японской экономики. Мураками Рю содержит «мэру магадзин», названный Japan Mail Media [36], специализирующийся на финансовых и экономических публикациях. В 2000 году писатель сотрудничал с общественным телевидением Nihon Hoso Kyokai (NHK) для выпуска специальной телепередачи, которая называлась «Потерянное десятилетие» («Усинаварэта дзю:нэн», Ћё‚н‚к‚ЅЏ\”N), посвящённой анализу длительного кризиса Японии после взрыва экономики мыльного пузыря. Мураками Рю также издал две иллюстрированные книги об экономике: «Что мы могли бы купить на те деньги?» («Ано канэ-дэ нани-га каэта ка?», ‚ ‚М‹а‚Е‰Ѕ‚Є”ѓ‚¦‚Ѕ‚©) - критика денежных вложений из общественного фонда японским правительством в провальные банки (1999), и «Бабушка идёт в горы…чтобы делать деньги: иногда инвестирование порождает надежду» («О-одзи-сан ва яма-э…канэмокэ-ни: токи тоситэ то:си ва кибо:-о уму», ‚Ё‘c•ѓ‚і‚с‚НЋR‚ЦЃEЃEЃEЃE‹а‚а‚Ї‚ЙЃFЋћ‚Ж‚µ‚Д“ЉЋ‘‚НЉу–]‚рЋY‚Ю). Таким образом, Мураками Рю отразил и привлекательность, и скептицизм по поводу правительственной программы неолиберальных экономических реформ и финансовой глобализации. Также писатель остро критикует определённую разновидность индивидуализма, который активно продвигается правительством Японии и японскими средствами массовой информации как необходимое условие для восстановления экономики Японии. Однако, отказ Мураками Рю от одиночного видения коллективного будущего и надежды в его заявлениях и интервью на тему экономико-социологических проблем приобретает двойственный характер после прочтения тех же самых «Побег из страны надежд» и «Паразиты». Писатель отказывается поведать в своих произведениях об определённом видении будущего Японии, и, хотя в «Паразитах» герой и находит что-то подобное надежде, Мураками Рю всё же до конца не может определиться: «Мы не разгадали, является ли надежда действительно необходимой для людей. Кроме того, будет невозможным изучить этот вопрос до тех пор, пока кто-то является частью системы государства. Внутри страны, в которой единственным очевидным явлением является факт отсутствия надежды, мы пришли к заключению, что будем неспособны думать о том, является ли надежда необходимой вещью для людей» [10]. Высказываясь словами героя произведения «Побег из страны надежд» о том, есть ли надежда в искусственном городке, созданном учениками, которые пошли против системы и решили организовать своё собственное общество, писатель отвечает: «Я ещё не пришёл к выводу» [10].

Мураками Рю был одним из первых японских общественных деятелей, кто указал на то, что надежды больше нет в японском обществе, но в его последующих трудах он часто стремится преуменьшить её важность. Другими словами, Мураками Рю сделал проблему надежды такой, что она последовательно появляется и исчезает - так, чтобы чувство утраты не смогло превратиться в ностальгию и восстановительные процессы. Но, несмотря на всё это, его произведения можно считать источником надежды, которую, тем не менее, мы должны искать сами.

Главная ценность произведений Мураками Рю для читателя - то, что они толкают на размышления о смысле жизни, о месте человека в современном обществе. Жестокий и тёмный мир, в котором живут герои Мураками Рю - тот мир, который может вывести читателя к свету и научить жизни, который никогда не придавит своей категоричностью и предсказуемостью. Кажется, что этот мир - наш мир, в котором мы не живём, но который существует настолько близко, что мы не можем не думать о нём. И каждый раз, когда человека настигает неудача, и он готов дойти до отчаяния и пасть, герои произведений Мураками Рю появляются перед ним и говорят о том, что всё это ерунда по сравнению с тем, что переживают они. И это действительно так.

