Сравнительный анализ лингвистических средств конструирования образа трудового мигранта (на материале форума)

Исследования вопроса миграции в мире и России. Определение изменений лингвистических средств, создающих образ трудовых мигрантов, в дискурсе городского форума портала nn.ru периода 2018-2019 гг. Концептуальная оппозиция "свой-чужой" Тена ван Дейка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид магистерская работа
Язык русский
Дата добавления 11.08.2020
Размер файла 4,0 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Форум как раз и является одной из таких площадок. Согласно Ван Дейку «одной из наиболее устойчивых форм расизма является его систематическое отрицание на фоне усугубляющихся расово-этнических проблем в обществе». Это как раз соответствует настоящей ситуации: количество мигрантов неизбежно растет, они присутствуют в криминальных сводках, а рядовые граждане при встрече с ними в метро, торговых центрах, на улицах их в лучшем случае игнорируют. В худшем же происходят столкновения с разной степенью серьезности.

«Оптимистический прогноз, сделанный Умберто Эко в 1998 году, не оправдался. Интернет как новое поле социальной коммуникации привел к таким трансформациям глобальной аудитории, при которых прежде молчаливая глобальная аудитория превратилась в шумящий информационный «рой». В таких условиях наиболее эффективно реализуют себя не те, кто обладает полнотой научной или интеллектуальной легитимности, а те, кто умеет громче других заявить о себе с помощью максимального количества доступных средств». Следовательно, городские форумы могут использоваться не только как свободная от властных влияний платформа общения, но и как полигон тиражирования стереотипов. Интернет форумы нередко являются местом самых оживленных споров, где предвзятое описание действительности в конечном итоге ведет к формированию определенной картины мира, что приводит к определенным действиям индивидов как объектов дискурсивного воздействия. Таким образом, методологическая база ван Дейка может быть успешно использована для анализа обсуждений, связанных с мигрантами на городском форуме nn.ru. Кожемякин Е., Переверзев Е. О книге Тёна А. ванн Дейка «Дискурс и власть. Репрезентация доминирования в языке и коммуникации». // Современный дискурс-анализ. Выпуск 8. Кугай А.И., Ковалева А.М. Расистский дискурс электронных СМИ как фактор конструирования межэтнических конфликтов. // Управленческое консультирование. №1. С. 86-93.

1.4.2 Классификация лингвистических средств Скребнева Ю.М.

Для анализа лингвистических средств конструирования образа трудового мигранта за основу была взята классификация Скребнева Ю.М., а именно раздел парадигматической лексикологии. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики // М.: Астрель, АСТ, 2000 Данная классификация была выбрана в связи с тем, что позволяет оценить преобладающую степень стилистической окрашенности лексических средств, применяемых пользователями городского форума nn.ru для конструирования образа трудового мигранта.

Так Скребнев Ю.М. подразделяет все лексические средства по степени эстетической ценности на нейтральную, супернейтральную (повышенной эстетической ценности) и субнейтральную (сниженной эстетической ценности) Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики // М.: Астрель, АСТ, 2000. Таким образом, шкала лексических средств выглядит следующим образом:

- единицы с максимальной степенью возвышенности;

- единицы со средней степенью возвышенности;

- единицы с минимальной степенью возвышенности;

- нейтрально окрашенная лексика;

- единицы с минимальной степенью сниженности;

- единицы со средней степенью сниженности;

- единицы с максимальной степенью сниженности.

Минимальная степень возвышенности или сниженности предполагает отсутствие у говорящего осознанной цели окрасить свое высказывание стилистически. Средняя степень возвышенности или сниженности предполагает наличие такой установки. Максимальная степень предполагает наличие у говорящего осознанного использование единиц сниженной или возвышенной эстетической ценности для достижения стилистического эффекта.

Так оценить замысел говорящего, имея на руках только конечный текст, не всегда представляется возможным, имеет место также классификация лексических средств по степени возвышенности и сниженности, основанная на языковых критериях.

Так к словам с максимальной степенью возвышенности относится поэтическая лексика, архаизмы и авторские неологизмы.

К словам со средней степенью возвышенности относятся слова, употребляемые в официальном дискурсе: докладах, дискуссиях, деловых письмах и беседах. В данную группу относят слова, употребляемые с целью придать высказыванию торжественности, внушить собеседнику чувство принадлежности говорящего к высоким интеллектуальным кругам. В данную категорию обычно также включают термины и варваризмы.

К средствам минимально повышенной эстетической ценности относятся книжно-литературные слова. Отличие от нейтральной лексики заключается в невозможности использовать данные лексические единицы во всех речевых сферах (например, их использование не свойственному бытовому разговору).

