Функционально-семантические особенности молодёжного сленга (на материале интернет-форумов)

Особенности и различия понятий "сленг", "жаргон", "арго". Профессионально-семантическая специфика сленгизмов в коммуникативной практике молодежных интернет-сообществ. Коммуникативная, экспрессивная, контактная, объединяющая функции молодёжного сленга.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 02.05.2022
Размер файла 183,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Санкт-петербургский государственный университет

Филологический факультет

Кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания

Выпускная квалификационная работа бакалавра лингвистики

Тема:

Функционально-семантические особенности молодёжного сленга (на материале интернет-форумов)

Выполнил: Чэнь Цянь

Научный руководитель: к.ф.н,

ст. преподатель Соколовская Т.Б.

Санкт-Петербург - 2016

Оглавление

Введение

Глава 1. Современный молодежный сленг и особенности его функционирования

1.1 История изучения молодежного сленга

1.1.1 Понятия "сленг" "жаргон", "арго" и их различие

1.1.2 Периоды в развитии молодёжного сленга в России

1.2 Специфика функционирования молодежного сленга

1.3 Особенности интернет-коммуникации

1.3.1 Понятия коммуникации и интернет-коммуникации

1.3.2 Признаки интернет-коммуникации

1.3.3 Особенности интернет-коммуникации

1.4 Молодежный сленг в интернет-коммуникации

1.4.1 Интернет-форум и его специфика

1.4.2 Молодежный сленг в интернет-коммуникации

Выводы

Глава 2. Молодежный сленг в семантическом и функциональном аспектах

2.1 Тематическая организация молодежного сленга

2.1.1 Сленгизмы, используемые студентами вузов

2.1.2 Профессиональные сленговые слова, принадлежащие той или иной специальности

2.1.3 Сленгизмы, выражающие качества человека

2.1.4 Наименования пользователя Интернета

2.1.5 Сленгизмы, выражающие положительную оценку

2.1.6 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку

2.2 Семантические характеристики молодежного сленга

2.2.1 Сленгизмы, используемые студентами вузов

2.2.2 Профессиональные сленговые слова, принадлежащие той или иной специальности

2.2.3 Сленгизмы, выражающие качества человека

2.2.4 Наименования пользователя Интернета

2.2.5 Сленгизмы, выражающие положительную оценку

2.2.6 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку

2.3 Основные словообразовательные модели в молодежном сленге

2.3.1 Аббревиация

2.3.2 Усечение

2.3.3 Суффиксация

2.3.4 Префиксация

2.3.5 Заимствованные слова

2.3.6 Словообразовательные метафоры

2.4 Функциональные особенности сленгизмов в интернет-коммуникации

2.4.1 Коммуникативная функция молодёжного сленга

2.4.2 Экспрессивная функция молодёжного сленга

2.4.3 Контактная функция молодёжного сленга

2.4.4 Объединяющая функция молодёжного сленга

Выводы

Заключение

Список использованной литературы

Словник молодёжного сленга

Введение

Компьютер справедливо считают одним из величайших изобретений современности, технологической революцией XX века, результатом которой стало создание нового информационного общества.

Благодаря такому средству общения, как Интернет, современные технологии поставили коммуникацию на новый уровень ее развития. Это в первую очередь связано с тем, что человечество за последнее столетие совершило прорыв в развитии науки и техники, что открыло новые возможности для деятельности человека.

Необходимо заметить, что интернет развивается очень стремительно, число пользователей интернета с каждым годом растет. Данное явление породило создание некодифицированной подсистемы русского языка - молодёжного сленга, при помощи которого осуществляется интернет-коммуникация. «Молодёжный сленг - социальный диалект людей в возрасте 12-22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Он бытует в среде городской учащейся молодежи и отдельных замкнутых референтных группах. Референтная группа - это социальная группа, которая служит для индивида своеобразным стандартом, системой отсчета для себя и других, а также источником формирования социальных норм и ценностных ориентаций» [Толковый словарь русского языка, 1998].

Активные изменения словарного состава русского языка требуют глубокого и всестороннего описания функционально-семантических особенностей молодежного сленга в интернет-коммуникации как отдельного специфического пласта лексической системы языка, чем и объясняется актуальность нашего исследования.

Молодёжный сленг обладает рядом свойств, выводящих его за рамки собственно жаргона, и может рассматриваться как конкурент общелитературного языка [Виноградова, 2006:64]. Он содержит, с одной стороны, лексику, отличающуюся от разговорной грубо-фамильярной окраской, с другой стороны, в нем присутствует довольно много англицизмов.

Объектом исследования в данной работе являются лексические единицы интернет-коммуникации.

Предметом изучения стала функционально-семантическая специфика сленгизмов в коммуникативной практике молодежных интернет-сообществ.

Гипотеза работы заключается в том, что молодёжный сленг, с одной стороны, входит в качестве составного элемента в просторечную лексику общенационального русского языка; с другой стороны, он имеет более узкую сферу употребления, ограниченную профессиональными интересами молодых людей.

Целью работы является выявление и описание семантических особенностей молодёжных сленгизмов и определение их функциональной значимости. Для этого необходимо решить следующие задачи:

- дать определения понятиям "сленг" "жаргон", "арго", описать их различия и особенности;

- выявить тематические группы молодежного сленга в интернет-коммуникации;

- проанализировать семантические особенности молодежных сленгизмов;

- рассмотреть основные словообразовательные модели рассматриваемой группы лексики;

- определить функциональные особенности молодежного сленга.

Достижение поставленной цели и выполнение задач позволит нам дать комплексное описание функционально-семантических особенностей молодёжного сленга в интернет-коммуникации.

Материалом исследования послужили интернет-ресурсы, также «Толковый словарь русского сленга» В.С. Елистратова, «Словарь русского языка» С.И. Ожегова.

Для решения поставленных задач нами использованы следующие методы исследования: описательный метод; приём частичной выборки; метод семантического анализа; метод словообразовательного анализа, способствующего осмыслению формирования структуры сленговых единиц; а также метод непосредственного лингвистического наблюдения.