Мураками Рю часто в своих произведениях и интервью осуждает материализм и стремление людей лишь к материальным ценностям. И действительно - в обстановке, когда в мире мало что стабильно, люди часто теряют себя, меняют свои духовные ценности, даже если их собственная жизнь вполне благополучна. Множество людей ничто не волнует, кроме работы, заработка, удовлетворения собственных нужд, получения удовольствий, которые приносят им лишь ложное счастье. Им часто присуще потребительское отношение к миру и остальным людям. Но стоит только открыть нужную книгу, как просыпаются давно утраченные эмоции - они словно открывают глаза и, как младенцы, смотрят на мир новым взглядом. Что, предположим, вызывает в них книга, написанная Мураками Рю, а также герои его произведений? Отвращение - как и всё, что связано со смертью, безумием и развратом, а также страх из-за того, что это могло бы проникнуть и в их жизни. Если описываемое в произведениях писателя, так или иначе, коснулось когда-то их или их знакомых, то это может вызвать чувство боли или состояние апатии. К удивлению, и восхищению приводит способность автора писать об этом всём таким простым и гениальным языком. Наряду с различными эмоциями при чтении книг Мураками Рю возникает и вера - в то, что мир опомнится, исправит свои ошибки и начнёт новую жизнь. А Япония, представленная писателем, как всегда, остаётся предметом восхищений и загадкой, к которой хочется прикоснуться. Всё это формирует особый интерес и симпатию к творчеству Мураками Рю, что, в свою очередь, приводит к появлению в умах читателей особого нестандартного образа Японии, её людей и всей культуры в целом.

Так ли воспринимаются произведения Мураками Рю самими японцами? Возможно, абсолютно по-другому - другая нация, другая жизнь, другие цели и устремления. Во времена изоляции от всего остального мира им довелось строить свою жизнь без участия других государств. Они научились быть сильными, независимыми и даже жестокими - смотря все их анимэ и кино, читая манга, слушая японскую рок-музыку, можно непроизвольно почувствовать это. К тому же, большинство японцев не верят в Бога, чьи заповеди запрещали бы им вести себя так или иначе, поэтому они не стесняются секса, извращений и всего остального, что христиане назвали бы «большим грехом». Разве среди русских богатырей существовал обычай испробовать свой новый меч на первом встретившемся простолюдине? Можно вспомнить и о харакири - побеждённый самурай убивает себя - это дело чести, когда в России самоубийство считалось и считается ужасным грехом человека. И потому, смею предполагать, что и к произведениям Мураками Рю японцы относятся менее эмоционально, чем, например, русский читатель. Для них реальность, описываемая писателем, является частью их современной жизни, к которой успели привыкнуть, а поступки героев произведений могут объясниться особенностями менталитета, общества и жизненных устоев. Но это не значит, что такая реальность не пугает их - как и в любой другой стране мира, они чувствуют, что жестокость и насилие - это то, с чем человек должен бороться. Япония пережила много бедствий, и унесённые ими жизни заставляют её переживать и думать о будущем своих детей, о своём будущем. Поэтому, неудивительно, что Мураками Рю стал авторитетной фигурой в Японии. Политики обсуждают его последние романы в парламенте, экономисты задавали ему разные вопросы, устроив дебаты на его странице в Интернете, компьютерная корпорация NEC приглашала читать лекции для высших чинов Японии на тему «Как адаптироваться к смене времён». Таким образом, писатель превратился во всенародного мудреца, что немало удивило его самого, ведь, по его словам, все эти годы он никогда не вписывался в основной костяк общества, а теперь людям, занимающим высокое положение в центре этого общества, хочется услышать его мнение.

Мураками Рю для японцев словно проводник между благополучной безоблачной жизнью и той, что приносит страдания, смерть и безумие. Писатель раскрывает в своих текстах всю свою боль, отчаяние и ненависть, вызванные несправедливостью жизни, длительным застоем в обществе, потерей ценностей, проблемой самоутверждения. И Мураками Рю нужен японцам, как никто другой, так как всё, с чем они хотят бороться, описано в его произведениях с устрашающей точностью и безжалостностью. И они отплачивают ему благодарностью - «как свидетельствуют японские критики, Мураками Рю - великий стилист и новатор литературного письма» [24].

