Речевые характеристики в повести Толстого "Детство"
Анализ влияния речи героев на отношение читателей к литературному персонажу. Использование Л. Толстым ретроспективного способа изложения материала для придания персонажу Николеньки четкости характера. Речевая характеристика основных героев повести.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.10.2009 |
Размер файла | 89,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
1
Содержание
Реферат
Введение
Глава 1. Речь как средство характеристики литературного героя
Глава 2. Речевые характеристики в повести Л.Н.Толстого "Детство"
2.1. Речевая характеристика Николеньки Иртеньева
2.2. Речевая характеристика Натальи Николаевны
2.3. Речь учителя Карла Иваныча
2.4. Речевое поведение Натальи Савишны как человека из крестьянского сословия
2.5. Речь других персонажей повести
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Введение
Заговори, чтоб я тебя увидел.
Сократ
Эту цитату Сократа мы затронули неспроста. В речи человека, как в зеркале, отражаются его психология, житейский опыт, социальные интересы, культурный уровень и духовные запросы. Поэтому, рисуя человека, художники слова показывают не только окружающую его социальную среду, его внешний и внутренний облик, но и его речевую манеру, ее особенности.
Речь персонажа раскрывает его характер, помогает понять отношение к нему автора, а также показывает языковые особенности конкретной исторической эпохи. Наблюдение за речью героев литературных произведений может помочь читателю научиться строить диалог, вести дискуссию, разбираться в людях, распознавать их характеры, выбирать круг знакомых, друзей. Такими умениями должен владеть каждый человек, этим можно объяснить актуальность темы нашей работы.
Тема работы - "Речевые характеристики в повести Л.Н.Толстого "Детство".
Творчество Л.Н. Толстого изучено достаточно подробно. Читателю известны труды Гудзия Н.К. "Лев Толстой", Шкловского В.Б. "Лев Толстой", Ломунова К.Н. "Лев Толстой", Храпченко М.Б. "Л.Толстой как художник", Днепрова В. "Искусство человековедения: Из художественного опыта Льва Толстого", Кулешова Ф.И. "Л.Н. Толстой" и других литературоведов. Многие из них дают характеристику главному герою повести Л. Толстого "Детство", описывая его внешность, поступки, отношения с окружающими.
Например, Ф. И. Кулешов в книге "Лев Толстой" достаточно подробно рассматривает этапы жизни и творчества писателя. Особое внимание при этом исследователь уделят крупным романам ("Война и мир", "Анна Каренина", "Воскресение"). В книге имеется также анализ повести "Детство", проведенный с точки зрения литературоведения. Автор обстоятельно раскрывает особенности характера Николеньки, делая соответствующие выводы о мастерстве Толстого: "…он не просто описывает душевные переживания Николеньки, а вводит нас в его внутренний мир и как бы погружает в глубь стихии владеющих им мыслей и чувств, заставляя ощутить и увидеть этот процесс изнутри…" [1, с. 48]. Однако о способах подобного описания, в частности, о речевой характеристике героя, не сказано ничего.
Несколько другие аспекты творчества Л. Н. Толстого рассматривает М. Б. Храпченко в книге "Лев Толстой как художник". Исследователь делает акцент не на биографию писателя, а на непосредственный анализ его произведений, рассматривая помимо всего прочего художественные средства, которые применяются Толстым романах, повестях и рассказах. Так, исследуется значение портретов, пейзажей, внутренних монологов. Однако не уделяется должного внимания речевым характеристикам героев, в частности Николеньки, несмотря на то, что затрагивается образ рассказчика, "который в "детстве" так же, как и в других частях трилогии предстает одновременно в двух различных своих проявлениях" [2, с. 12]. Ниже нами будет рассмотрен этот тезис.
Если говорить об исследовании языкового аспекта повести Толстого "Детства" - они больше распространены в периодической печати. Это, например, статьи Е. В. Подарцева и Н. И. Романовой.
В статье Е. В. Подарцева "Речевые характеристики в повести Л. Н. Толстого "Детства" автор касается речи Карла Иваныча, Натальи Савишны и Натальи Николаевны, делая при этом вывод о разнообразии речи персонажей в произведении, "что обусловлено разными факторами, такими, например, как социальное положение или возраст" [3, с. 27]. Однако в статье почти не уделяется внимание речевым характеристикам самого Николеньки и других персонажей (например, отца, юродивого Гриши).
В статье Н. И. Романовой "Маленький и взрослый Иртеньев в повести Л. Н. Толстого "Детство" рассматривается уже упомянутая нами двойственность образа рассказчика: "Несмотря на то, что перед нами - воспоминания взрослого человека о своем прошлом, в тексте встречаются эпизоды, когда прямо звучит голос десятилетнего ребенка"[4, с. 19]. Однако исследователь делает акцент на внутреннюю речь героя, исследование рассуждений, психологической реакции и т. д. Прямая речь при этом почти не затронута.
Цель нашей работы - дать характеристику Николеньке Иртеньеву на основе анализа особенностей речи персонажа.
Основные задачи:
проанализировать, как и о чем говорит главный герой повести и как это его характеризует;
проследить, как в речи персонажа проявляются его индивидуальные особенности.
Объект исследования - содержание повести Л. Толстого "Детство".
Предмет исследования - речь Николеньки Иртеньева.
Методы, которые мы использовали в работе:
библиографический,
языковой анализ текста.
Глава 1. Речь как средство характеристики литературного героя
Художественная литература - явление многоплановое. Речь здесь предстаёт, во-первых, как средство изображения, во-вторых, в качестве предмета изображения - кому-то принадлежащих и кого-то характеризующих высказываний. Только в литературе человек предстаёт "говорящим", чему принципиальное значение придал М.М.Бахтин: "Основная особенность литературы - язык здесь не только средство коммуникации и выражения-изображения, но и объект изображения" [5, с. 145].
Чтобы создать художественный образ человека, писатель использует такой прием, как создание характера героя, который раскрывается в поступках, в отношении к другим людям, в описании чувств героя, а также в его речи.
"О речи персонажа, - замечает К. Н. Ломунов, - часто говорят мимоходом, как о чём-то второстепенном, не самом важном. Речевая характеристика может показаться недостаточно значимой, если подходить к ней формально. Но она позволит понять многое, если за речевыми особенностями того или иного героя мы увидим и самого героя, и отношение к нему автора" [6, с. 74]. Герой разговаривает, и особенности его словоупотребления, интонации, построения фразы дают читателю представление о темпераменте говорящего, о степени его образованности, о положении, возрасте, характере. Это и есть речевая характеристика образа персонажа, в которой, на наш взгляд, следует выделить следующие составляющие:
- эмоциональное состояние героев во время диалога;
- предмет разговора;
- цель разговора, перспектива на взаимопонимание;
- особенности речи (интонация, словоупотребление, грамматика и синтаксис построения фраз);
- место диалога в сюжете произведения.