Положения и выводы дипломной работы имеют практическую ценность ввиду целесообразности их использования в разработке курсов и семинарских занятий по социолингвистике, словообразованию, лексикологии, стилистике русского языка. Полученные результаты могут иметь определенное значение как для уточнения типологии социолектов, так и для практического применения в научно-исследовательской работе студентов языковых специальностей.

Теоретической основой исследования стали труды лингвистов, занимающихся исследованием проблем взаимодействия языка и общества и вопросами развития молодёжного сленга в русском язык: В.Д. Бондалетова, Ю.Д. Дешериева, В.М. Жирмунского. Значительный вклад в изучение сленга внесли такие видные ученые, как Л.П. Крысин, А.Д. Швейцер, Е.Е. Матюшенко, Р.Т. Валеева, В.В. Химик, С.В. Вахитов, работы которых также послужили теоретической базой нашей работы.

Существенную роль в освоении проблемы развития и функционирования молодёжного сленга сыграли лексикографичекие работы, отражающие эмпирический языковой материал последнего десятилетия: В.М. Мокиенко (2001), С.И. Левиковой (2003), Т.Г. Никитиной (2003) и др.

Структура: работа состоит из введения, двух глав, заключения, словника молодёжного сленга и списка использованной литературы.

Глава 1. Современный молодежный сленг и особенности его функционирования

1.1 История изучения молодежного сленга

1.1.1 Понятия "сленг" "жаргон", "арго" и их различие

Как известно, вся лексика языка подразделяется на литературную и нелитературную. Литературная лексика включает книжные слова, стандартные разговорные слова и нейтральные слова. Вся эта лексика может употребляться либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Наряду с этим, человек, оказавшись в неофициальной обстановке, прибегает к иным речевым средствам. Такими средствами являются жаргонизмы, арготизмы, сленгизмы. Вся эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером. Однако мы ограничим рамки исследования лишь историей сленгизмов.

Термин "сленг" произошёл от английского слова «slang». В «Большом толковом словаре русского языка» даны следующие два определения данного понятия:

Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон.

Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные) [Кузнецов, 1998].

В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахманова приводит два определения термина "сленг":

Разговорный вариант профессиональной речи.

Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску» [Ахманова, 1991:198].

В российской лингвистике чаще всего приводится дефиниция В.А. Хомякова: «Сленг - это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [Хомяков, 1971:33].

Н.И. Толстой полагает, что «арго, жаргон и сленг как варианты социальных диалектов по-разному проявляют отношение к типовым признакам языковых стартов: нормированность - ненормированность, открытость - закрытость, стабильность - нестабильность» [Толстой, 1995:16-17].

Интересной представляется точка зрения С.В. Вахитова на содержание понятие сленг. Как полагает ученый, это лексическая подсистема языка, противопоставленная официальной литературно нормированной лексической системе и обслуживающая речевые потребности какой-либо устойчивой социальной группы. Исследователь указывает, что в более широком плане под сленгом понимают стилистически сниженную, эмоциональную разговорную речь. В определенной социальной среде сленг воспринимается как языковой идеал, образец для подражания. При широком понимании сленга учитывается критерий официальности/ неофициальности» [Вахитов, 2001:6-7].

Между тем, В.В. Химик утверждает, что сленг - это «практически открытая подсистема ненормативных единиц разговорно-просторечного языка, его стилистическая разновидность, или особый регистр, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочной окраски (обычно негативной)» [Химик, 2000:14].

В связи с существующим терминологическими расхождениями, по мнению В.В. Химика, «необходимо различать термины "сленг" "жаргон", "арго". Учёный полагает, что арго - это закрытая лексическая подсистема специальных номинаций, обслуживающих узкие социально-групповые интересы, чаще всего профессиональные. В отличие от арго сленг не содержит рациональных номинаций-терминоидов, или арготизмов, известных только узкому кругу носителей социального диалекта. В то время как термин "жаргон" представляет собой значительно более широкое понятие, являясь полуоткрытой лексико-фразеологической подсистемой, применяемой той или иной социальной группой с целью обособления от остальной части языкового сообщества. Отличие арго и жаргона от сленга заключается в том, что он не имеет отчетливой социально-групповой ориентации: использовать его могут представители разных профессий, разного социального и образовательного статуса и даже различного возраста [Химик, 2000:12-14].

Сленговые единицы более или менее известны большому количеству носителей языка и общеупотребительны, они присутствуют в речи не только молодежи, но и представителей среднего поколения, не только людей с криминальным опытом, но и вполне законопослушных, не только малообразованных коммуникантов, но и, нередко, вполне интеллигентных людей. При этом сленгизмы активно употребляются в свободном общении, в художественных текстах и в средствах массовой коммуникации. В.В. Химик полагает, что сленгизмы являются знаками специфического речевого самовыражения, экспрессивной самореализации и лишь отчасти знаками социальной принадлежности.

Учёный считает, что резкой границы между жаргонами и сленгом нет. Во-первых, сленг черпает свой речевой материал прежде всего из социально-групповых и социально-профессиональных жаргонов. Во-вторых, сленг тоже характеризуется некоторой социальной ограниченностью, но не определённой, групповой, а интегрированной и переходной: это «язык» скорее социальных низов, чем верхов, это «язык» скорее молодых, чем пожилых, и это «язык», обычно ориентируемый на социально близкий, «своих», чем на «чужих» [Химик, 2000:15].

Поскольку состав сленгизмов постоянно изменяется и обновляется, что в наибольшей степени свойственно молодежной среде, то в лингвистических исследованиях часто говорится именно о молодежном сленге.

1.1.2 Периоды в развитии молодёжного сленга в России

На использование молодёжного сленга еще героями «Очерков бурсы» Н.Г. Помяловского обращается внимание в работе «Молодёжный сленг», в которой авторы отмечают, что поток сленгизмов «никогда не иссякает, он только временами мелеет, а в другие периоды вновь становится полноводным» [С. Попов, Ю. Попов и М. Носов, 2000:15].