Для русского же читателя произведения Мураками Рю, по большей части, всего лишь модное чтиво. Редко какой человек в России, зайдя в книжный магазин, интересуется чем-то конкретно - он покупает то, что хорошо разрекламировано, либо то, что обсуждается в общественных кругах. Так же и с романами Мураками Рю - прежде всего, его имя ассоциируется с Мураками Харуки, ещё одним популярным японским писателем. Однако, в отличие от его знаменитого тёзки, проза Мураками Рю - это экстремальные истории, завораживающие своей неприличностью и простотой восприятия, которые гораздо больше полюбились японцам, чем проза Мураками Харуки «с его недосказанностью, с его присутствующими в одном произведении несколькими сюжетными мотивами, ни один из которых не доведён автором до логического конца» [20]. Известно также и то, что Мураками Харуки, много лет проживший заграницей, пишет миру о такой Японии, которую хотят видеть иностранцы, в то время как Мураками Рю описывает родную страну самобытной и понятной лишь самим жителям японского архипелага. Тем не менее, существует много людей, которым абсолютно не нравится творчество Мураками Рю - именно ввиду непонимания, как о таком можно писать, при этом получая премии и достигая мировой славы? В основном так говорят люди, воспитанные на классической литературе, повествующей о других ценностях, раскрываемые темы и идеи которой буквально противоположны современной экстремальной прозе. Здесь мы можем привести слова управляющего директора Департамента японистики и интеллектуальных обменов Японского фонда, господина Комицу Дзюнъэцу: «Я уверен, что произведения, например, Мураками Рю, японский постмодернизм, как, впрочем, и российский - не самая созидательная сила в литературе. Эти вещи очень нравятся критикам, но это не значит, что они нравятся массе читателей. Здесь, наоборот, предпочтительнее классическая японская литература» [16]. И всё же романы Мураками Рю находят своих преданных поклонников, для которых они не просто модная тенденция, а нечто большее - рукописи современной японской жизни, источник серьёзных раздумий о настоящем и будущем.

Проза Мураками Рю - удивительное зеркало, в котором могут отразиться тёмные стороны души. Они не могут не вызывать наряду со всеми остальными эмоциями чувство стыда за самого себя - фантазии и тайные желания реальных людей порой ничуть не лучше того, что в этих книгах описывается. Жестокая реальность проявляется везде и во всём, напоминая о себе, как старая болячка на теле человека. Она окружает его, и она живёт внутри него. Она знает, как надавить побольнее, чтобы не быть забытой, чтобы человек чувствовал себя виноватым за то, что сам же создал её. Эта реальность похожа на сеть, окутавшую мир, что сплетена из бесчисленных грехов и ошибок. И каждый день, каждую ночь и даже каждое мгновение сеть растёт и становится плотнее. Источник происхождения этого явления неизвестен, но можно всё объяснить природой человека, который живёт, как ошибается, и ошибается, как живёт.

Так могут размышлять и думать читатели Мураками Рю. Не зная, что принесёт им следующий его роман, они ожидают погружения в холодную мрачную бездну, из которой придётся выбираться путём бесконечных размышлений. Но это не должно пугать, ведь это - реальность, к которой нужно либо привыкнуть, либо с которой необходимо бороться. Первый путь - философия нигилизма, которая по природе не свойственна людям и даруется им в течение их слишком насыщенной, либо чересчур размеренной и скучной жизни. Второй путь - путь движения и самореализации, несущий в себе свои ловушки, что может принести немало страданий и боли. Оба пути приносят мучения, так как, размышляя о жизни и о людях, мы понимаем, что как бы этого не хотели, не сможем что-либо изменить, и остаётся только сопереживать. Мы можем изменить себя, но хотим ли мы этого? И сможем ли, когда принадлежим системе, диктующей свои правила? На это способен не каждый человек, но Мураками Рю, на мой взгляд, смог оторваться от неё - недаром, в 1997 году журнал Time назвал его в числе 11 людей, которые могут поднять революцию в стране. И потому его произведения через жизнеописания героев указывают путь к этому - путь к лучшей жизни через саморазвитие и самоутверждение, через забытое чувство жалости к несчастным людям, через любовь, которой нам всем так не хватает. Он показывает читателям ошибки и грехи человечества - и это может оказаться самым ценным, что только может дать писатель.

Произведения Мураками Рю, его герои приносят страдания и в то же время яркие, ни с чем несравнимые эмоции. Слова, написанные автором, выворачивают наизнанку - человек остаётся будто бы без кожного покрова, оголившись перед безумным количеством мыслей и переживаний. С трудом удаётся описывать и анализировать всё происходящее в его романах, хотя люди не понаслышке знают, что такое жестокость, боль и отчаяние.

Таким образом, произведения Мураками Рю могут подарить читателю ощущение свободы, добро и стойкость перед трудностями, возникающими в современном мире, - отнюдь не жестокость, злобу и нигилизм. Как никакой другой писатель, он открывает мир, который раньше был слишком далеко, чтобы мы могли о нём подумать, - особый «антимир», зарождающийся в душе каждого героя произведения. И соприкосновение с этим миром, когда читатель пропускает его всего через свою душу, позволяет тому чему-то научиться, оценить себя и окружающее заново, найти пути решения каких-то собственных проблем. В этом и видится значимость прозы Мураками Рю - через ужасы, приправленные гротеском в духе постмодернизма, подвести читателя к чему-то изначально светлому и прекрасному, важному как сама жизнь.