Вот какое определение речевой характеристике дает "Словарь лингвистических терминов" под ред. Розенталя: "Речевая характеристика (речевой портрет) - это подбор особых для каждого действующего лица литературного произведения слов и выражений как средство художественного изображения персонажей; в одних случаях для этой цели используются слова и синтаксические конструкции книжной речи, в других средством речевой характеристики служат просторечная лексика и необработанный синтаксис и т.д., а также излюбленные "словечки" и обороты речи, пристрастие к которым характеризует литературный персонаж с той или иной стороны (общекультурной, социальной, профессиональной и т. п.)" [7, с. 514].
Таким образом, речевая характеристика - это часть характеристики персонажа или литературного героя, она преследует цель охарактеризовать его речь (манеру говорить, всевозможные интонации, обороты речи, словарный запас) и складывается из самой речи героев и из описания ее особенностей писателем-автором.
"В речевой характеристике действующего лица или героя эпического произведения писатель обобщает такие особенности речи людей, которые говорят читателю об уровне культуры и принадлежности к определенной среде, исторической эпохе"; раскрывает духовный мир и его психологию [8, с. 245].
Для читателя важно не только то, о чем говорит персонаж и как это его характеризует. Важно и то, как он говорит. Ведь в самой манере выражать свои мысли, в словаре, в построении фразы раскрывается духовный мир героя. Во многом речь зависит от обстоятельств, в которые попадает человек. "Слово, - отмечает К. В. Подарцев, - живая реакция на мысль собеседника, реакция на то, что происходит вокруг, а также выражение раздумий, душевных переживаний героя" [3, с. 27]. За тем или иным персонажем закрепляются постоянные, только ему присущие особенности речи, что приводит к индивидуализации образа.
Язык литературного героя помогает читателю не только понять его духовный мир, полюбить или возненавидеть его, но и оказаться в центре описываемых событий, воспринимать происходящее с позиций его участников.
"Наблюдение над особенностями речи героев помогает читателю понять индивидуальные особенности их характеров", - пишет А. И. Ревякин [9, с. 112].
Кроме того, в речевом оформлении произведения проявляется непосредственно авторский стиль писателя, его творческая манера. "Мы можем не только определить отношение писателя к изображаемому им миру, но и рассмотреть особенности его письма в соответствии с его взглядами на те или иные вещи, мировоззрением, какими-то психологическими моментами, обстоятельствами, в связи с которыми было написано произведение" [10, с. 318]. В совокупности все это позволяет нам понять замысел автора.
Таким образом, речевая характеристика важна не только в раскрытии психологических особенностей персонажа и конкретной исторической эпохи, но и помогает писателю донести до читателя главную мысль произведения.
Глава 2. Речевые характеристики в повести Л.Н. Толстого "Детство"
Повесть Л.Н. Толстого "Детство" - первое из трилогии произведение, завершенное и опубликованное в 1852 году. Она вошла в ряд других повестей о детстве, среди которых можно назвать такие, как "Детские годы Багрова-внука" С.Т. Аксакова, "История Ульяны Терентьевны" и "Яков Яковлевич" П. Кулиша (Николая М.), "Семейство Тальниковых" А.Я.Панаевой, "Адам Адамович" М. Михайлова и др. Расцвет произведений такого рода в середине 19 века связан "с осознанием литературой эстетической и этической ценности темы детства, с художественным освоением детского мироощущения" [11, с. 47].
Повесть "Детство" основана на жизненном опыте самого Л.Н.Толстого: многое из того, о чем он рассказывает, взято прямо из его собственной жизни. "В повести, - отмечает Н. Е. Гудзий, - постоянно присутствует сам писатель, его мысли, его личность" [12, с. 30]. И в то же время свое, сугубо автобиографическое, перемешано с материалом чужих жизней, в частности, жизней знакомой ему семьи Иртеньевых - сверстников его детства. Действительно происходившее с ними или хорошо известное по наблюдениям над другими дополнено значительной долей вымысла, строгая реальность обогащена авторской фантазией, и правда действительной жизни, как всегда в искусстве, стала художественной правдой.
"Свою задачу художника Л.Н. Толстой видел не в описании своего детства, а в изображении детства как определенной эпохи в жизни каждого человека - всех людей" [13, с. 68].
"Перед нами предстает история целой семьи, выраженная через воспоминания, описанные в тексте повести, события, диалоги и внутренний монолог главного героя", - таково мнение Е. Н. Купреяновой [14, с. 82]. В связи с этим особое значение приобретают речевые характеристики героев. Они отличаются друг от друга в зависимости от возраста, национальной принадлежности и социального положения того или иного персонажа.
2.1 Речевая характеристика Николеньки Иртеньева
Детская жизнь Николеньки Иртеньева, главного героя повести, окутана атмосферой высокой поэтичности, светлого и радостного мировосприятия. Рассказ от первого лица придает стилю произведения черты ярко выраженного лиризма, глубокой субъективности. "Повзрослевший и возмужавший Николенька рассказывает о своем раннем детстве с тем чувством умиления, близкого к восторгу, которое постоянно присутствует также во всех воспоминаниях писателя о своих детских годах" [15, с. 21]. Речь героя повести сливается с речью автора.
Манера общения героя с остальными персонажами, а также внутренние монологи многое могут рассказать читателю о его характере.
Кто же такой Николенька Иртеньев в повести "Детство"? Совсем недавно ему "минуло десять лет". Он часто говорил "тихим, дрожащим голосом,… испугавшись не столько того, что сказал, сколько того, что намерен был сказать". [16, с. 26] Его воображение часто уносило его далеко, он часто "рассуждал сам с собой".
В раннем детстве Николенька, как и все дети, испытывает органическую потребность в играх, забавах, развлечениях. И, подобно всем детям, он любознателен, пытлив, с лаской и любовью относится к животным, птицам, насекомым. Он чуток к проявлениям человеческой доброты.
А. Ананьев отмечает: "Мальчик постоянно проявляет склонность к оценке и анализу поступков и поведения других и к самоанализу. Он обладает аналитическим складом мышления, с детства учится разделять чувства свои и чужие" [17, с. 7]. Убедиться в этом можно, обратившись непосредственно к анализу речи и поведения главного героя повести.