Молодёжный сленг связан с историческим фоном, на котором развивается русский язык. С начала века XX прошли четыре периода в развитии молодежного сленга. Первый этап датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война разрушили до основания структуру общества и привели к появлению большого количества бездомных. В этот период возникли такие слова, как шкет (малыш), лафа (повезло), бузить (скандалить), шкода (каверза) и т.д..

Второй период приходится на 50-е годы, после окончания Великой Отечественной войны, последствия которой повлияли на формирование подрастающего поколения. Многие подростки были вынуждены бросить учёбу, либо скитались из города в город, либо были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времени следить за воспитанием детей. В этот же период в общественное пространство крупных городов вышли "стиляги". На этот период приходится возникновение таких сленгизмов, как: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).

Появление третьего периода связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя 70-80-х, породившего различные неформальные молодежные движения, а "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии. В этот период возникли такие сленгизмы, как полис (миллиция), герла (девушка), скинуть (уйти), факмен (неудачник), фейс (лицо), сeйшн (концерт), утюг (фаpцовщик, скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту) и т.д.

Четвёртый период, связанный с распадом СССР, приходится на 1991 год и продолжается до сих пор. В это время молодёжный сленг развивался быстро и интенсивно. После распада Советского Союза общественный строй и экономическая формация изменились, представления о нравственности тоже поменялись, породив множество общественных проблем. Все это нашло отражение в современном молодёжном сленге. В данный период появились такие слова, как "крышевать" (оказывать покровительство коммерческой структуре за некоторую мзду, выдаваемую не всегда добровольно), "трава" (наркотики), "пустить на красное" (убить из огнестерельного оружия), "капуста" (доллар) и т.д.

В последние десятилетия на развитие молодёжного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа по сравнению с рукописным или печатным текстом с появлением компьютера получила дополнительные возможности.

Как справедливо отмечает Э.М. Береговская, современный русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, функционирование которого определено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, пространственными рамками. «Он бытует в среде городской учащейся молодежи, в отдельных более или менее замкнутых референтных группах» [Береговская, 1996:32-41].

Таким образом, молодёжный сленг является особой формой языка. Сленг употребляется в общении молодыми людьми, состоящими в фамильярных, дружеских отношениях. Молодые люди разных исторических эпох имеют свой собственный сленг, отражающий все изменения общественной жизни. Стремясь к яркому самовыражению, молодые люди часто пытаются стать главными героями социальной коммуникации.

1.2 Специфика функционирования молодежного сленга

Языковеды считают одной из самых важных проблему определения того, что конкретно открывает в людях способность к взаимопониманию, каким образом накапливается база методов и приемов, необходимых в процессе решения этой задачи.

Р.О. Якобсон вполне обоснованно рассуждал о том, что языкознанию необходимо исследовать языковые процессы со всех сторон: современный, древний, мертвый [Якобсон, 1963:568].

Современные лингвистические исследования включают в себя понятие молодежного сленга по ряду причин. Прежде всего, это связано с единым направлением лингвистики нашего времени, суть которого заключается в том, чтобы исследовать язык и его результат - речь, вместе с еще одним объектом исследования - языковой личностью. Таким образом, при изучении проблемы молодежного сленга лингвисты не только рассматривают языковые особенности данного вида сленга, но и выявляют особенности процесса формирования носителя языка.

Как считает Л.В. Скворцов, молодежный сленг основан на студенческом жаргоне. Как полагает исследователь, сленг является разговорным вариантом профессиональной речи, специфическим видом ненормативного словаря. Содержание понятия «сленг» составляют все виды и формы нелитературной лексики. [Скворцов, 1997:129].

Анализ функциональных особенностей «некодифицированного» языка обычно проводят с точки зрения социально-лингвистических особенностей рассматриваемой языковой подсистемы, в нашем случае - молодежного сленга.

Главная социально-лингвистическая особенность молодежного сленга - его принадлежность к молодежной культуре. Эта культура по своей сути - субкультура, то есть относительно самостоятельная часть общечеловеческой культуры.

Понятие субкультуры используют такие науки, как социология, антропология и культурология. Содержание этого понятия - обозначение замкнутого сообщества или социальной группы, отличающегося от преобладающего большинства такими аспектами, как поведение, манеры, внешность, одежда, система ценностей, язык [Энциклопедия социологии, 2003]. В связи с этим представляется обоснованным, что у молодежи, как у представителей субкультурной среды, имеется свой собственный язык.

Множество форумов в сети Интернет, на которых происходит общение молодежи, имеют одну общую особенность: все они содержат большое количество специфических сленговых слов и выражений. Наличие англицизмов, сокращений и аббревиатур - все это характерная черта молодежных форумов.

Как известно, важной особенностью любого языка является его постоянное развитие. Высокий уровень функционального развития молодежного сленга открывает широкие возможности для его разнообразного употребления во всех сферах общественной жизни. В «Толковом словаре русского языка конца XX века: языковые изменения» отмечается: “Установить и закрепить наш язык навечно, разумеется, невозможно в том виде, как он сформировался. В этом случае он не мог бы выполнять главного своего назначения - отражать меняющийся мир” [Толковый словарь русского языка, 1998].

Многие черты роднят русский молодежный сленг с другими сленгами. Во-первых, для сленга характерна метафоричность. Б.Д. Поливанов очень точно назвал словообразование словотворчеством: «Здесь действительно мы встречаем не индивидуальную выдумку единого организующего приема, а в подлинном смысле слова широкое коллективное, а порой и широко разнообразное по приемам своим языковое творчество» [Поливанов,1989:28].

Во-вторых, это доминирование репрезентативной (соотнесенность языка с предметами и ситуациями), а не коммуникативной функции. Именно репрезентативную функцию как органичную и важную в данном случае подчеркивал Б.Д. Поливанов, рассматривая сленг школьников: «Когда ученик говорит «нафиг» или «напсик» вместо «зачем», он ведь мыслит в качестве коммуницируемого комплекса идей: не одно только переводное значение слова (т.е. значение «зачем» или «почему»), а ещё кое-что. И если попробовать передать это «кое-что», то это окажется мыслью, содержащей характеристику обоих участников языкового обмена (диалога): "Оба мы с тобой, дескать, - хулиганы! или вернее, играем в хулиганов"» [Поливанов, 1989:39].