Глава 2. Романы «69» и «Побег из страны надежд»

В своих произведениях Мураками Рю представляет нам персонажей, отличающихся настолько сложным внутренним миром, что почти невозможно, ввиду постмодернистской «традиции», отнести того или иного героя к миру добра или зла, силы или слабости. Однако, можно сказать, что цель их существования, или наоборот - его бесцельность, характеризуются поиском надежды, своего пути и места в мире и обществе, неукротимым и подсознательным стремлением, однако, уйти от системы, не стать частью налаженного механизма, где нет истинного счастья. В зависимости от условий, формировавших личность того или иного персонажа, его окружения и внутренних предпосылок героев произведений Мураками Рю можно попытаться разделить на две категории: «сильные» и «слабые», границы между которыми, тем не менее, размыты. Тут и раскрывается явление «биполяризации» японского общества, в котором успехов достигают «победители», когда остальные не имеет достаточно сил и амбиций, чтобы стремиться не то, что даже к счастью, а вообще к какому-либо улучшению своего жизненного положения.

В связи с этим, можно привести к примеру «сильных», волевых, предприимчивых героев произведений «69» и «Побег из страны надежд».

Кэн, главный персонаж романа Мураками Рю «69», - на первый взгляд, вполне обычный 17-летний школьник, прототип самого писателя, в котором он выразил бунтарскую и революционную натуру, дух молодёжи времён хиппи и борцов за справедливость. То поколение читало Кизи, слушало Джимми Хендрикса и «Битлз», курило марихуану и верило, что жизнь можно изменить к лучшему. «Мы терпеливо выжидали, пока наступят какие-нибудь перемены. В тогдашнем настроении, в ожидании этих перемен, я не пытался подобрать себе университет, предпочитая покуривать марихуану» [5, с.8], - говорит Кэн и его словами - сам писатель. Героями для молодёжи были такие личности как Че Гевара, Мао Цзе-дун, Троцкий, а революционные настроения коснулись множества сфер жизни - начиная от сексуальной и нравственной революций до реальных забастовок и движений за мир и ремилитаризацию. На страницах романа перед нами разворачиваются парадоксальные события - революция в отдельной взятой школе. Тинейджеры действуют смело, цинично, а поводом ко всему послужила всего-навсего первая юношеская любовь.

Кэн описывается в романе как подросток, у которого не всё так просто складывается в жизни, чтобы в нём не возникали революционные настроения. Отец развёлся с матерью, брат неожиданно покончил жизнь самоубийством, а бабушка была неизлечимо больна. Всё это повлияло на его оценки в школе, оказавшиеся самыми худшими в классе. Однако, главной причиной этому Кэн называет всё же не проблемы в семье, а отвращение к учёбе и системе образования. «В нынешней Японии образование предназначено не готовить членов общества, а производить из них отбор в качестве инструментов на потребу капиталу и государству» [5, с.125]. Вероятно, не один Кэн имел негативное отношение к учебной структуре, образованию, но его осознание самого явления Системы, по которой строится общество и по правилам которой придётся жить каждому, довольно глубоко для простого школьника: «Когда мы начинали взрослеть, нас сортировали и классифицировали. Стать старшеклассником означало сделать первый шаг к тому, чтобы превратиться в ЖИВОТНОЕ» [5, с.134].

Кэн серьёзно увлекается классической литературой и поэзией: Ницше, Сартр, Камю, Оэ Кэндзабуро, Рембо и т.д. Пускай это всё только для того, чтобы опять же соблазнять девушек, которым нравятся, когда им читают стихи, видно, что у Кэна большой потенциал; его начитанность и знания позволяют ему видеть вещи глубже, рассуждать в объёмах мирового видения, искать нестандартные решения проблем и завоёвывать уважение сверстников, встать в их начале. В колледже он известен как барабанщик в рок-группе, а также как редактор школьной газеты, выпуск которой запретил преподавательский состав. Был и инициатором школьной пьесы от деятельности союза, протестовавшего против захода в японские гавани американских ядерных подлодок. Его считают «странным», однако же, Кэн всего лишь подросток, мечтающий избежать обыденности, и отрицание всего системного и, по его мнению, бессмысленного идёт из того, что у него ещё есть надежда на будущее, есть мечты и стремления сделать его мир таким, каким он хочет его видеть. Кэн признаёт, что плывёт по течению, и относится к таким людям, которые не задумываются о будущем, но всё же боится провалить экзамены. «Женщины были центральным моментом. Причиной страха перед провалом была перспектива остаться тогда без телки. И это не из-за желания обрести жену, поскольку число невест было безграничным. Парни просто не могли жить, если не получали подтверждения, что нравятся девицам» [5, с.49].