Перед нами первая глава - "Учитель Карл Иваныч". Наставник Карл Иваныч, оберегая сон Николеньки, ударил бумажной хлопушкой над его головой, нечаянно разбудив воспитанника. Николенька был обижен и раздосадован:
"Положим, - думал я, - я маленький, но зачем он тревожит меня? Отчего он не бьет мух около Володиной постели? вон их сколько! Нет, Володя старше меня; а я меньше всех: оттого он меня и мучит. Только о том и думает всю жизнь, - прошептал я, - как бы мне делать неприятности. Он очень хорошо видит, что разбудил и испугал меня, но выказывает, как будто не замечает... противный человек! И халат, и шапочка, и кисточка - какие противные!" [16, с. 13.].
Здесь звучит обида на учителя, чувство несправедливого к себе отношения Николенька наивно объясняет тем только, что он мал. Но в то время, когда герой мысленно выражает свою обиду на Карла Иваныча, тот добрым голосом сказал, что пора вставать, и начал щекотать его пятки. И вот "тут Толстой очень точно воспроизводит детскую психологию, эмоциональную реакцию героя. В этом отношении характерна быстрая смена чувств и настроений (от радости к горю и наоборот)". [18, с. 56 ]
"Какой он добрый и как нас любит, а я мог так дурно о нем думать!" [16, с. 14].
Мы видим, что Николенька сначала резко осуждает Карла Иваныча, но уже через несколько минут проявляет бурную любовь к своему учителю.
Герою стало очень совестно за то, что минуту назад он не любил наставника.
Что касается речи персонажа, то можно заметить, что Николенька внутренние монологи произносит по-русски, но на немецкое приветствие Карла Иваныча отвечает по-немецки:
- Ach, lassen Sie Ах, оставьте (нем.)., Карл Иваныч! - закричал я со слезами на глазах, высовывая голову из-под подушек [16, с.14].
То есть уже можно обнаружить некоторые познания героя в области немецкого языка.
В этой же главе мальчик расстроен из-за выдуманного сна, в котором умерла его матушка, но "утреннее солнышко весело светило в окна", а Володя так смешно передразнивал гувернантку сестры, что Николенька скоро "совсем развеселился".
Однако в рассказе героя об учителе звучат грусть, жалость и сочувствие:
"Бывало, он меня не замечает, а я стою у двери и думаю: "Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек, и никто-то его не приласкает. Правду он говорит, что он сирота. И история его жизни какая ужасная!" И так жалко станет, что, бывало, подойдешь к нему, возьмешь за руку и скажешь: "Lieber Милый (нем.). Карл Иваныч!" [16, с.15]
И вновь мы видим, что Николенька думает по-русски, но, вспоминая обращение к Карлу Иванычу, даже мысленно произносит его на немецком.
Главный герой сочувствует своему старому учителю, он привязан к нему, ему очень жаль, что приходится обижать этого человека:
"Уж лучше бы век учиться да не уезжать, не расставаться с матушкой и не обижать бедного Карла Иваныча. Он и так очень несчастлив!" (глава "Папа") [16, с. 19].
Мы видим, что Николенька готов даже на "жертву" ради близких ему людей.
В главе "Классы" интересен такой эпизод. Главный герой, расстроенный предстоящей разлукой, во время учебного диалога с учителем не смог произнести из-за слез простую немецкую фразу. Дальше - хуже. Мальчик при чистописании наделал много клякс.
"...я не мог более удерживать слез и от рыданий не мог произнести: "Haben Sie die Zeitung nicht gelesen?" Вы не читали газеты? (нем.) Когда дело дошло до чистописания, я от слез, падавших на бумагу, наделал таких клякс, как будто писал водой на оберточной бумаге" [16, с. 23].
Это еще раз подтверждает чувствительную, ранимую натуру главного героя.
В главе "Детство" во внутреннем монологе маленького мальчика также звучит мысль о том, что он готов пожертвовать чем-нибудь ради счастья
Карла Ивановича:
"Дай бог ему счастия, дай мне возможность помочь ему, облегчить его горе; я всем готов для него пожертвовать" [16, с. 51].
Наконец, следует упомянуть, что Николенька, написавший стихи своей бабушке, за образец взял русскоязычное стихотворение именно своего учителя. И, нужно сказать, превзошел его:
"Стараться будем утешать
И любим, как родную мать". [16, с. 53].
Таким образом, мы видим, что при общении с учителем Николенька говорит на русском языке, иногда вставляя немецкие слова и фразы, то есть Карл Иваныч для этого ребенка - не просто учитель, но и друг.
Едва ли не определяющую роль в моральном развитии мальчика играла экономка Наталья Савишна. Крепостная женщина, вся жизнь которой была "чистая, бескорыстная любовь и самоотвержение". "Во всем, что она делала, - замечает А. Б Тарасов, - в ее отношении к Николеньке, к его родителям и остальным детям было столько доброты и непосредственности, любви и честности, что Наталья Савишна неизменно представлялась мальчику исключительным по своему высокому достоинству человеком, каким-то "редким, чудесным созданием", которое достойно "любви и удивления" [19, с. 78].
Этот человек оказывает ни с чем не сравнимое "сильное и благое влияние" на духовную, нравственную жизнь Николеньки.
В главе "Наталья Савишна" старушка наказала мальчика за испорченную скатерть. И Николенька, рассердившись на нее за наказание, возмутился.
"Как! - говорил я сам себе, прохаживаясь по зале и захлебываясь от слез.- Наталья Савишна, просто Наталья, говорит мне ты и еще бьет меня по лицу мокрой скатертью, как дворового мальчишку. Нет, это ужасно!" [16, с. 46].
И когда Наталья Савишна, увидев, как "распустил слюни" Николенька, убежала, герой, продолжая прохаживаться, рассуждал о том, как бы отплатить дерзкой Наталье за нанесенное оскорбление. Его чувство злости сменилось чувствами любви и стыда, когда Наталья Савишна через несколько минут подошла к нему с корнетом из красной бумаги, в котором были две карамельки и одна винная ягода, и, протянув его дрожащей рукой, сказала:
"Полноте, мой батюшка, не плачьте... простите меня, дуру... я виновата... уж вы меня простите, мой голубчик... вот вам".
"У меня недоставало сил взглянуть в лицо доброй старушке; я, отвернувшись, принял подарок, и слезы потекли еще обильнее, но уже не от злости, а от любви и стыда" [16, с. 47].
Так оценивает мальчик свое поведение. Этот эпизод свидетельствует о том, что отношение Николеньки к Наталье Савишне не зависит от того, что она крепостная, на самом деле он ее очень любит.
В главе "Последние грустные воспоминания" только с ней герой находит утешение, обсуждая последние минуты жизни своей матушки. Он чувствует тепло, исходящее от старушки.
"Я слушал ее, притаив дыхание, и, хотя не понимал хорошенько того, что она говорила, верил ей совершенно".