К нейтральным лексическим единицам относятся слова повседневного дискурса, не несущие в себе явно выраженной эмоциональной окраски.

К словам минимальной степени сниженности относятся разговорные слова, используемые порой неосознанно, но тем не менее снижающие стилистическую тональность высказывания. Их отличие от нейтральной лексики заключается в том, что они не употребляются на супернейтральном уровне.

К словам средней степени сниженности относятся арготизмы. Их употребление производится осознанно, для выражения неодобрения, небрежного отношения к вопросу, пренебрежения, негативного отношения к предмету речи.

К словам максимальной степени сниженности относятся лексические единицы, отличающиеся грубостью и неприемлемостью их использования, в частности арготизмы с грубыми коннотациями и вульгаризмы. Шутемова Н.В. Теоретическая стилистика английского языка.

Недостаток представленной классификации заключается в том, что не всегда можно четко определить принадлежность того или иного слова.

Тем не менее, оправданность выбора данной классификации в качестве методологической базы может быть обоснована системностью описания и классификации лингвистических единиц. Было замечено, что данная классификация используется в работах, посвященных анализу образа, например, работа Овсиенко Т.В. и Чопсиевой Г.М. классифицирует используемые лингвистические единицы, подразделяя их на создающие нейтральный, негативный и положительный образ мигранта как раз в соответствие с градацией, предложенной Скребневым Ю.М. Овсиенко Т.В., Чопсиева Г.М. Образ мигранта и способы его формирования в немецком языке (на материале немецких онлайн-газет и журналов). // Балтийский гуманитарный журнал. Т.7, № 3(24). С. 57-62.

1.4.3 Анализ категоризации членства

Сразу стоит оговорить отсутствие единства в переводе названия метода «membership categorization analysis». Так Кузнецов А.Е. использует перевод «анализ способов категоризации участников». Кузнецов А.Е. Обнаружение хиастической структуры в спонтанном тексте и перспективы развития этнометодологического проекта. Статья первая. // Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология. Выпуск 1. С. 97-105. Мы в настоящем исследовании будем придерживаться перевода «анализ категоризации членства», который использовал Корбут А. в рецензии сборника статей «Новые исследования в области анализа категоризации членства», посвященных анализу категоризации членства. Корбут А. Потерянное колено этнометодологии. // Социологическое обозрение. Т.15. № 3. С. 223-233. Fitzgerald R., Housley W. Advances in membership categorisation analysis.

Анализ категоризации членства является бесценным инструментом исследователя, так как позволяет максимально приблизиться к недостижимому идеалу объективного анализа данных. Анализ категоризации членства дает инструменты для решения двух основных проблем - «пародийности» и «анекдотализма». ««Анекдотализм» - такой способ работы с данными, когда исследователь выбирает конкретные данные из всего массива для иллюстрирования определенной исследовательской концепции. При этом вся сложность изначальных данных и их внутренние противоречия игнорируются. McClean S., Bray I., De Viggiani N. Bird E., Pilkington P. Research Methods for Public Health. «Пародийность - построение исследовательской работы на основании отбора кусков оригинального текста, часть из которых суммируется, часть игнорируется, что-то упрощается, помещается в другой контекст и подвергаются другим искажениям, в результате чего получается «пародия». Atkinson P. The Ethnographic Imagination: Textual Constructions of Reality.

Анализ категоризации членства представляет интерес не только для зарубежных, но и для отечественных исследователей. Так Бочаров Т. применяет его для исследования практик этнической категоризации в локальном профессиональном сообществе узбекских мигрантов. Бочаров Т. (Этно)методология в автомастерской: практики категоризации «Этнической принадлежности». // Laboratorium. Журнал социальных исследований. № 2. С. 51-68. Кузнецов А.Е. обозначил перспективы применения анализа категоризации членства для повышения объективности исследований. Кузнецов А.Е. Обнаружение хиастической структуры в спонтанном тексте и перспективы развития этнометодологического проекта. Статья вторая. // Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология. Выпуск 2. С. 258-267.

Мы в настоящей работе возьмем за основу методику, изложенную в работе Stokoe E., так как из всех рассмотренных работ она представляется наиболее понятной для практического применения, в частности благодаря подробному рассмотрению правил выделения средств категоризации. Stokoe E. (2012, June 2012). Moving forward with membership categorization analysis: Methods for systematic analysis, Discourse Studies.

В основе метода лежит выявление средств категоризации - классификаций, применяемых участниками ситуации общения для идентификации человека. Использование данного метода позволит уйти от субъективной интерпретации стереотипов, обнаруживающихся за использованием тех или иных лингвистических средств, и привнести ясность в представление о том, на основании чего пользователи городского форума nn.ru создают образ трудового мигранта.