Кэн, движимый желанием расстаться с девственностью, в 16 лет покидает дом и едет в другой город за «приключениями». Однако, не достигнув успеха, он быстро возвращается, придумав для друзей забавную малоправдоподобную историю, так и не решившись признаться в крахе своего предприятия. Кэн и его друзья копят деньги, чтобы угощать ланчем девушек с целью соблазнения, которых они даже делят на группы в зависимости от места обучения и слухов, связанных с ними.

Неудовлетворяемая сексуальная энергия юношей толкает их на подвиги ради восхищения девушек и их любви. Так и Кэн, влюблённый в девушку Мацуи Кадзуко, которую он называет «Бэмби», решается баррикадировать школу, узнав, что она любит баррикады. Кроме того, замышленный им и друзьями рок-фестиваль под соответствующим их всплескам гормонов названием «Фестиваль Утренней Эрекции» также призван стать местом, где соберётся множество красивых девчонок, которые непременно станут вожделеть парней-организаторов. «Придут сотни девушек. Когда я буду стучать в барабаны, демонстрировать собственный фильм, исполнять главную роль в спектакле по своему сценарию - это увидят и школьницы из Дзюнва, и ученицы Английского театрального клуба из Северной школы, придут также любительницы радиоламп, придут вертихвостки из химической школы и будут осыпать меня деньгами и букетами цветов» [5, с.14]. А фильм, в котором должна сыграть главную роль та самая Бэмби, по замыслу Кэна, сблизит его с ней.

Кэн и остальные ребята совершенно не представляют, как снимать фильм, но им хотелось непременно снять собственное кино. «Адама и Ивасэ слушали и согласно кивали, хотя на самом деле никто из нас не знал, какой именно фильм мы собираемся снимать. Подобно девочкам, просто желающим влюбиться, мы также - просто хотели сделать какой-нибудь фильм» [5, с.32].

Подготовка к баррикаде школы раскрывает Кэна как неплохого организатора. Тщательно продуманный план действий, помощь верных друзей приводят к успеху их затеи. Пускай только Кэн и Адама знали, что всё это было задумано ради Мацуи Кадзуко с глазами оленёнка Бэмби, но между ребятами витал настоящий революционный дух и запал. «Сила воображения побеждает силу власти», «Имеет смысл быть против» - вот те лозунги, которые придумали ребята или заимствовали из трудов революционных деятелей, и даже несмотря на то, что в написании одного из них они ошиблись иероглифом, и смысл получился иной, в целом, все они по-настоящему сидели в умах ребят, действительно питали их порывы и настроения.

«Над головой кружили вертолеты, а над ними в голубом июльском небе плыли благословенные облака. Наша баррикада просуществовала менее половины дня, но казалось, что и летнее небо, и облака нас поддерживают» [5, с.95]. Успех в построении баррикад действительно привёл к сближению Кэна и Бэмби, но события были омрачены тем, что полиция узнала, кто организовал баррикады, и Кэна вызвали на допрос. В данном отрывке показаны взаимоотношения Кэна и его отца, и, отчасти, отцовское воспитание, которое сделало героя таким, какой он есть. Хотя его отец и учитель, он всё же не из таких жестоких учителей, которых порождают «мрачные и одинокие отношения» [5, с.108]. Отец наставляет Кэна держаться достойно, во всём признаться, чтобы не предавать других товарищей, и не пресмыкаться перед кем бы то ни было. Кэн понимает резонность слов отца, во многом действует, как и велит ему отец, но не столько из уважения к родителю, сколько из-за того, что их натуры схожи. Отец даже более эмоционален и вспыльчив, когда как сын всегда способен трезво расценивать ситуацию, использовать воображение и потому с достоинством выходить из сложившейся ситуации.