Третья особенность, характеризующая русский молодежный сленг как универсалию, это его людическая - игровая - направленность.

Таким образом, молодёжный сленг - это языковая универсалия, характеризиующаяся метафоричностью, репрезентативностью и людической направленностью.

1.3 Особенности интернет-комммуникации

1.3.1 Понятия коммуникации и интернет-коммуникации

В настоящее время существуют различные представления о коммуникации. Так, Е.С. Полата полагает, что «коммуникация - это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации, как в межличностном, так и в массовом общении по разным каналам при помощи различных вербальных и невербальных коммуникативных средств» [Полат, 2001:18].

По мнению Н.С. Андриановой, информатизация является важнейшим фактором развития современного общества, оказывающим влияние на коммуникацию различных уровней, что привело к развитию инфосферы, главная цель которой - сделать информацию доступной различным категориям пользователей в удобное для них время и в любом месте. Следовательно, доминантным целям и ценностям в современном обществе соответствует потребность в информатизации [Андрианова, 2008]. Е.И. Горошко считает, что «формирующееся информационное общество отличают не только и не столько расширяющиеся возможности накопления и переработки информации, сколько новые формы коммуникации и их протекание через особое социальное пространство» [Горошко, 2009:14].

1.3.2 Признаки интернет-коммуникации

Современная эпоха можно характеризовать как эпоху глобального информационного общества, одним из главных особенностей которой является наличие глобальной сети Интернет. Быстрое расширение ее использования наблюдается во всех сферах жизни общества.

Интернет-коммуникация имеет свои отличительные характеристики. Так, А.В. Соколов полагает, что Интернет - глобальная социально-коммуникационная компьютерная сеть, предназначенная для удовлетворения личностных и групповых коммуникационных потребностей за счет использования телекоммуникационных технологий. В представленной дефиниции обращается внимание на следующие отличительные признаки Интернета:

1. Социально-коммуникационная сущность сети, обусловленная коммуникационно-пространственной и коммуникационно-временной функциями, т.е. способностью обеспечивать движение смыслов в социальном пространстве и времени;

2. Предназначенность для удовлетворения коммуникационных потребностей не общества в целом, а отдельных личностей и социальных групп, обусловленных их стремлением к социализации и самореализации;

3. Схождение в систему электронной коммуникации, благодаря использованию компьютерной базы и телекоммуникационных технологий;

4. Глобальные масштабы Сети [Соколов, 2002].

Сеть Интернет образует как бы ядро, которое обеспечивается связью различных информационных сетей, принадлежащих различным учреждениям во всем мире. Интернет имеет около 15 миллионов абонентов в более чем 150 странах мира, причем ежемесячно размер сети увеличивается на 7-10% [Куликова, 2011:19-24]. В настоящее время существует достаточно много способов общения в Интернете: электронная почта, форумы, разнообразные конференции, чаты, сетевые игры, интернет-блоги, социальные сети и т.д. В связи с этим общение посредством Интернета не обязательно может проходить только в рамках одной страны. Поскольку Интернет - это всемирная паутина, с ее помощью могут общаться люди из разных стран.

1.3.3 Особенности интернет-коммуникации

В Интернете человек может контактировать с огромным количеством людей, живущих в разных городах, странах, на разных континентах. Общение может быть как в реальном времени, он-лайн, так и оффлайн, как, например, на форумах или в интернет-дневниках. По мнению Е.С. Полата, интернет-коммуникация представляет собой общение с использованием интернет-технологий. «Интернет-коммуникации - это такие методы общения, при которых передача информации происходит по каналам Интернет с использованием стандартных протоколов обмена и представления информации. Информация может передаваться в различной форме - голос, видео, документы, мгновенные сообщения, файлы» [Полат, 2001:22].

Неформальное общение характеризуется свободным стилем как в выборе тем, так и в лексике и орфографии. «Возникновение информационных технологий, а особенно появление Интернета, привело к определенным изменениям языка, обслуживающего эту сферу. Причем эти языковые изменения столь масштабны и глобальны, что некоторые лингвисты уже говорят о возникновении сетевого или же электронного языка» [Горошко, 2005].

Вместе с тем, несмотря на свободный стиль интернет-коммуникации, общение между людьми строится по определенным "правилам", которые действуют, независимо от среды общения. Так, с одной стороны, на интернет-коммуникацию распространяются многие стереотипы реальной жизни; с другой стороны, интернет-сообщество имеет свои особенности и законы, по которым "живут" пользователи Сети.

Учёные называют несколько основных особенностей виртуальной коммуникации. Прежде всего следует обратить внимание на такую специфическую черту виртуального общения, как анонимность. По мнению В.Е. Иванова, любой человек, являясь потенциальным пользователем Интернета, может оставаться абсолютно анонимным. Анонимность, по мнению исследователя, дает ощущение полной свободы и раскованности, позволяет раскрыться и поделиться своими сокровенными тайнами или желаниями, спросить совета, а также обеспечивает защищенность от внешнего контроля и общепринятых норм морали [Иванов, 2000].

Второе, что отличает интернет-коммуникацию, это добровольность контактов. Оставаясь дома, человек может общаться с людьми из разных уголков мира. «Сжатость географии до пространства, занимаемого компьютером на вашем столе, имеет жизненно важный смысл для необычных людей со странными, нестандартными интересами и потребностями» [Suler, 1996]. Посредством интернет-коммуникации можно осуществлять насыщенное эмоциональное общение, которое имеет компенсаторный характер в условиях практически полного отсутствия невербальных средств для передачи эмоций и описания эмоциональных состояний.

В-третьих, очень важной особенностью интернет-общения является возможность осуществлять коммуникацию в реальном времени. Если по телефону можно одновременно говорить только с одним человеком, то в Интернете количество коммуникантов не ограничено. «Киберпространство творит уникальное темпоральное пространство, где при условии продолжения интеракций интерсубъективное время обоюдно растягивается» [Suler, 1996].