Глава II. Анализ лингвистических средств конструирования образа трудового мигранта

2.1 Программа исследования

На первом этапе исследования был произведен анализ самых популярных городских форумов Нижнего Новгорода, nn.ru и nnov.ru, и отобраны данные для исследования. На апрель 2020 года проходимость городского форума nn.ru составляет 10100 посетителей в месяц (количество ответов за 7 дней 10074). По данным сайта nnov.ec «В настоящий момент охват аудитории www.nnov.ru превышает 270 тыс. уникальных посетителей в месяц. Ежедневная аудитория - более 20 000 уникальных посетителей. 90% аудитории - нижегородцы». ННОВ. На обоих порталах был произведен отбор лингвистического материала по ключевому слову «мигрант». Несмотря на высокую проходимость количество релевантных тем на портале nnov.ru оказалось недостаточным, поэтому в качестве основного источника данных для проведения исследования был выбран городской форум nn.ru.

Из результатов поиска на портале nn.ru по ключевому слову «мигрант» за временной период январь 2018 - декабрь 2018 года было найдено 31 обсуждения. Объем выборки составил 1139041 знак с пробелами. Индекс Флеша 63.68, Индекс Фога 6.29 таким образом выбранные тексты относятся к среднему уровню удобочитаемости, рассчитаны на учащихся 8-9 классов. Количество предложений составляет 20980, количество слов всего - 156389, количество сложных слов - 15508, среднее количество слов в предложении составляет 7.45, среднее количество слогов в словах равно 2.22.

За временной период январь 2019 -- декабрь 2019 года было найдено 85 обсуждений. Объем выборки составил 4344807 знаков с пробелами. Индекс Флеша равен 48,12, Индекс Фога составляет 6.23. Таким образом, выборка текстов за 2019 год имеет более низкий уровень удобочитаемости, тексты рассчитаны на учащегося вуза. Количество предложений составляет 90460, количество слов всего - 547183, количество сложных слов - 59216, среднее количество слов в предложении равно 5.98, среднее количество слогов в словах составляет 2.51.

Таким образом, выборка за 2019 год по ключевому слову «мигрант» более чем в 3 раза превышает объем выборки за 2018 год, что позволяет сделать вывод, что вопрос трудовой миграции в 2019 году обсуждался форумчанами в разы активнее. Сложность текста в 2019 году также выше, как и среднее количество слогов в словах (2.22 в 2018 году против 2.51 в 2019), однако среднее количество слов в предложении в 2019 году ниже (7.45 в 2018 году против 5.98 в 2019 году), что не позволяет сделать однозначного вывода о том, превалирует ли в 2019 более основательное и аргументированное обсуждение мигрантов (повышенная сложность текста) или выражение отношения к вопросу (меньшая длина предложения, что может говорить о более эмоциональных высказываниях).

Общий объем полученной выборки составил 5483848 знаков с пробелами.

Если проанализировать выбранные данные на глобальном уровне, то с позиции значения уже на уровне задаваемых для обсуждения тем видим построение оппозиции «свои-чужие». Так в 2018 году было организовано обсуждение «Из-за мигрантов европеек загонят в загоны». Находясь в сильной смысловой позиции, данная тема уже транслирует поляризацию «хорошие европейки» - «плохие мигранты», так как из-за мигрантов европейские женщины будут «загнаны в загоны», т. е. они будут ограничены в свободе передвижения. Выбор лексики, в нейтральном значении относящейся к животным («загонять в загоны»), усиливает представление о бесправном положении европейских женщин.

На втором этапе исследования был проведен анализ собранного эмпирического материала согласно поставленным задачам. Для этого были использованы методы корпусной и компьютерной лингвистики. Выбранный материал был проанализирован на локальном уровне. Для этого все выбранные обсуждения были скопированы в файлы с расширением .txt с кодировкой UTF-8 для последующей обработки в корпусном менеджере Antconc. Для отбора сообщений, непосредственно посвященных обсуждению трудовых мигрантов, была использована функция Concordance, для которой был задан поисковый запрос «мигрант*».

Для анализа выбранных текстовых сообщений на локальном уровне с позиции их формы и значения были построены семантические поля понятия «мигрант» за 2018 и 2019 год. Для этого был проведен анализ коллокаций за 2018 и 2019 годы. С помощью функции Collocates была проведена сортировка словосочетаний со словом «мигрант» по частоте их использования в выбранных обсуждениях. Все слова, встречающиеся в сочетании со словом «мигрант», были сгруппированы тематически, что позволило составить первичное представление об образе мигранта, конструируемого пользователями городского форума nn.ru в 2018 году и в 2019 году. Было проведено сравнение составленных образов.