Кэн долго не мог сознаться полиции в возведении баррикад. Несмотря на осознание правильности решения в том, чтобы сознаться, парень по-прежнему неосознанно сопротивляется Системе; его бунтарская натура и гордость не позволяют так просто «сдаться». «Если отбросить гордыню, человек может обманывать себя сколько угодно. Я не мог до конца решить: хорошо ли, когда недоучки возводят баррикады, чтобы избавиться от своих комплексов. Алжир и Вьетнам далеко. А здесь мирная Япония. Конечно, мы слышим шум пролетающих над нами «Фантомов». Моя бывшая соученица сосет член у чернокожего солдата. Но кровь не течет. Бомбы не падают. Нет детей, у которых спины обожжены напалмом. И что вообще я делаю здесь, на западной оконечности страны, в маленьком городе, в душной комнатке полицейского участка? Чего я хочу - изменить мир своим молчанием? Разве в Токийском университете, да и во всей Японии движение единой борьбы уже не потерпело поражения? Мне хотелось что-то отыскать, что-то такое, что я мог бы противопоставить сидящему напротив меня морщинистому, стареющему типу с мутными глазами. Мне оставалось только высунуть язык и прокричать: «Таких, как вы, я ненавижу!» Мечты о мороженом отгораживали меня от вопросов: Зачем вы возвели в школе баррикаду? Мы не алжирские террористы, не въетконговцы и не герилъеро под руководством Че Гевары - почему же я здесь нахожусь? Я прекрасно знал, что это было только ради того, чтобы завоевать симпатии Мацуи Кадзуко, но почему-то сейчас мне трудно признавать это основным мотивом» [5, с.102].

Кэн невероятно целеустремлённый молодой человек - ради первой любви он воздвиг баррикады и организовал рок-фестиваль. Он мог быть избитым молодыми бандитами, девушку одного из которых позвал принять участие в фестивале, мог быть отчисленным из школы или получить срок за возведение баррикад, но встречаясь с любой из трудностей, пользуясь воображением и импровизируя, парень с успехом шёл к своей цели, добиваясь внимания возлюбленной. И целеустремлённость, даже отчаянность, умение убеждать и вести за собой людей, а также нежные и, несмотря на желание первого секса, чистые чувства к Бэмби - одни из самых ярких черт героя. Кэн оказывается настоящим романтиком. «Человеческая жизнь не абсурдна. Она имеет цвет роз» [5, с.131] - по одной только этой фразе мы можем понять, что любовь насыщает внутренний мир, помыслы и стимулы Кэна. И эмоции, полученные от присланных Бэмби роз, и их прогулка после рок-фестиваля и поездка на побережье моря, в романтической обстановке которой герой собирался поделиться чувствами с девушкой и впервые поцеловать, указывают нам на чуткую и глубокую натуру Кэна. И, несмотря на то, что в подростке живёт дух бунтарства и противостояния, всё же главным лейтмотивом его поведения, толчком к раскрытию его способностей является способность любить, благодаря которой его личность становится лишь сильнее. Пускай позже чувства к девушке и остыли, и она нашла себе другого парня, эта способность в Кэне сохранилась, что позволило ему стать тем, кто он есть. Именно потому «жизнь не абсурдна», когда она «имеет цвет роз».

Следует ещё сказать о времени, «сделавшем» героев романа «69» и самого Мураками Рю. Сама обстановка в стране и в мире, которая сложилась в шестидесятых, стала почвой для появления революционных настроений, отчаянной и неосознанной веры в «нечто». «Адама верил во что-то такое, что висело в воздухе в конце шестидесятых, во что-то, чему он был предан. Он сам не смог бы объяснить, что это было такое. <…> Но это «нечто» делало нас свободными. Оно позволяло нам не быть привязанными к каким-то конкретным ценностям» [5, с.184]. Это не говорит, что как у героев произведения, так и у реальных людей, их прототипов, не было ценностей, ведь в них жила и любовь, и надежда, и стремление преобразить окружающий мир, силы, чтобы противостоять Системе. Под «ценностями» здесь, скорее, подразумевается сама Система во всех её проявлениях в обществе. Похоже, что это «нечто» сохранилось в Кэне и, следовательно, в самом писателе до наших дней. Предположим, что это «нечто» чувствуют почти все люди в почти все эпохи и времена, тогда, что же скрывается за этим самым ощущением? Каждое десятилетие значительно отличается от предыдущего и того, что следует за ним, в каждой эпохе есть и свои «революционеры» и «консерваторы», свои противоборствующие «сильные личности» и «слабые», те, кто готов смириться с существующим порядком вещей. И то «нечто», которое может тот или иной человек ощутить витающим в воздухе своего времени, поколения, оказывается, скорее всего, ощущением самого себя, своей силы, которая заложена внутри и которая-то и отражает данное время. Время и общество могут изменить человека, извратив его жизнь до банального существования, но сохранив ту силу, то «нечто», что одновременно и взращено пространством и временем, и само влияет на окружающий мир, человек не утрачивает самого себя. Таким оказывается герой романа «69» Кэн, таким оказывается и сам Мураками Рю.