Таким образом, у человека исчезает привычная для реальной жизни детерминированность поступков. «Человек делает не то, что должен, а то, что хочет, по сути, он свободен в реализации своих желаний» [Нестеров, 1999].

Итак, под интернет-коммуникацией мы понимаем методы общения, при которых передача информации происходит по каналам Интернет с использованием стандартных протоколов обмена и представления информации.

Основными особенностями этого вида коммуникации являются: анонимность, добровольность контактов, эмоциональная насыщенность, отсутствие невербальных средств и физического контакта с собеседником и т. д.

1.4 Молодежный сленг в интернет-коммуникации

1.4.1 Итернет-форум и его специфика

Компьютерные технологии развиваются и пополняют русский язык новыми терминами, а уже известным словам добавляет новые значения. При этом Интернет формирует особую среду развития неологизмов, представляющих собой не только компьютерную терминологию, связанную с Интернетом, но и сленговые формы языка, образуемые в ходе коммуникации пользователей Интернета. Если раньше общение в Сети предназначалось для прагматических целей двух или нескольких человек, то сейчас общение в Интернете приобрело массовый характер, объединяя людей по интересам, способствуя формированию межличностных связей.

Общение стало доступнее и дешевле, для быстрого обмена информацией разработано немало средств: электронная почта, чаты, блоги, форумы, социальные сети, гостевые книги, телеконференции или группы новостей. В связи с этим сеть Интернет стала средством общения для многих людей. Одним из самых важных из этих средств являются интернет-форумы.

Л.С. Патрушева, рассуждая о данном виде интернет-коммуникации, определаяет его как «самостоятельный веб-сайт или раздел сайта, являющийся «асинхронным инструментом общения, не имеющим аналога в других сферах благодаря фиксированной форме речи. Данная форма коммуникации очень популярна во всем мире уже в течение 15 лет. Форум - это абсолютно новый способ общения. Он интересен для исследования потому, что участники используют «гибридную» форму речи (смешение устного и письменного текстов). Общение на форуме представляет собой особый электронный разговор, где коммуникация происходит в асинхронной форме» [Патрушева, 2013:128]. Как отмечает исследователь, интернет-форум как самостоятельный жанр коммуникации еще не был исследован, в связи с чем его изучение представляет особый интерес.

Расмотрим особенности данного жанра интернет-коммуникации:

Во-первых, интернет-форум представляет собой виртуальный полилог. Веб-форум как полилоговая жанровая форма включает в себя лингвистические и экстралингвистические особенности. К лингвистическим особенностям можно отнести многообразие смысловых позиций, широкий спектр коммуникативных ролей, разные типы речевого взаимодействия и политематичность, несколько видов адресации.

Во-вторых, многоаспектное изучение русского форума и сравнение его с национальными форумами других стран позволяют сделать вывод, что одной из важных образующих черт данного жанра коммуникации является иерархичность. [Патрушева, 2013:129]

В-третьих, особенность коммуникации на форуме - это «статусность» общения. Под коммуникативным статусом, вслед за А. Абросимовой, мы понимаем совокупность стабильных коммуникативных параметров субъекта; «положение субъектов коммуникации относительно друг друга» [Абросимова, 2001].

Ввиду того, что интернет-форум постоянно развивается, люди контактируют друг с другом, обсуждают интересующие их вопросы, связанные с политикой, экономикой, техникой, образованием и т.д. на интернет-форумах, возникает множество специфических сленгов, как технических, так и социальных. Данный факт является одной из причин, по которой современная разговорная и письменная речь стремительно меняется. В настоящее время без специального словаря и минимального знания сленга невозможно понять элементарное сообщение.

Описывая данное явление, исследователи отмечают, что вполне возможно, что «речь идет о формировании нового стиля в русском языке - о стиле интернет-общения, который не только является специфической особенностью интернет-сообщества, но и серьезно влияет на речевое поведение всего общества в целом». [Виноградова, 2004:67].

Таким образом, очевидно, что форумы позволяют организовать общение между людьми. В настоящее время они являются одним из наиболее популярных способов обсуждения вопросов в Интернете. Основными отличительными особенностями данного жанра интернет-коммуникации являются политематичность, иерархичность и статусность.

1.4.2 Молодежный сленг в интернет-коммуникации

В настоящее время молодёжный сленг перешёл в новый стиль онлайнового общения, наступая не только из виртуального пространства, но и с экранов телевизоров, из радиоприемников и со страниц печатных СМИ.

Следует указать объективные причины появления и широкого использования молодёжного сленга в интернет-коммуникации. Во-первых, это связано с развитием компьютерных сетей, проникновением технологий во все сферы общества, а также с недостаточной сформированностью русскоязычной компьютерной речи. В интернет-коммникации широко употребительны сленгизмы английского происхождения: геймер (от англ. gamer), браузер (от англ. browser), коннект (от англ. connecting - соединение), юзер (англ. user - пользователь).

Во-вторых, в настоящее время происходит глобализация культуры, интенсификация проникновения иностранного искусства в массовый доступ, например, киноиндустрия, музыка, «клубная» культура.

И, наконец, это связано с необходимостью быстро и чётко выражать эмоции в социальных сетях, обмениваться мыслями, ставить и решать проблемы.

Главным признаком сленга в интернет-коммуникации является эмоциональность, экспрессивность. Вместе с речью развивается и постоянно обновляется молодёжный сленг. Это способствует общей динамике развития русского литературного языка. Поколения сменяются и вместе с ними и сленг. Несколькими сленговыми словами можно заменить длинную фразу на стандартном языке. Сленговые слова эмоциональны, выразительны, часто абстрактны и потому применимы в самых разнообразных ситуациях, что также является одной из причин того, почему молодёжный сленг может развиваться так стремительно.

Выводы

Таким образом, сленг - это вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка. Молодёжный сленг - социальный диалект людей в возрасте 12-25 лет, возникший из противопоставления себя старшему поколению и официальной системе, и отличающийся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.