Далее с помощью функции Concordance были проведен анализ лексико-стилистических средств, используемых для конструирования образа мигрантов. Затем был проведен сравнительный анализ выявленных средств за 2018 и 2019 год.

Проведенная работа позволила составить полный список наименований мигрантов, используемых в 2018 и 2019 году. С помощью функции Сoncordance был проведен частотный анализ найденных наименований мигрантов. Для этого с помощью поисковых запросов («узбек*», «таджик*», «черн*», «азер*», «чур*», «чебур*», «муслим*» и другие) были отобраны все случаи употребления маркированных наименований мигрантов, проведен подсчет количества употреблений каждого наименования. Полученные результаты были отсортированы и сведены в таблицу. Затем все наименования были отнесены к одному из трех уровней по степени эстетической сниженности или возвышенности по Скребневу Ю.М. (нейтральный, субнейтральный, супернейтральный). Для каждого наименования также был проведен анализ степени его возвышенности или сниженности. Затем был проведен частотный анализ наименований, относящихся к каждому из уровней, выявлена преобладающая степень сниженности, а также сделаны выводы относительно влияния данных наименований на конструируемый пользователями образ трудового мигранта. После проведения данной работы для данных за 2018 и за 2019 годы полученные результаты были проанализированы в сравнении друг с другом.

Для анализа выбранных данных на локальном уровне с позиции их действия был проведен анализ категоризации членства, который позволил выявить ключевые средства категоризации, используемые при конструировании образа трудового мигранта. Далее было подсчитано количество использованных средств каждого типа для 2018 и для 2019 года, а затем проведен их сравнительный анализ.

В конце исследования были сделаны выводы и сформирован ответ на поставленный в начале работы исследовательский вопрос.

2.2 Анализ коллокаций

С помощью инструмента Concordance корпусного менеджера Antconc были выбранными все случаи употребления слова «мигрант». Было установлено, что в выбранном материале за 2018 год слово «мигрант» в различных формах встречается 97 раз и 189 раз за 2019 год.

Для анализа равномерности использования слова «мигрант» в созданной выборке был использован инструмент Concordance plot программы Antconc. Результаты приведены на рисунках 1 и 2.

Как показано на рисунках 1 и 2, построенные схемы Concordance plot указывают на равномерное распределение использования слова «мигрант» в выбранных данных (как в начале, так в середине и конце cозданных выборок) как в 2018, так и в 2019 году.

Рис. 1 Concordance plot слова «мигрант» за 2018 год

Рис. 2 Concordance plot слова «мигрант» за 2019 год

Далее был использован инструмент Collocates, который позволил определить, в сочетании с какими словами чаще всего встречается слово «мигрант». Для представления результатов была выбрана сортировка по частоте встречаемых сочетаний (приложение 1).

Как видно из представленных результатов в 2018 году слово «мигрант» чаще всего встречается со словами «приток», «из», «и» (7 раз с каждым словом).

В сочетании с предлогом «из» все 7 случаев употребления - указание места, откуда прибывают мигранты («мигранты из Ближнего Востока и Африки», «мигранты из Египта, Йемена, Саудии и тд.», «мигранты из Египта, Сирии и Иордании», «мигрантов из России», «мигрантов из Средней Азии, Кавказа, Молдавии и прочих мест бывшего СНГ», «мигрантов из Украины (уменьшение на 74%), Узбекистана (на 70%) и Киргизии (на 40%)», «мигрантов из бывшего соцлагеря и вражеской страны»).

7 раз слово «мигранты» встречается также со служебным словом «и», при этом в двух случаях «и» является союзом, с него начинается новое предложение «И мигранты на самом деле...» и ставится вопрос «...каких улучшений ждать мигрантам и когда?». Во всех других случаях «и» является союзом, с помощью которого мигранты объединяются или противопоставляются с другими социальными группами: в одном случае мигранты объединяются с нацменами («это дешевый гипер для мигрантов и нацменов»), в трех -- противопоставляются коренным жителям («Есть большая разница - между коренным жителем РФ, который хочет иметь машину, квартиру, какие-никакие развлечения, отдых в Туреции и т. д. и мигрантом, который по-русски говорит с трудом, зато ему и половины этого не нужно...», «еще пытаются делиться на коренных жителей и мигрантов»), один раз объединяются с бомжами («рядом с вокзалом постоянно тусуются бомжи и мигранты»).