Ещё одним героем произведения Мураками Рю, который оказался достаточно сильным и смелым для того, чтобы воспротивиться обществу и существующим порядкам, является Пон-тян из романа «Побег из страны надежд». В данном, непереведённом на русский язык произведении высказывание 14-летней ученицы школы Пон-тян о том, что «в этой стране есть всё, но только нет надежды» побуждает учеников средних школ по всей стране прекратить посещать школьные занятия. Ученики создали в Интернете новостной дистрибьютор, начали оказывать заметное влияние на международные финансовые рынки путём предоставления новой статистической информации о международных рынках и в итоге переехали на Хоккайдо для того, чтобы создать новую общину со своей собственной валютой.

Школа, как и в случае с главным героем романа «69», оказывается ненавистной подростками. Образовательная система порождает послушных людей, отказывающихся самим думать о различных вещах, которые слушают с восхищением всё, что им скажут, и на которых давят сверху - этим ли желает стать подрастающее поколение? Несмотря на то, что общество требует людей, которые могут свободно выражать свои идеи и обладающих творческими способностями, закоренелый принцип образования по-прежнему не меняется. Поэтому герои романа «Побег из страны надежд» решили отказаться от учёбы. Таким образом, численность детей, вошедших в Интернет-сообщество, достигла шестисот тысяч человек.

Наряду с недовольством системой образования имеет место быть беспокойство о будущем - окружающий мир представляется мрачным и бесперспективным. Виной этому и экономические проблемы, и непонимание, бездействие взрослых, консервативность обучения, идей и взглядов - всё, что присуще эпохе постмодернизма и уже намечающегося пост-постмодернизма…И тогда ученики, используя силу огромного Интернет-сообщества, открывают свой бизнес, но не с целью наживы - для них это единственный способ существования, и иного выхода нет. Получив кредит от иностранных инвесторов, школьники средней школы заработали миллионы денег и создали свою собственную школу профессионального обучения.

Единственный взрослый, который близок к кругу организаторов сообщества, - это рассказчик в романе, независимый журналист Сэкигути, который, так или иначе, всячески способствует и помогает предприятию подростков. Причиной тому, почему же ему позволили посетить их общину на Хоккайдо, является, скорее всего, то, что он жил не в браке со своей сожительницей Юмико, ведя жизнь, несвязанную с установленными правилами - такими как брак. Других взрослых герои романа «Побег из страны надежд» как раз-таки считают причиной отсутствия надежды. По их мнению, взрослые не могут показать своего истинного лица, не могут научить ребёнка, как жить в обществе, глухи друг к другу; они защищают только свои установленные права и интересы - таких взрослых школьники во главе с Пон-тян и презирают.

Произведение «Побег из страны надежд» не о надежде, как говорит сам писатель, но во многом оно посвящено проблеме «блокировки чувств» (хэйсокукан, й]ИыёР), что означает невозможность представить себе светлое будущее. Пон-тян и другие школьники, решившие сбежать из существующего общества в стремлении избежать участи взрослых, в сердцах которых нет надежды, а в жизни нет перспектив, оказались сильнее, чем многие. Их бунтарский дух, инициатива и целеустремлённость, схожие с теми, что мы нашли в Кэне и его товарищах, помог им осуществить их заветную мечту - создать собственный мир, в котором будет будущее и будет надежда.

Мир «Побега из страны надежд» и его герои, в отличие от романа «69», - вымышленные. Однако, революционные настроения, заложенные писателем от самого себя в героях, являются реакцией на реально существующие проблемы общества. Недаром газетчики считают Мураками Рю одним из людей, которые смогут поднять революцию в стране, и, таким образом, можно предположить, что «сильные личности» героев его произведений не только часть самого писателя, но ещё и созданы таковыми для того, чтобы иметь целью своей жизни именно противостояние существующему порядку, обществу и бездушным людям.

Глава 3. Роман «Паразиты»

Несмотря на любовь Мураками Рю к сильным личностям, способным противостоять, добиваться успехов даже в самых трудновыполнимых и опасных предприятиях, способным встречаться лицом к лицу с жизненными трудностями и преодолевать их, большинство героев произведений писателя являются, если не «отбросами общества», то, по меньшей мере, слабыми и безвольными людьми. Они «тени», скрывающиеся от общества и жизни, люди, которые влачат жалкое существование, либо сознательно идут по пути к краху и забвению. Из романа в роман перед нашим читательским взором предстают странные, порой опасные в своём отчаянии персонажи. Их жизнь пропитана апатией и отчуждением, их безвольность не позволяет им понять даже самих себя, а отвращение к окружающему миру и людям заставляет их встать на путь преступности или же самоуничтожения.