Для быстрого обмена информацией разработано немало средств: электронная почта, чаты, блоги, форумы, социальные сети, гостевые книги, телеконференции или группы новостей, в связи с чем сеть Интернет стала средством общения для многих людей, что, в свою очередь, вызвало появление новой терминологии.

В настоящее время форумы являются одним из наиболее популярных способов обсуждения вопросов в сети Интернета, так как они предлагают большой выбор разделов для обсуждения. На форуме могут применяться чрезвычайно гибкие разграничения доступа к сообщениям. Интернет-форумы являются частью информационно-коммуникационных технологий и имеют большой потенциал при изучении языка.

Интернет-коммуникация, являясь коммуникативно-информационной средой, или коммуникативным пространством, опосредованным электронным коммуникативным каналом, обладает рядом особенностей: полифоничностью, анонимностью, замещенным характером общения, эмоциональной насыщенностью. Вместе с тем её отличительным признаком является общение в виртуальном пространстве, где возможно одновременное интерактивное общение двух или более собеседников, находящихся в разных точках мира.

Глава 2. Молодежный сленг в семантическом и функциональном аспектах

2.1 Тематическая организация молодежного сленга

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными параметрами. Он функционирует в среде городской и сельской учащейся молодежи и в отдельных более или менее замкнутых референтных группах. Как все социальные диалекты, он представляет тот лексикон, который живет на грамматической и фонетической почве общенационального языка.

Лексический состав русского языка представляет собой строгую систему, в которой каждый элемент обладает определенными свойствами и занимает в ней определенное место. Как и лексический состав любого языка, молодежный сленг образует совокупность лексико-семантических и тематических полей, которые объединены общностью лексического значения и отнесенностью к определенной тематической группе.

Анализ фактического материала, собранного на трёх молодёжных форумах (“Форум обо всем”, “Форум студентов” и “Молодёжный форум в сети”) позволил нам выделить 6 основных тематических групп молодежного сленга. Основанием для данной классификации является общность центрального, ядерного компонента в семантической структуре сленгизма.

В результате проведенного анализа нами были выделены следующие основные группы молодежного сленга:

1) Сленгизмы, используемые студентами вузов.

2) Профессиональные сленговые слова, принадлежащие той или иной специальности

3) Сленгизмы, выражающие качества человека

4) Наименования пользователя Интернета.

5) Сленгизмы, выражающие положительную оценку.

6) Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку.

Последовательно охарактеризуем каждую группу.

2.1.1 Сленгизмы, используемые студентами вузов

Как свидетельствует проведенный анализ, на молодёжных форумах наиболее многочисленную тематическую группу образуют сленгизмы, используемые студентами. В результате проведенного исследования нами было выделено 62 единицы: ботанить, бомбить, ботанировать, катать, сливать, забить (на пару), загибать, засыпаться, завалить, зашиваться, мейл, енот, автомат, банан, бегунок, библия, бомба, галерка, глобус, дебильник, допка, журфакер, зачетка, комерс, компот, контра, курсач, лаба, лабник, могила, прак, север, сетка, степуха, третьекур, угадайка, школота, шпора, экватор, коменда, абитура, академ, аляска, база, ботан, ветеран, джунгли, метода, общага, препод, универ, хвост, адма, бачок, загон, колобок, маг, навоз, первокур, реклама, секарь

В данной группе выделим четыре подгруппы:

Сленгизмы, выраженные глагольными формами: ботанить, бомбить, ботанировать, катать, сливать, забить на пару, загибать, засыпаться, завалить, зашиваться;

Названия студента и преподавателя: глобус, комерс, третьекур, школота, ботан, ветеран, препод, бачок, маг, первокур, секарь, коменда, абитура, журфакер, примат, русалка, химера;

Сленгизмы, относящиеся к экзаменам: автомат, банан, бомба, допка, зачетка, компот, контра, курсач, лаба, лабник, прак, север, сетка, угадайка, шпора, хвост, колобок, экватор;

Сленгизмы, обозначающие повседневную студенческую жизни: мейл, енот, бегунок, библия, галерка, дебильник, могила, степуха, академ, аляска, база, общага, универ, адма, загон, реклама, метода.

Как показывает проведённый анализ, данная группа является самой большой. Необходимо отметить, что большинство сленгизмов данной группы относятся к именам существительным, поскольку называют предмет, явление или человека. Вместе с тем в рассмотренной группе сленгизмов содержится 10 глаголов.

2.1.2 Профессиональные сленговые слова, принадлежащие той или иной специальности

Далее нами были рассмотрены профессиональные сленговые слова, принадлежащие той или иной специальности, являющиеся специфическими сленгизмами.

В данной группе нами были обнаружены 34 единицы, которые мы разделили на две подгруппы:

1) Названия учебных заведений: бурса, кулек, конса, педульник;

2) Названия учебных дисциплин: термех, ботва, бэха, война, вычмат, вышка, гумло, инженерка, кванты, линал, линур, матан, матобес, микра, музло, паразитка,ТАУ, ТГП, тервер, фисвоз, числяк, молекулярка, ядерка, заруба, кафа, линейка, матанал, террорфиз, языкоз, навоз.

2.1.3 Сленгизмы, выражающие качества человека

Отдельную группу на молодёжных интернет-форумах составляют сленгизмы, обозначающие внутренние и внешние качества человека. Они образуют внушительный тематический ряд. К данной группе нами было отнесено 30 сленгизмов: арматура, аршин, айболит, айсберг, бактерия, баскет, банкир, баобаб, баран, бабл, без чердака, бизон, бледная поганка, бобрик, додик, крючок, габел, гусь, гога, глобус, гриб, лось, лень, крыса, ламер, лузер, мажор, малахольный, мамонт, мясник.

В ходе исследования данных сленгизмов нами были выделены три подгруппы:

Сленгизмы, характеризующие внешность человека: арматура, аршин, баскет, бабл, бизон, бледная поганка, бобрик, крючок, гога, глобус, мамонт, мясник;

Сленгизмы, указывающие на внутренние качества человека: айболит, айсберг, банкир, бактерия, габел, ламер, лузер, мажор, малахольный, гусь, крыса;

Сленгизмы, характеризующие умственные способности человека: баобаб, баран, без чердака, додик, гриб, лось, олень.