Из дальнейшего рассмотрения убраны служебные слова, частицы, указательные местоимения, а также слова, отделенные от слова «мигрант» запятой или точкой или по смыслу предложения к непосредственному окружению слова «мигрант» не относящиеся, а также никнеймы пользователей, а также слова, являющиеся частью интерфейса форума (например, слова «ответить», «привилегированный»). Отобранные слова были сгруппированы так, что разные формы слова (например, вооруженные, вооруженных) учитывались как 1 слово, употребленное дважды.

Все отобранные слова, встречающиеся в сочетании со словом «мигрант» и характеризующие мигрантов были сгруппированы по объединяющим их темам следующим образом:

Действие (35):

мигранты действуют (24):

делают (4), перестал (3), домогаются (3), может (и ограбить и изнасиловать), хватают (за ж**у теток), поделилилсь (мигранты поделилилсь информацией), насилуют, надо (мигрантам надо, чтобы именно массово скопились), могут (мигранты могут тр****ть любую дамочку в НН), изнасиловал, захватили, ждать (каких улучшений ждать мигрантам), жгут, едут, будет (в реанимации), прочухает (волна мигрантов прочухает), построятся (мигранты построятся свиньей).

мигранты -- объект действия (11):

загнать (2), стоят (дешевле), сказал (про нелегальных мигрантов сказал), расстраивать (чтобы не расстраивать мигрантов), обслуживать (отказалась обслуживать мигрантов), навязаны (к мигрантам навязаны специально), любят (не любят мигрантов всяких), запустят, закроют, депортируйте.

Количество (18): приток (8), сотни тысяч, трое, скопления, поток (2), кучами, все, волна (2), столько.

Обозначение людей (18):

Характеристики (11): трудовые, вооруженные (3), хитрые, тихое (послушное стадо), странные, прожорливые, нелегальные, местные, легальные.

Географическая принадлежность (5): хохло(-мигранты), африканские, европейские (3)

Занятость: дворники

Религия: мусульмане

Место (4): европа (3), загоны.

Связанные явления (3): теракты, ножом, доноры (мигрантов).

Взаимодействующие лица: Трамп (мигрантов со стороны Мексики не пускает).

Отношение: чертов.

Следует отметить, что для подсчета встречаемости слова использовалось только первоначальное употребление слова. В случае если слово использовалось как цитата ранее оставленного сообщения, то данное употребление в расчет не принималось. В скобочках указано количество употреблений того или иного слова. Если цифра в скобочках рядом со словом отсутствует, значит слово употреблялось рядом со словом «мигрант» один раз, единицы не указывались в целях удобства восприятия.

Из представленных групп самыми многочисленными получились смысловые объединения «действие» (35 слов), «количество (18) и «обозначение людей» (18 слов), которые таким образом формируют ядро семантического поля понятия «мигранты».

Группа «действие» состоит из глаголов и разделена на две подгруппы -- «мигранты действуют» и «мигранты - объект действия». Подгруппа, в которой мигранты выступают как объект чьих-либо действий меньше той, где мигранты сами являются действующими лицами (11 против 24). В подгруппе «мигранты действуют» 10 употребленных слов из 22 обладают явной негативной коннотацией, представляя мигрантов в виде преступников: домогаются (3), может (и ограбить и изнасиловать), хватают (за ж**у теток), насилуют, могут (мигранты могут тр****ть любую дамочку в НН), изнасиловал, захватили, жгут (тачки обычных французов). Подгруппа «мигранты -- объект действия» также выстраивает негативный образ мигрантов - 5 употребленных слова представляют мигрантов как скот или вещь (загнать (2), стоят (дешевле), запустят, закроют) и 1 как нечто нежелательное, от чего нужно избавиться (депортируйте), 2 слова выражают негативное отношение к мигрантам (обслуживать - «отказалась обслуживать мигрантов»), не любят - «не любят мигрантов всяких»).

Группа «обозначение людей» была также разделена на 4 подгруппы, из которых самой многочисленной является подгруппа «характеристики» (11 слов). Второй по численности является подгруппа «географическая принадлежность» (5 слов). Также в группу «обозначение людей» вошли подгруппы «религия» (мусульмане) и «занятость» (дворники), характеризующие мигрантов, соответственно, с позиций их религиозной и профессиональной принадлежности. Стоит отметить, что группа «характеристики» также выстраивает отрицательный образ трудовых мигрантов (9 употреблений из 11): вооруженные (3), хитрые, тихое (послушное стадо), странные, прожорливые, нелегальные.

Группа «количество» также представляет мигрантов как некий некое масштабное и неконтролируемое явление: приток (8), сотни тысяч, трое, скопления, поток (2), кучами, все, волна (2), столько.

Второе место по численности среди тематических групп занимают группы «место» (4 слова) и «связанные явления» (3 слова) и формируют таким образом ближнюю периферию слова «мигранты». Группа «связанные явления» снова создает образ мигрантов - источника угрозы (ножом, теракты) и транслирует их сходство с животными (загоны).