Типичные герои прозы Мураками Рю - это убийцы, умалишённые, проститутки, извращенцы, наркоманы. Их жизни на страницах романов представляются порой даже насыщенными и интересными, их внутренний мир может показаться глубоким и понятным, но в реальной жизни такие люди вряд ли бы вызвали что-то кроме отвращения и ужаса. Они могут быть жестокими, безумными, способными на все мыслимые и немыслимые вещи, иногда инициативными и целеустремлёнными. Однако, всё их поведение, вся их жизнь определена не силой духа и разума, а слабостью и омертвлением духовного мира. Такие люди не способны двигаться вперёд, неся в окружающий их мир какое-либо добро и свет, чистый разум, желание помогать обществу и людям. Вместо этого, все их помыслы пропитаны злом и ненавистью, что может погубить другие жизни, или же они замкнуты в себе настолько, что сами, порой даже не осознавая этого, ведут себя к смерти. «Слабые» герои произведений Мураками Рю - это типичные герои литературы постмодернизма, люди, которые чувствуют себя, по словам Умберто Эко, «очень беспокойно в холодной вселенной» [9]. Они представляют собой растерянных, уединенных, потерявших духовные ориентиры людей, которые утратили веру в идеалы прошлого и самих себя.


Подобные документы

  • Изучение литературного процесса в конце XX в. Характеристика малой прозы Л. Улицкой. Особенности литературы так называемой "Новой волны", появившейся еще в 70-е годы XX в. Своеобразие художественного мира в рассказах Т. Толстой. Специфика "женской прозы".

    контрольная работа [21,8 K], добавлен 20.01.2011

  • Пространства как текстовые категории в литературоведении. Текстовое пространство и языковые средства его репрезентации. Пространства в романе Харуки Мураками: мифическое и реальное, существующие параллельно, тесная связь внешнего и внутреннего мира.

    реферат [28,4 K], добавлен 02.11.2009

  • Проблема становления и эволюция художественного стиля А. Платонова. Систематизация исследований посвященных творчеству А. Платонова. Вопрос жизни и смерти – это одна из центральных проблем всего творчества А. Платонова. Баршт К.А. "Поэтика прозы".

    реферат [33,9 K], добавлен 06.02.2009

  • Жанровое своеобразие произведений малой прозы Ф.М. Достоевского. "Фантастическая трилогия" в "Дневнике писателя". Мениппея в творчестве писателя. Идейно–тематическая связь публицистических статей и художественной прозы в тематических циклах моножурнала.

    курсовая работа [55,5 K], добавлен 07.05.2016

  • Нахождение основных философских взглядов на тему проблемы концепта времени и пространства в самосознании человека на примере повестей "Воспоминания о будущем", "Возвращение Мюнхгаузена" Кржижановского. Изучение художественных особенностей прозы писателя.

    реферат [41,1 K], добавлен 07.08.2010

  • Творческий путь автора Харуки Мураками и результаты локализации его произведений в культурном ландшафте Японии. Анализ критики, научных статей и прочих видов текстов на предмет аллюзий в романе "1Q84". Параллели с романом Джорджа Оруэлла "1984".

    курсовая работа [138,2 K], добавлен 08.11.2017

  • Особенности жанра деревенской прозы в русской литературе. Жизнь и творчество великого русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева. Оригинальность характера обычного мужика в рассказах писателя. Юридическая незащищенность крестьян в "Записках охотника".

    контрольная работа [55,6 K], добавлен 12.12.2010

  • Кинематографический тип письма как прием набоковской прозы и прозы эпохи модернизма. Функции кинометафор в структуре нарратива. Оптические приемы, виды "зрелищ" и "минус-зрение" героев в романе В. Набокова "Отчаяние", философский подтекст произведения.

    дипломная работа [114,9 K], добавлен 13.11.2013

  • Жизнь и творчество Ивана Алексеевича Бунина. Взаимоотношения писателя с родителями. Ранний период творчества И.А. Бунина. Выход в большую литературу. Своеобразие бунинской прозы. Анализ публицистики Бунина. Последние годы жизни русского писателя.

    презентация [596,0 K], добавлен 04.03.2011

  • Особенности творческой индивидуальности М. Веллера, внутренний мир его героев, их психология и поведение. Своеобразие прозы Петрушевской, художественное воплощение образов в рассказах. Сравнительная характеристика образов главных героев в произведениях.

    реферат [65,6 K], добавлен 05.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.