Таким образом, молодежный сленг, который используется на интернет-форумах для определения внешних и внутренних характеристик человека, составляет большой пласт лексики, что обусловлено желанием молодёжи выделить то или иное качество человека. Подобные лексемы в большинстве случаев имеют негативную коннотацию и являются обидными для реципиента. В коммуникации форумов наряду со сленгизмами употребляются и другие просторечные слова, что создает эффект непринужденности. Большинство сленгизмов данной группы относятся к именам существительным, называя внутренние или внешние качества человека.

2.1.4 Наименования пользователя Интернета

Еще одной группой сленговых единиц на интернет-форумах является группа сленгизмов, называющих пользователя Интернета.

Нами было обнаружено 25 лексем данной группы: дельфин, гуру, геймер, кракер, кодер, комбайнер, лже-юзер, лузер, лол, линуксоид, луноход, ламер, насильник, одинэсник, программер, пользатель, сионист, усер, фидорас, фидошник, юзер, юзверь, юниксоид, яблочник.

В процессе исследования данного пласта лексических единиц нами были выделены две подгруппы:

Названия пользователей Интернета: геймер, комбайнер, лже-юзер, лузер, лол, линуксоид, луноход, ламер, пользатель, усер, фидорас, фидошник, юзер, юзверь, юниксоид, яблочник;

Названия специалистов в области компьютерных технологий: дельфин, гуру, кракер, кодер, насильник, одинэсник, программер, приплюснутый, сионист.

Итак, сленгизмы со значением наименования пользователя Интернета составляют достаточно многочисленную группу.

Данные лексемы имеют как негативную, так и позитивную окраску. Все лексемы рассмотренной группы являются однозначными и относятся к одной и той же части речи - существительному, так как называют пользователя. По происхождению большинство такого рода сленгизмов являются заимствованными из английского языка лексемами, например: геймер (gamer), лузер (loser), ламер (lamer)

2.1.5 Сленгизмы, выражающие положительную оценку

Сленгизмы, выражающие качество предметов и дающие положительную оценку, встречаются на молодёжных форумах достаточно часто.

В ходе исследования нами было выявлено 18 таких лексем: баско, бачий, бомба, горбатый, грамотный, классный, клёвый, конкретный, круто, кульный, мега, найс, норм, офигенный, прикольный, путевый, рулевый, супер.

Итак, мы приходим к выводу, что эти лексемы употребляются для выражения положительной оценки предмета или явления, или для характеристики качества предмета. Это обусловлено желанием молодых людей выразить свое эмоциональное отношение к тому или иному явлению более ярко, экспрессивно охарактеризовать предмет, дать ему оценку.

Сленгизмы данной группы зачастую выступают в роли прилагательного, так как они выражают качества и свойства предметов, событий, состояний и других явлений окружающей действительности, или в роли наречий, обозначая признак того или иного явления или предмета.

2.1.6 Сленгизмы, выражающие отрицательную оценку

Нами было выявлено 16 сленгизмов, выражающих негативную оценку: аут, безмазовый, беспонтовый, в пролете, влететь, галимый, галяк, капец, непруха, никакосовый, отстойный, попадалово, совковый, факап, фиговый, эпикфейл.

В процессе анализа данного пласта лексических единиц были выделены следующие подгруппы:

Сленгизмы, употребляемые со значением «неудача, провал»: аут, в пролёте, влететь, галяк, капец, карамба, непруха, попадалово, факап, эпикфейл;

Сленгизмы, употребляемые со значением «плохой, неудачный, скучный»: безмазовый, беспонтовый, галимый, никакосовый, отстоный, совковый, фиговый.

Таким образом, группа сленгизмов, выражающих отрицательную оценку предмета или явления, составляет небольшое количество, однако данные сленгизмы достаточно частотны в речи молодёжи в интернет-коммуникации.

Большинство лексем данной группы являются существительными, так как называют определенный предмет или явление действительности (факап, аут, галяк), или прилагательными (безмазовый).

По происхождению большинство сленгизмов образованы различными способами словообразования от сленгизмов (непруха, попадалово, никакосовый) или заимствованными из других языков: эпикфейл (англ. epic fail - полный провал) и другие.

Таким образом, проанализировав тематическую организацию молодежного сленга на молодёжных форумах, мы пришли к выводу, что сленг описывает и характеризует многие сферы и явления общественной и личной жизни.

2.2 Семантические характеристики молодежного сленга

Как было сказано выше, мы выявили 6 тематических групп молодёжного сленга. Рассмотрим теперь семантические характеристики сленга.

2.2.1 Сленгизмы, используемые студентами вузов

Данная группа представляет собой не просто определённые сленгизмы, а отдельный язык, понятный только учащимся ВУЗов. В ходе исследования данных сленгизмов нами были выделены четыре подгруппы.

Последовательно рассмотрим первую подгруппу - сленгизмы, выраженные глагольными формами. Так, например, глагол бомбить в русском словаре имеет значение «делать что-то много и настойчиво» [Ожегов, 1990], но перейдя в группу сленга, он утратил своё значение, в молодёжной речи он имеет значение «делать что-нибудь в усиленном режиме, настойчиво».

Он сейчас курсач бомбит, ему не до этого.

Сленгизмы ботанить и ботанировать происходят от сленгового слова «ботаник» - отличник, зубрила, однако они имеют разные значение. Так, ботанить обозначает «усердно зубрить, забивать память информацией, тупо заучивать предмет», а ботанировать обозначает «добросовестно готовиться к занятиям».

Что лучше - ботанить или шпоры писать? Написать шпоры по всему курсу, два раза их перечитать и выбросить.

Он не для того брал академ, чтобы ботанировать.

Лексема катать в словаре С.И. Ожегова приводится со значением «перемещать круглый предмет, вращая его по поверхности», а в молодёжном сленге значит «списывать».