Дальнюю периферию понятия «мигранты» образуют группы «взаимодействующие лица» (1 слово) и «отношение» (1 слово), которые также несут в себе негативное отношение к мигрантам (чертов).

Выделенные группы позволяют выстроить следующее представление о мигрантах у пользователей в 2018 году: их неконтролируемо много (группа «количество»), они ведут некую преступную деятельность (группа «действие», преступность деятельность явно прослеживается в подгруппе «мигранты действуют»), их можно описать (группа «описание людей») через их характеристики (подгруппа «характеристики»), географическую принадлежность, (подгруппа «географическая принадлежность»), религию (подгруппа «религия»), занятость (подгруппа «занятость»), а также охарактеризовать через их связь с неким местом (группа «место»), связанные явления (группа «связанные явления»), взаимодействующие лица (группа «взаимодействующие лица») и отношение к ним (группа «отношение»).

Таким образом, уже на локальном уровне с позиции формы и выражаемых значений мы видим выстраивание пользователями в 2018 году оппозиции «свои - чужие», где мигранты - чужие, захватчики, бездушный скот и нечто нежелательное.

Проанализируем теперь семантическое поле понятия «мигрант», формируемое пользователями городского форума nn.ru, в 2019 году.

Для построения семантического поля слова «мигрант» для 2019 года был также использован инструмент Collocates, который позволил определить, в сочетании с какими словами чаще всего встречается слово «мигрант» в обсуждениях пользователей в 2019 году. Для представления результатов была выбрана сортировка по частоте встречаемых сочетаний (приложение 2).

Как видно из представленных результатов, чаще всего слово «мигрант» встречается со служебными словами -- союзом «и» (21 раза), предлогами «с» (11), «в» (12), «из» (9), союзами «а» (8) и «что» (7). Стоит отметить, что при подсчете количества употреблений использование слова в качестве цитаты другого сообщения не учитывается, таким образом, берется в расчет только использование слова в оригинальном сообщении.

21 раз слово «мигрант» встречается со служебным словом «и», при этом в 5 случаях «и» является союзом, с него начинается новое предложение (например, «И какой же это му****он решил»), в 4 случаях союз «и» служит для связи однородных членов предложения (например, «...завозят массово мигрантов и создают условия...»). Во всех других случаях (10 из 22) «и» является союзом, с помощью которого мигранты объединяются и сравниваются с другими социальными группами: объединяются с бомжами, геями, их потомками, местными пьянчужками, нелегалами, пенсионерами, русскими, собаками (2), туристами. При этом в 2 случаях мигранты противопоставляются («туристы и мигранты -- это разные позиции», «постоянно стычки-убийства между русскими и мигрантами»), во всех остальных объединяются, при этом, например, с собаками мигранты объединяются дважды - «он собак и мигрантов любит больше, чем любого из нас», «низвести людей ниже уровня собак и мигрантов». В одном случае мигранты связываются через союз «и» с низкими зарплатами и в одном -- с гей-парадами.

В сочетании с предлогом «с» большая часть (4 случая из 11) - указание чего-то, что у мигрантов есть («мигрантов с ВИЧ» (2), «с высшим медицинским образованием», «с патентом»), 3 случая указывают на проблемное отношение с мигрантами (2 случая «я конкурирую с мигрантами», 1 случай «проблемы с мигрантами»), 2 случая употребления -- указание места, откуда прибывают или где находятся мигранты («с Донбасса», «с юга», «с торца моего дома»).

В сочетании с предлогом «в» большая часть случаев (5 из 12) -- снова указание места, связанного с мигрантами («в Европе», «в МСК», «в нежилых помещениях», «в пустеющую Россию и Европу», «в ржавой ванне»). Еще 1 случай употребления -- трактовка понятия «мигрант» («мигрант в понятии ООН»). Остальные 6 случаев употребления предлога «в» не представляют для нас интереса, т.к. в 3 случаях предлог «в» идет с указанием времени цитаты сообщения со словом «мигрант», в 1 случае с него начинается новое предложение («...или мигрантов. В ее возрасте сейчас...») и еще 2 случая -- вводная конструкция «в принципе» и наречие образа действия «в большинстве», к непосредственной характеристике мигрантов также не относящаяся.

В сочетании с предлогом «из» подавляющее большинство случаев употребления (10 из 11) - указание места, откуда прибывают мигранты или где они находятся («из Азии» (2), «Брянска», «из Египта, Саудии, Иордании, Сирии, Ливана», «из США», «из Средней Азии» (2), «из стран-участниц Евразийского экономического союза» (3)). В одном случае соседство слово «мигрант» с предлогом «из» обусловлено инвертированным порядком слов в предложении и к характеристике мигрантов напрямую не относится («Так маршрутчики они все почти мигранты, из русских слов знают...»).