"Беседы с Натальей Савишной повторялись каждый день; ее тихие слезы и спокойные набожные речи доставляли мне отраду и облегчение" [16, с. 100].
А в главе "Горе" Николенька действительно начинает понимать, что только она по-настоящему бескорыстно любила Наталью Николаевну.
"Вот кто истинно любил ее!" - подумал я, и мне стало стыдно за самого себя [16, с. 97].
После смерти Натальи Савишны, навещая могилы ее и матушки, Николенька думает:
"Неужели провидение для того только соединило меня с этими двумя существами, чтобы вечно заставить сожалеть о них?.." [16, с. 108].
Глубокий след в душе мальчика оставила случайная встреча с юродивым Гришей. В десятилетнем возрасте Николеньке довелось видеть, как этот загадочный человек, нищий, бездомный странник, с какой-то одержимостью, исступленно и страстно молился Богу, и мальчик был поражен силой этих религиозных чувств, доходивших до экстаза. В юродивом было для мальчика нечто таинственное и необъяснимо привлекательное.
"Много воды утекло с тех пор, - рассказывает герой повести, - много воспоминаний о былом потеряли для меня значение и стали смутными мечтами, даже и странник Гриша давно окончил свое последнее странствование; но впечатление, которое он произвел на меня, и чувство, которое возбудил, никогда не умрут в моей памяти" (глава "Гриша") [16, с. 43].
Сложная и духовно богатая личность Николеньки формируется под воздействием разнородных событий, фактов, явлений действительности. "На его характер и нравственный облик, на поведение в повседневной жизни и на последующую его судьбу по-разному влияли родители и учителя, люди и природа, весь видимый и воображаемый мир" [20, с. 219].
В главе "Детство" особенно ярко проявляются чувства Николеньки к любимой матушке, ее авторитет был для него непогрешим и свят.
В самих обращениях к ней содержатся слова и выражения, которые позволяют нам понять истинные чувства мальчика:
"Ах, милая, милая мамаша, как я тебя люблю!"
"Полно! И не говори этого, голубчик мой, душечка моя!" - вскрикиваю я, целуя ее колени, и слезы ручьями льются из моих глаз - слезы любви и восторга [16, с. 52].
Мы, конечно, можем заметить, что употребление слов "голубчик", "голубушка", "милая", "милый", "родная", "родной", "мой дружок", "мой ангел" характерно для всех членов семьи Иртеньевых в общении друг с другом, с близкими, с прислугой.
Беспредельная любовь и нежность к матери звучат и во внутренних монологах героя:
"Придешь наверх и станешь перед иконами, в своем ваточном халатце, какое чудесное чувство испытываешь, говоря: "Спаси, Господи, папеньку и маменьку".
"Maman говорит с кем-нибудь, и звуки голоса ее так сладки, так приветливы. Одни звуки эти так много говорят моему сердцу!" [16, с. 17].
В главе "Разлука" герой, описывая свое поведение, опять же показывает нам, насколько для него важна матушка. Внутренние монологи в данном случае - лучшая речевая характеристика.
"Когда я услыхал этот голос, увидал ее дрожащие губы и глаза, полные слез, я забыл про все и мне так стало грустно, больно и страшно, что хотелось бы лучше убежать, чем прощаться с нею. Я понял в эту минуту, что, обнимая отца, она уже прощалась с нами".
"Посмотреть ли на нее еще или нет?.. Ну, в последний раз!" - сказал я сам себе и высунулся из коляски к крыльцу.
"Папа сидел со мной рядом и ничего не говорил; я же захлебывался от слез, и что-то так давило мне в горле, что я боялся задохнуться..." [16, с. 49].
Наконец, после смерти Натальи Николаевны Николенька чувствует некую неполноценность в жизни:
"Maman уже не было, а жизнь наша шла все тем же чередом… ничего в доме и в нашем образе жизни не переменилось; только ее не было… Мне казалось, что после такого несчастия все должно бы было измениться; наш обыкновенный образ жизни казался мне оскорблением ее памяти и слишком живо напоминал ее отсутствие" (глава "Последние грустные воспоминания"). [16, с.103].
Общаясь со сверстниками, главный герой проявляет и к ним искренние чувства и не пытается этого скрыть. Он испытывает первую влюбленность к Катеньке, дочери гувернантки Мими, и не может удержаться, чтобы не поцеловать ее плечико (глава "Что-то вроде первой любви"):
"Нагнувшись над червяком, Катенька сделала это самое движение, и в то же время ветер поднял косыночку с ее беленькой шейки. Плечико во время этого движения было на два пальца от моих губ. Я смотрел уже не на червяка, смотрел-смотрел и изо всех сил поцеловал плечо Катеньки... Я не спускал глаз с Катеньки. Я давно уже привык к ее свеженькому белокуренькому личику и всегда любил его; но теперь я внимательнее стал всматриваться в него и полюбил еще больше" [16, с. 36].
В главе "Гриша" герой также испытывает симпатию к Катеньке, он целует ее руку, причем в самый неожиданный момент:
"Кто-то взял меня за руку и шепотом сказал: "Чья это рука?" В чулане было совершенно темно; но по одному прикосновению и голосу, который шептал мне над самым ухом, я тотчас узнал Катеньку. Совершенно бессознательно я схватил ее руку в коротеньких рукавчиках за локоть и припал к ней губами. Катенька, верно, удивилась этому поступку и отдернула руку: этим движеньем она толкнула сломанный стул, стоявший в чулане". [16, с. 44].
Можно обратить внимание, что здесь мальчик употребляет слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами ("Катенька", "плечико", "личико", "шейка", "косыночка", "рукавчик" и др.), как бы подчеркивая миниатюрность девочки и особую симпатию к ней.
В Москве Николеньке понравилась уже другая девочка - маленькая гостья по имени Сонечка Валахина. Описывая внешность этой девочки, герой также использует слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, в том числе и прилагательные:
"...из закутанной особы вышла чудесная двенадцатилетняя девочка в коротеньком открытом кисейном платьице, белых панталончиках и крошечных черных башмачках. На беленькой шейке была черная бархатная ленточка; головка вся была в темно-русых кудрях, которые спереди так хорошо шли к ее прекрасному личику, а сзади - к голым плечикам...
Поразительной чертой в ее лице была необыкновенная величина выпуклых полузакрытых глаз, который составляли странный, но приятный контраст с крошечным ротиком. Губки были сложены, а глаза смотрели так серьезно, что общее выражение ее лица было такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает тем обворожительнее" (глава "Собираются гости") [16, с. 74].
Во втором абзаце описания девочки использование главным героем нейтральных слов и слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами создает своеобразный контраст: "с одной стороны, перед нами вновь предстает миниатюрная красивая девочка, с другой - Николенька восхищается этой девочкой, в какой-то степени возвеличивает ее" [21, с. 241].