Целый семестр балду пинали, а теперь начали катать друг у друга.

Глагол сливать - раскрывать информацию, происходит от словосочетания «сливать информацию».

Кандидатов на службу в армии кафедра сливает заранее, чтобы потом не удивлялись.

Забить на пару означает «пропустить занятия по какому-либо предмету».

И тогда мы решили забить на пару и пойти на набережную.

Сленгизм загибать происходит от слова картежников «загибать», то есть играть в карты. На молодёжном сленге тоже значит «пропускать что-либо».

Если мы историю сегодня загибаем, то у нас уже два пропущенных семинара получается.

На молодёжном сленге лексема засыпаться обозначает действие - «провалиться на экзамене, быть уличенным в списывании». Завалить значит «получить неудовлетворительную оценку на экзамене». Зашиваться - не успевать в срок. Приведём примеры:

Засыпаться на философии - это постараться надо.

Он боялся завалить физику, но в конце концов погорел на математике.

И вот так целый год ничего не делаете, а к сессии начинаете зашиваться.

Вторая подгруппа представляет собой названия студентов и преподавателей. Сленгизмы комерс, первокур, второкур, третьекур, ботан, ветеран, бачок, маг, секарь, абитура, журфакер, имеют общее значение «студент». Сленгизм комерс значит «студента платного отделения», лексемы первокур, второкур, третьекур и т.д. - учащиеся соответственно первого, второго, третьего и т.д. курсов. Ботан - отличник, зубрила.

Лексема ветеран в словаре С.И. Ожегова определяется, как «человек немолодой, имеющий заслуги». Однако в молодёжном сленге данная лексема обозначает «старшего по возрасту среди студентов или вернувшегося доучиваться после армии». Секарь - отличник, тот кто хорошо понимает, «сечет» предмет. Приведём примеры:

У нас есть секарь по инглишу, он мне помог с переводом.

Тупой, как и все комерсы.

На день первокура вся это мелочь постарается бодро выступить.

Лучше уж пусть ботаном называют, чем гопником.

Этот ветеран старше преподавателя, но он ведь и поумнее, чем молодые студенты.

Сленгизмы бачок и маг являются сокращениями. Маг - магистр, бачок образовано от слова «бакалавр» и имеет уменьшительную форму.

Он бачок, в магистратуру идти не хочет.

Я после армии в маги пойду, я уже бачок.

Сленговые лексические единицы глобус, препод, русалка, примат и химера имеют общее значение «преподаватель», при этом, в молодёжной речи сленгизм глобус обозначает «преподавателя, особенно лысого или толстого», происходит от сходства с гладким (лысый) или круглым (толстый). Сленгизмы русалка и химера обозначают преподавателя по русскому языку и химии соответственно. Приведём примеры:

Глобус опять шутки шутит.

Отпрошусь у препода со второй пары.

Наша русалка добрая, диктует так, что все понятно.

Все равно нужно идти на лабу, потому что наша химера не любит, когда пропускают.

В следующую подгруппу входят сленгизмы, относящиеся к экзаменам. Сленговое слово автомат значит оценку, выставленную без экзамена, от слова «автоматически», за отличную учебу в семестре. Сленговое слово банан - «незачет, неудовлетворительную оценку». Например:


Подобные документы

  • Отграничение сленга от смежных понятий: жаргона, арго, диалектизмов, вульгаризмов. Причины использования сленга. Функциональные типы сленгизмов. Стилистические функции сленга. Семантические поля и функциональная направленность молодежного сленга.

    дипломная работа [109,7 K], добавлен 07.04.2018

  • История изучения английского сленга, природа и происхождение данного социально-общественного явления, семантические особенности. Функции и классификации сленгизмов, его типы: кокни, сленг студентов колледжей и распространенные выражения в сети интернет.

    курсовая работа [69,4 K], добавлен 25.01.2014

  • Понятие "сленг" и его этимология. Особенности функционирования единиц сленга. Лигвистические особенности шотландского сленга в диалогическое речи на материале романа И. Уэлша "Trainspotting". Анализ художественного произведения на наличие сленгизмов.

    курсовая работа [72,4 K], добавлен 11.05.2015

  • История изучения и особенности функционирования и словообразования единиц английского сленга. Кокни, особенности сленга наркоманов и студентов колледжей. Понятийно-семантические группы сленгизмов. Функционирование сленга в художественной литературе.

    дипломная работа [404,6 K], добавлен 07.07.2012

  • Сленг в современной лингвистике. Комплексное описание молодёжного сленга. Словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга. Образование новых слов в современном молодежном сленге. Анализ новых слов в русском и английском молодежном сленге.

    дипломная работа [115,6 K], добавлен 30.10.2008

  • Особенности молодежного сленга и главные источники его формирования. Функционирование сленговых единиц в публицистическом тексте. Характеристика процесса заимствования. Определение специфики заимствования как источника формирования молодежного сленга.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 21.01.2011

  • Лексические пласты в словарном составе английского языка. Компьютерный сленг: причины образования и классификация. Английский компьютерный сленг в современном русском языке. Употребление компьютерного сленга на материале сообщений интернет-форумов.

    курсовая работа [64,9 K], добавлен 09.03.2015

  • Современная языковая ситуация и молодежный сленг. Отражение в "молодежном языке" общественных процессов. Жаргон, арго, сленг. Разновидности "молодежного языка", его развитие и источники пополнения. Особенности использования сленга белгородской молодежью.

    курсовая работа [63,6 K], добавлен 19.02.2010

  • Этимология, содержание и способы образования сленга, его различия с родственными явлениями в английской лексикологии. Функции и классификация нестандартной лексики. Особенности и отличительные черты компьютерного жаргона от других социальных диалектов.

    дипломная работа [71,1 K], добавлен 07.11.2010

  • Формальная и неформальная речь в литературном английском языке. Понятие сленга, особенности английского языка web-коммуникаций и проблема его перевода на русский язык. Понятие, виды и классификации перевода, особенности перевода сленга в Интернете.

    дипломная работа [84,1 K], добавлен 02.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.