В сочетании с союзом «а» в 2 случаях из 8 слово «мигрант» используется при построении противопоставления («там сплошные геи и мигранты, а арийцев линчуют», «...завезут крепеньких мигрантов, а наши предпенсы...»). В 2 случаях «а» является не союзом, а частью интерфейса форума при цитировании чужих сообщений («писал(а)») и к характеристике мигрантов не относится. В остальных 4 случаях с союза «а» начинается новое предложение (самостоятельное или как часть сложносочиненного), также непосредственно мигрантов не характеризующее.

Употребление союза «что» во всех 7 случаях являет собой связь двух частей сложноподчиненного предложения и мигрантов напрямую не характеризует.

Таким образом, рассмотренные сочетания слова «мигрант» со служебными словами позволяют сделать вывод, что в выборке за 2019 год в большинстве случаев (29 из 69) служебные слова к непосредственной характеристике мигрантов не относятся, так как являют собой либо часть интерфейса форума (7), начало нового предложения или связывают однородные члены предложения (22), к характеристике мигрантов непосредственно не относящиеся. В 17 случаях служебные слова используются для указания места, связанного с мигрантами. В 10 случаях сочетания слова «мигрант» со служебными словами служит для объединения мигрантов с другими социальными группами или животными, и в 4 - для противопоставления другим социальным группами. В 4 случаях служебные слова используются для указания чего-то, что у мигрантов есть.

Из дальнейшего рассмотрения убраны служебные слова, частицы, указательные местоимения, а также слова, отделенные от слова «мигрант» запятой или точкой или по смыслу предложения к непосредственному окружению слова «мигрант» не относящиеся, а также никнеймы пользователей (например, Королев Белочек, meduza), также слова - часть интерфейса форума (например, слова «ответить», «привилегированный»). Отобранные слова были сгруппированы так, что разные формы слова (например, вооруженные, вооруженных) учитывались как 1 слово, употребленное дважды.

Все отобранные слова, встречающиеся в сочетании со словом «мигрант» и характеризующие мигрантов, были сгруппированы по объединяющим их темам следующим образом:

Обозначение людей (50):

Характеристики (30): хороших (2), трудоустроенные (2), трудовые (5), обычные (2), нелегальный (3), различных, работающим, приехавших, понаехавший, подтопленные, незаконный (2), лишние, крепеньких, колбасных, климатических, имеющихся, дружелюбные, другим, добропорядочных, грамотный, внутреннего

Географическая и национальная принадлежность (12): араб(-мигрант), американских, земляки, этот (4), свой (2), чуркобесов, черный, узбекам

Половая принадлежность и возраст (2): мужиков, пацан

Занятость (4): попрошайки, мафиози, врачи (2),

Религия и взгляды (2): мусульмане, нацистов(-мигрантов)

Действие (33):

мигранты действуют (16): занимают (места занимают мигранты), поедут, повалят, платят, перекрывают, помогут (4), ставят, сожрут, попрут, насилуют, напрягают, закроют, стоят (мигранты с торца).

мигранты -- объект действия (17): завозить (3), регистрировать, любит, компенсируют, заменить, загрузить, доберут, вызовите, брать, бойтесь, хватает, платить (4).

Связанные явления (22):

Экономические (15):пенсии (8), руками, (рабочих) мест, труд (2), взятка (у нелегального мигранта взятку вымогал), взносы (платящих за мигрантов взносы), деньги (на мигрантов).

Политические (7): депортации, завоз (2) (мигрантов), вывоз (мигрантов), жизнь (образ жизни мигрантов), репутация (мигранты репутацию подпортили), здоровью (Региональной группы по здоровью мигрантов).

Количество (17): тысяч (2), приток (2), количество (2), все (1), больше, толпы, поток, полно, много, меньше, кусок, одни (2), процент.

Место (9): страна, ссср, рынок (2), россию, европе, гаражах, трасса (по трассе мигранты), везде.

Образ действия (6): необходимо, нелегально, массово, вместо (3).

Мигрант как понятие(2): слово (2).

Следует отметить, что для подсчета встречаемости слова использовалось только первоначальное употребление слова. В случае если слово использовалось как цитата ранее оставленного сообщения, то данное употребление в расчет не принималось. В скобочках указано количество употреблений того или иного слова. Если цифра в скобочках рядом со словом отсутствует, значит слово употреблялось рядом со словом «мигрант» один раз, единицы не указывались в целях удобства восприятия.