Нужно сказать, что в дворянских семьях разговаривать по-французски было делом обычным. Дети получали домашнее образование, изучали иностранные языки, учились музыке, танцам, хорошим манерам. Даже друг к другу они могли обращаться на "вы". Поэтому герой, дабы не упасть перед Сонечкой лицом в грязь, начинает разговор именно на французском языке:
- Vous etes une habitante de Moscou? Вы постоянно живете в Москве? (франц.) - сказал я ей и после утвердительного ответа продолжал: - Et moi je n'ai encore jamais frequente la capitale А я еще никогда не посещал столицы (франц.)., - рассчитывая в особенности на эффект слова "frequenter" посещать (франц.). (глава "До мазурки") [16, с. 78].
Однако после Николенька был уже не в состоянии продолжать разговор в таком духе, и тут Сонечка, как любой непосредственный ребенок, спросила на русском языке: "Где вы нашли такую уморительную перчатку?" И на этот раз мальчик по-детски объяснил ее происхождение. Сонечка после кадрили сказала по-французски "merci".
В главе "После мазурки" между детьми произошел русскоязычный диалог, в конце которого девочка предложила герою перейти на "ты", однако Николеньке так и не хватило смелости этого сделать:
- Знаете что? - сказала вдруг Сонечка, - я с одними мальчиками, которые к нам ездят, всегда говорю ты; давайте и с вами говорить ты. Хочешь? - прибавила она, встряхнув головкой и взглянув мне прямо в глаза.
В это время мы входили в залу, и начиналась другая, живая часть гросфатера
- Давай...те, - сказал я в то время, когда музыка и шум могли заглушить мои слова.
- Давай ты, а не давайте, - поправила Сонечка и засмеялась.
Гросфатер кончился, а я не успел сказать ни одной фразы с ты, хотя не переставал придумывать такие, в которых местоимение это повторялось бы несколько раз. У меня недоставало на это смелости. [16, с. 85].
Таким образом, мы видим, что поведение и речевая манера Николеньки по отношению к девочкам характеризуют его как "застенчивого, ранимого и чувствительного мальчика" [22, с. 50].
По-ребячески восторженно относится главный герой к Сереже Ивину и сожалеет, что, стараясь "подражать большим", дети лишают себя "чистых наслаждений нежной детской привязанности".
"Я не только не смел поцеловать его, чего мне иногда очень хотелось, взять его за руку, сказать, как я рад его видеть, но не смел даже называть его Сережа, а непременно Сергей: так уж было заведено у нас. Каждое выражение чувствительности доказывало ребячество и то, что тот, кто позволял себе его, был еще мальчишка" (глава "Ивины") [16, с. 69].
Мы видим, что, подражая остальным мальчикам в их "взрослости", Николенька даже назвать своего кумира не может так, как ему того хочется.
Также нужно сказать, что главный герой обижается на брата Володю за то, что тот порой демонстрирует свое превосходство и относится к Николеньке, как к маленькому.
"Володя заметно важничал: должно быть, он гордился тем, что приехал на охотничьей лошади, и притворялся, что очень устал".
"Право, не хочется [играть] - скучно!" - сказал Володя, потягиваясь и вместе с тем самодовольно улыбаясь (глава "Игры").
"Володя, не поднимая головы, презрительно сказал: "Что за нежности?" (глава "Что-то вроде первой любви")
- Вот дурак! - сказал он, улыбаясь...
- Глупости! - закричал я из-под подушек.
- Ты ничего не понимаешь, - презрительно сказал Володя.
- Нет, я понимаю, а вот ты не понимаешь и говоришь глупости, - сказал я сквозь слезы.
- Только плакать-то уж незачем. Настоящая девочка! (глава "В постели") [16, с. 35, 37, 88].
В последнем диалоге мы даже видим, что речь брата Николеньки изобилует грубыми выражениями. А последняя фраза воспринимается и героем, и читателями как оскорбление: ведь она прозвучала в адрес мальчика, да к тому же еще легкоранимого, чувствительного и душевно тонкого. Поэтому обиду Николеньки понять можно.
В главе "Ивины" герой осуждает себя и ребят за то, что они смеются над другими, унижая их. Вот пример внутреннего монолога Николеньки, где он с чувством глубокого сожаления вспоминает об отношении к Иленьке Грапу, сыну бедного иностранца, худенькому мальчику, который казался ему "презренным существом, о котором не стоило ни жалеть, ни даже думать":
"Я решительно не могу объяснить себе жестокости своего поступка. Как я не подошел к нему, не защитил и не утешил его? Куда девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало, плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или щенка, которого несут, чтобы кинуть за забор, или курицы, которую несет поваренок для супа? Неужели это прекрасное чувство было заглушено во мне любовью к Сереже и желанием казаться перед ним таким же молодцом, как и он сам? Незавидные же были эти любовь и желание казаться молодцом! Они произвели единственные темные пятна на страницах моих детских воспоминаний" [16, с. 70]
"Поражает стремление Николеньки так глубоко анализировать свои поступки, свое поведение, желание не повторять того, за что он сам себя потом осудит" - пишет Ц. И. Грин [23, с. 80].
Мы уже обратили внимание на то, что, разговаривая с кем-либо, рассказывая о ком-нибудь, главный герой употребляет слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Девочек он называет "сестрица Любочка", "Катенька", "Сонечка", Наталью Савишну - "старушка" (примеры см. выше), собаку - "Милочка". Окружающие предметы у него - "креслице", "столик", "беседочка", "коробочка", "ящичек". Если он описывает чью-то внешность, то называет лицо "личиком", губы "губками", шею "шейкой", плечо "плечиком", волосы "волосиками". Одеты окружающие в "платьица", "косыночки", "шапочки", "чулочки" (примеры см. выше).
"Милочка, - говорил я, лаская ее и целуя в морду, - мы нынче едем; прощай! Никогда больше не увидимся" (глава "Папа").
"Набегавшись досыта, сидишь, бывало, за чайным столом, на своем высоком креслице..." (глава "Детство").
"У Карла Иваныча в руках была коробочка своего изделия..." (глава "Стихи") [16, с. 19, 52, 56].
Такую речевую манеру мальчика можно объяснить, возможно, тем, что воспитывает и учит его все, что находится вокруг него.
Для языка главного героя характерно в большей степени наличие мягких и глухих согласных. Николенька внутренне тянется к матери, в отличие от старшего брата Володи, и в речи он, конечно же, подражает маменьке. Причем он, как уже отмечалось ранее, ласково называет всех членов семьи, даже собаку (примеры см. выше).
В области словообразования можно заметить, что у Николеньки в словах часто используется приставка у-, которая имеет два значения:
1) "удалиться; устраниться" ("убегу", "увернувшись", "умру");
2) "усилить что-либо" ("убью", "увидимся", "удивление").
И это, на наш взгляд, не случайно и соответствует характеру главного героя.
"Но в ту самую минуту, как я раздвинул ноги и хотел уже припрыгнуть, княжна, торопливо обегая вокруг меня, с выражением тупого любопытства и удивления посмотрела на мои ноги. Этот взгляд убил меня" (глава "Мазурка").
"...Но если бы вы знали, как мне жалко (я хотел сказать грустно, но не посмел), что вы скоро уедете и мы больше не увидимся" (глава "После мазурки") [16, с. 81, 84].
В данных примерах мы видим, что для Николеньки происходящие с ним события - настоящая катастрофа, трагедия. И здесь можно отметить приставку у- в двух значениях.
Также в речи главного героя прослеживается употребление простонародных выражений и фразеологизмов ("один-одинешенек", "голубчик мой", "гостей было пропасть") и устаревшего союза "ежели" (в современном русском языке "если"):
"Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек, и никто-то его не приласкает" (глава "Учитель Карл Иваныч").
"Полно! и не говори этого, голубчик мой..." (глава "Детство").
"Ежели мы нынче едем, то, верно, классов не будет..." (глава "Папа") [16, с. 15, 53, 20].
"Образ Николеньки интересен еще и тем, что автор воспроизводит его внутренние монологи, которых очень много в тексте", - утверждает А. А. Большакова [24, с. 125]. Мы обратили внимание, что звучащая речь Николеньки чаще скомкана, пуглива - внутренние же монологи ярче, богаче, эмоциональнее. Он постоянно задает себе вопросы; словарный запас намного шире, много предложений, сложных по структуре:
"Положим, я маленький, но зачем он тревожит меня? Отчего он не бьет мух около Володиной постели? вон их сколько! Нет, Володя старше меня; а я меньше всех: оттого он меня и мучит. Только о том и думает всю жизнь, как бы мне делать неприятности" (глава "Учитель Карл Иваныч") [16, с. 13].
В речи Николеньки часто звучит междометие "ах". Это лишний раз подчеркивает его эмоциональную, чувствительную натуру.
"Ах, милая, милая мамаша, как я тебя люблю!" (глава "Детство").
"Ach, lassen Sie Ах, оставьте! (нем.), Карл Иваныч!" (глава "Учитель Карл Иваныч") [16, с. 53, 12].
Еще мы можем заметить, что в речи главного героя чаще всего встречается категория состояния, которая помогает передать его душевное состояние:
"После молитвы завернешься, бывало, в одеяльце; на душе легко, светло и отрадно..." (глава "Детство")
"В комнате тихо..." (глава "Учитель Карл Иваныч") [16, с. 52, 11].
Жанроведческий подход к языку Николеньки позволяет указать следующее. В его речи приоритет мы можем отдать таким жанрам, как рассуждение, покаяние, благодарность, вопрос:
"Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек..." (глава "Учитель Карл Иваныч")
"Боже мой, что я наделал!" (глава "Охота")
"Какой он добрый и как нас любит..." (глава "Учитель Карл Иваныч")
"А игры не будет, что ж тогда остается?.." (глава "Игры") [16, с. 12, 31, 13, 35].
Его речевые жанры всегда личностно ориентированы и приводят к гармонизации отношений, когда этого хочет собеседник.
Прежде чем завершить речевую характеристику Николеньки Иртеньева, следует сказать, что "особенностью повести Толстого является то, что он смог, с одной стороны, изобразить ребенка, раскрыть его внутренние переживания, и, таким образом, приблизить к читателю именно героя-ребенка, а с другой стороны, одновременно проанализировать его поступки, мысли, чувства, т.е. передать детскую психологию" [25, с. 77]. Чтобы воплотить такой сложный замысел, писатель выбирает особую форму повествования. Он использует ретроспективный способ изложения материала. Взрослый человек вспоминает свои детские годы: ту атмосферу, в которой он рос, тех людей, которые его окружали. В тексте происходит как бы совмещение двух точек зрения на события: "тогда" (время развития действия) и "сейчас" (время написания воспоминаний), что типично для мемуарных произведений. На одни и те же события смотрит, с одной стороны, ребенок, с другой - взрослый человек. Именно таким героем оказался Николенька Иртеньев.
Попытаемся проследить с помощью средств речевой характеристики, где в повести звучит голос маленького Николеньки, а где появляется голос повествователя. Образ десятилетнего мальчика непосредственно проявляется в прямой речи героя, его поступках, эмоциональной реакции, рассуждениях.
"Несмотря на то, что перед нами - воспоминания взрослого человека о своем прошлом, в тексте встречаются эпизоды, когда прямо звучит голос десятилетнего ребенка", - отмечает Н. И. Романова [4, с. 19]. Николенька вступает с другими персонажами в диалог, он много размышляет, думает, анализирует, поэтому появляется внутренняя речь героя. Приведем несколько примеров. В главе "Княгиня Корнакова" он болезненно реагирует на замечания о своей внешности:
"Что ему сделали мои вихры... разве нет другого разговора?"
А вот Николенька оправдывает жестокий поступок Сережи Ивина:
"Да, это правда, Иленька больше ничего как плакса, а вот Сережа - так это молодец... что это за молодец!.." (глава "Ивины") [16, с. 61, 71].
Очень многие главы раскрывают образ героя в действиях, движениях. Николенька ведет себя соответственно своему возрасту и своей натуре. Он с нетерпением ждет время обеда, так как это означает конец урокам; испытывает недовольство от того, что его воспитывает Мими, ограждая свободное проявление натуры; желает произвести впечатление своей ездой на лошади; ему нравится пикник на свежем воздухе, так как это выходит за рамки обычного гуляния; его увлекают детские игры; он из детского тщеславия скрывает, что новый костюм ему узок; ему не нравятся "несносные башмаки с бантиками", доказывающие, что он еще ребенок; Николенька испытывает сильнейшее волнение на охоте, не желая ударить в грязь лицом, когда отец поручает ему поймать зайца. Такой перечень примеров можно продолжать еще очень долго. Во всех этих эпизодах действует именно ребенок.
"Я с сильным нетерпением следил за всеми признаками, доказывавшими близость обеда" (глава "Классы").
"Мы поехали назад вместе с линейкой. Володя и я, желая превзойти один другого искусством ездить верхом и молодечеством, гарцевали около нее" (глава "Что-то вроде первой любви"). [16, с. 23, 36].
Уже ранее мы говорили о том, что Толстой очень точно воспроизводит эмоциональную реакцию героя, и приводили примеры (см. выше). Здесь интересен также эпизод, где описана охота (глава "Охота"). Герой не может долгое время находиться в нервном напряжении, и его мысли быстро отвлекаются на другой предмет:
"Около оголившихся корней того дуба, под которым я сидел, кишмя кишели муравьи... Я взял в руки хворостину и загородил ею дорогу... От этих интересных наблюдений я был отвлечен бабочкой с желтыми крылышками..." [16, с. 31].
В главе "Гриша" описан страстный интерес Николеньки к молитве юродивого. "Он внимательно за ним наблюдает, забывая обо всем, что его окружает. Но вскоре любопытство мальчика удовлетворяется, его отвлекает шум товарищей, и Николенька уже переключается на другой предмет" [26, с. 99].
"Чувство умиления, с которым я слушал Гришу, не могло долго продолжаться, во-первых, потому, что любопытство мое было насыщено, а во-вторых, потому, что я отсидел себе ноги... и мне хотелось присоединиться к общему шептанью и возне..." [16, с. 44].
В главе "Разлука" настроение также меняется несколько раз. Сначала он равнодушен к отъезду, у него только одно желание - отправиться в путь как можно быстрее. Но, когда Николенька видит печаль матери, настроение его резко меняется: он плачет, "ни о чем не думая, кроме своего горя". Однако дорожные впечатления быстро развеивают его печальные мысли:
"Отъехав с версту, я уселся попокойнее и с упорным вниманием стал смотреть на ближайший предмет перед глазами - заднюю часть пристяжной, которая бежала с моей стороны" [16, с. 50].
Многие чувства Николеньки гиперболизируются. Позор на мазурке воспринимается как катастрофа:
"Все презирают меня и всегда будут презирать... мне закрыта дорога ко всему: к дружбе, любви, почестям... все пропало!" (глава "Мазурка")
Интересно, что в трудную для себя минуту Николенька вспоминает о матери (совершенно детская реакция):
"Вот будь тут мамаша, она не покраснела бы за своего Николеньку..." (глава "Мазурка")
Так же герой преувеличивает значение своей неудачи и в сцене охоты, когда он упускает зайца:
"Боже мой, что я наделал!" (глава "Охота") [16, с. 83, 84, 32].
Конечно, здесь ярко проявляется натура мальчика, который болезненно реагирует на многие стороны жизни, принимая все очень близко к сердцу. "Володя, - отмечает Е. Ю. Кукушкина, - попав в такую ситуацию, наверное, не стал бы так сильно переживать. Но все же это реакция ребенка, а не взрослого человека". [27, с. 55].
В тексте повести часто приводятся рассуждения героя, психологическая реакция Николеньки на события и людей, но, как правило, мотивировки его бывают наивными. Например, "герой считает, что в кабинете отца всегда решаются самые важные вопросы, объясняя это тем, что "к дверям кабинета все подходили, обыкновенно перешептываясь и на цыпочках" [1, с. 27].
В главе "Юродивый" он размышляет о воспитании Мими:
"И какое ей до нас дело! - подумаешь. - Пускай она учит своих девочек, а у нас есть на это Карл Иваныч" [16, с. 27].
Образ взрослого Иртеньева также проявляется в нескольких аспектах: это речевые фразы-сигналы, характеристика себя и других, фразы-комментарии, как бы поясняющие все происходящее.
"Как теперь вижу", "я помню", "бывало", "так много возникает воспоминаний прошедшего", "много воды утекло с тех пор" и т.д. - такие фразы вводят в текст голос взрослого человека. Причем иногда возникает явное противопоставление "тогда" и "сейчас":
"Когда я теперь вспоминаю его [Иленьку Грапа], я нахожу, что он был очень услужливый, тихий и добрый мальчик; тогда же он мне казался таким презренным существом, о котором не стоило ни жалеть, ни даже думать" (глава "Ивины").
"С тех пор как я себя помню, помню я и Наталью Савишну, ее любовь и ласки; но теперь только умею ценить их..." (глава "Наталья Савишна")
В некоторых фрагментах текста звучит явный намек на будущее:
"Девушка эта была La belle Flamande, про которую писала maman и которая впоследствии играла такую важную роль в жизни всего нашего семейства" (глава "Что ожидало нас в деревне"). [16, с. 67, 48, 94].
В главе, где описывается отъезд детей ("Разлука"), голос повествователя звучит во фразе, где прослеживается явный намек на смерть матери:
"Я понял в эту минуту, что, обнимая отца, она уже прощалась с нами".
Эти фразы произносит человек, который уже все эти события пережил и знает, чем все закончится.
Хотелось бы отметить такие характеристики, которые относятся непосредственно к Николеньке и которые подчеркивают его малый возраст:
"...я, приподнявшись на постели, стал натягивать чулки на свои маленькие ноги..." (глава "Учитель Карл Иваныч")
"Maman села за рояль, а мы, дети, принесли бумаги, карандаши, краски и расположились рисовать около круглого стола" (глава "Занятия в кабинете и гостиной") [16, с. 11, 40].
"На протяжении всего рассказа взрослый повествователь дает свои оценки людям. Они могут быть развернутыми или же, наоборот, достаточно сжатыми, даваться как бы мимоходом" [28, с. 54]. Так, например, отдельная глава посвящена отцу, в которой он оценивается как сложившаяся личность, как определенный тип человека (отсюда и название "Что за человек был мой отец?"):
"Он был человек прошлого века и имел общий молодежи того века неуловимый характер рыцарства, предприимчивости, самоуверенности, любезности и разгула. [16, с. 37].
В главе "Наталья Савишна" подробно рассказывается о полной драматизма жизни Натальи Савишны (очевидно, что ребенок всех событий знать не мог). Очень яркими описаниями наделены портреты княгини Корнаковой и князя Ивана Иваныча:
"Княгиня была женщина лет сорока пяти, маленькая, тщедушная, сухая и желчная, с серо-зелеными неприятными глазками, выражение которых явно противоречило неестественно-умильно сложенному ротику" (глава "Княгиня Корнакова").
"Он [князь Иван Иваныч] был небольшого ума... хорошо образован и начитан..." (глава "Князь Иван Иваныч") [16, с. 60, 12].
На всех этих персонажей смотрит взрослый человек, подмечающий мельчайшие черты характера, дающий глубокие оценки.
Фразы-комментарии могут представлять собой совсем небольшие фрагменты. При описании чувства Николеньки к Сонечке, его страха не понравиться ей звучит реплика:
"Я не понимал, что за чувство любви, наполнявшее мою душу отрадой, можно было бы требовать еще большего счастия..." (глава "После мазурки") [16, с. 86].
В главе, где описывается смерть матери Николеньки ("Что ожидало нас в деревне"), говорится о запахе одеколона и ромашки, который всю жизнь напоминал герою этот страшный эпизод смерти:
"Запах этот так поразил меня, что... воображение мгновенно переносит меня в эту мрачную, душную комнату и воспроизводит все мельчайшие подробности ужасной минуты" [16, с. 93].
В главе "Последние грустные воспоминания" дана фраза, подводящая определенный итог эпохе детства:
"Со смертью матери окончилась для меня счастливая пора детства и началась новая эпоха - эпоха отрочества" [16, с. 111].
В некоторых главах повести встречаются своеобразные лирические отступления. Например, глава "Детство", посвященная этой поре. Это поэтическое воспевание детства, его чистоты и свежести:
"Счастливая, счастливая, невозвратимая пора детства! Как не любить, не лелеять воспоминаний о ней?" [16, с. 52].
"Перед нами, - замечает К. В. Подарцев, говоря об этой главе, - предстает практически стихотворение в прозе" [3, с. 29].
А как не вспомнить размышлений повествователя об улыбке, в которой одной "состоит то, что называют красотою лица"; о тщеславии, которое "так крепко привито к натуре человека, что очень редко даже самое сильное горе изгоняет его"; о детской жестокости, которую трудно объяснить; о том, почему дети лишают себя "чистых наслаждений нежной детской привязанности по одному только странному желанию подражать большим" и т.д. (примеры см. выше).
Таким образом, "в повести "Детство" перед нами как бы два героя: маленький Николенька и взрослый Николай Иртеньев" [29, с. 23]. Своеобразие произведения заключается как раз в гармоничном сочетании двух взглядов. Мы видим, с одной стороны, как Николенька реагирует на те или иные события, с другой - как их оценивает уже взрослый человек. Причем "образ повествователя не перекрывает собой образа Николеньки, он только поясняет то, что не мог увидеть и понять десятилетний мальчик" [29, с. 24].
Наблюдения за речью Николеньки Иртеньева позволяют сделать следующие выводы. Во-первых, речевое поведение героя характеризует его как человека очень доброго, любящего, желающего, чтобы все были счастливы. Николенька не разделяет окружающих на людей своего и не своего круга, он с одинаковым чувством уважения и любви передает свое отношение к близким, родным, а также к прислуге и юродивому Грише.
Во-вторых, через речь персонажа мы увидели, что он отличается от других детей тем, что в нем рано пробудилась потребность в работе мысли, он обладает аналитическим складом мышления, его внутренние переживания отличаются большой силой напряжения, глубокой эмоциональностью.
В-третьих, его стремление анализировать свое поведение, поступки помогает ему строить отношения с людьми разных характеров, разного социального происхождения, помогает работать над своими недостатками, сохранять лучшие душевные качества.
2.2 Речевая характеристика Натальи Николаевны
Типичной для дворянской семьи является речь матери Николеньки Натальи Николаевны. Вторая глава, которая так и называется "Maman" (французское слово), посвящена этой героине. Но на этой главе не заканчивается ее характеристика. "С этой ранимой женщиной мы знакомимся на протяжении всей повести "Детство" [30, с. 52].
Наталью Николаевну Николенька называет либо "maman", либо "матушка", либо "мамаша" (в минуты особой любви). Герою очень запомнились такие ее черты: "когда матушка улыбалась, как ни хорошо было ее лицо, оно делалось несравненно лучше, и кругом все как будто веселело". У матушки "милый знакомый голос", "чудесная нежная ручка". "Мaman говорит с кем-нибудь, и звуки ее голоса так сладки, так приветливы", - читаем мы на страницах повести. Исходя из этого описания, мы видим перед собой, "истинную женщину и мать, нежную, любящую, чувствительную". [31, с. 26].
Подобные документы
Основные понятия лингвосоционики. Лингвосоционические портреты героев повести М.А. Булгакова: профессора Преображенского, Шарика-Шарикова. Речевые и авторские характеристики, описание типов личностей персонажей. Интертипные отношения героев повести.
реферат [41,7 K], добавлен 27.07.2010Изучение жизни, детства и творчества Льва Николаевича Толстого. Роль "диалектики души" как основного художественного метода, используемого писателем для раскрытия характера главного героя Николеньки в повести "Детство". Анализ художественного текста.
курсовая работа [36,0 K], добавлен 17.11.2014Идейно-художественное своеобразие повести Достоевского "Дядюшкин сон". Средства изображения характера главных героев в повести. Сон и реальность в изображении Ф.М. Достоевским. Смысл названия повести Достоевского "Дядюшкин сон".
курсовая работа [38,1 K], добавлен 31.03.2007Биографии Ю.В. Бондарева и Б.Л. Васильева. Место проиведений в творчестве писателей. История содания романа и повести. Место действия. Прототипы героев. Новаторство писателей и дань классике. Женские образы в романе и повести. Взаимоотношения героев.
реферат [48,5 K], добавлен 09.07.2008"Капитанская дочка" А.С. Пушкина как прощальное произведение великого писателя, основная идея повести и особенности ее изложения. Историческое начало "Капитанской дочки" и отражение в ней духовных переживаний героев, этапы описания образа предателя.
презентация [1,8 M], добавлен 26.12.2011История создания повести. Болдинская осень, как необычайно плодотворный период творчества А.С. Пушкина. Краткое содержание и особенности повести "Выстрел", написанной поэтом в 1830 г. Описание главных и второстепенных героев и символики произведения.
презентация [524,6 K], добавлен 12.11.2010Особенности работы Чехова над повестью "Три года". Эволюция творческого жанра от "романа" к повести. Описание системы образов в повести "Три года", ее художественное своеобразие. Литературные приемы, используемые писателем для раскрытия образов героев.
курсовая работа [72,8 K], добавлен 17.03.2011Жанровое и языковое своеобразие повести "Митина любовь". Место лирического начала в произведении, его лирико-философское начало и проблематика. Концепция любви у И.А. Бунина. Характеристика образов главных героев повести, проявления декадентского начала.
дипломная работа [83,4 K], добавлен 07.11.2013Место темы детства в классической и современной русской литературе, ее роль в творчестве Аксакова, Толстого и Бунина. Автобиографическая основа повести Санаева "Похороните меня за плинтусом". Образ главного героя. Мир ребенка и взрослых в повести автора.
курсовая работа [46,9 K], добавлен 15.09.2010Скептическое отношение Л.Н. Толстого к повсеместному употреблению французского языка. Интерпретация образа Ванюши через французские словоупотребления в повести "Казаки": экспрессивность выражения внутренних искренних чувств через смешение языков.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 28.10.2012