Из представленных групп самыми многочисленными получились смысловые объединения «обозначение людей» (50 слов), «действие» (33) и «связанные явления» (22), которые таким образом формируют ядро семантического поля понятия «мигранты».

Группа «обозначение людей» была разделена на 5 подгрупп, из которых самой многочисленной является подгруппа «характеристики» (30 слов). Второй по численности является подгруппа «географическая и национальная принадлежность» (12 слов). Также в группу «обозначение людей» вошли подгруппы «занятость» (4 слова), «половая принадлежность и возраст» (2 слова) и «религия и взгляды» (2 слова), характеризующие мигрантов, соответственно, с позиций их занятости, возраста, пола, географической и религиозной принадлежности, а также их взглядов. Данная группа большей частью (29 слов из 50) выстраивает нейтральный образ мигрантов, сообщая об их профессиональной, религиозной принадлежности, типе миграции или факте их приезда и трудовой деятельности: различных, работающим, приехавших, климатических, имеющихся, другим, внутреннего, трудоустроенные (2), трудовые (5), обычные (2), мусульмане, врачи (2), мужиков, пацан, араб, американских, этот (4), свой (2). При этом количество слов, выстраивающих явно негативный образ больше чем слов, выстраивающих образ явно положительный (следующий из значения слова) -- 13 слов против 8. Те 13 слов, что выстраивают отрицательный образ трудовых мигрантов, позиционируют их как нарушителей закона (8) (нелегальный (3), незаконный (2), попрошайки, мафиози, нацистов) и нежелательных лиц (5) (понаехавший, лишние, чуркобесов, черный, узбекам), отношение к которым следуя из употребленных слов выражается пренебрежительное. Положительный образ создают 5 слов, позиционируя мигрантов как: хороших (2), дружелюбных, добропорядочных, грамотных. Еще 4 слова сложно идентифицировать как создающих положительный или отрицательный образ: крепеньких, колбасных, подтопленные, земляки.

Действие (33):

мигранты действуют (16): занимают (места занимают мигранты), поедут, повалят, платят, перекрывают, помогут (4), ставят, сожрут, попрут, насилуют, (мигранты) напрягают, закроют, стоят (мигранты с торца).

мигранты -- объект действия (17): завозить (3), регистрировать, любит, компенсируют, заменить, загрузить, доберут, вызовите, брать, бойтесь, хватает, платить (4).

Группа «действие» состоит из глаголов и разделена на две подгруппы -- «мигранты действуют» и «мигранты-объект действия». Подгруппа, в которой мигранты выступают как объект чьих-либо действий на 1 слово больше той, где мигранты сами являются действующими лицами (17 слов против 16). В подгруппе «мигранты действуют» 5 употребленных слова обладают явной негативной коннотацией, представляя мигрантов в виде преступников и тех, чей приезд нежелателен: повалят, сожрут, попрут, насилуют, напрягают. Подгруппа «мигранты -- объект действия» также отчасти выстраивает негативный образ мигрантов (4 слова), представляя мигрантов как скот или вещь (завозить (3), загрузить, бойтесь). Однако большая часть слов группы «действие» (24 слов из 33) выстраивает нейтральный образ мигрантов, т. к. сами эти слова явной негативной или положительной коннотацией не обладают.

Группа «связанные явления», также формирующая ядро семантического поля понятия «мигрант», разделена на 2 подгруппы: явления «экономические» и «политические». Подгруппа «политические» связанные явления больше подгруппы «экономические » связанные явления на 2 слова. Таким образом, пользователи городского форума воспринимают мигрантов через призму их влияния на экономику и политику страны, при этом связанные с мигрантами политические явления обсуждаются пользователями в несколько большей степени.

Количество (17): количество (2), все (1), больше, , поток, много, меньше, кусок, одни (2), процент.

Группа «количество» (17 слов) формирует ближнюю периферию понятия «мигранты» и характеризует мигрантов с позиции их численности. При этом 4 слова из 17 представляют численность мигрантов большой (тысяч (2), полно) и нежелательной (толпы). Остальные 13 слов не обладают явно негативной коннотацией.

Группы «место» (9 слов), «образ действия» (6 слов) и «мигрант как понятие» (2 слова) образуют дальнюю периферию понятия «мигрант».

Группа место (9) характеризует мигрантов через их местонахождение или место прибытия (страна, ссср, рынок (2), россию, европе, гаражах, трасса (по трассе мигранты), везде). Группа «образ действия» создает образ мигрантов через характеристику образа ведомой ими деятельности (необходимо, нелегально, массово, вместо (3)). И группа «мигрант как слово» включает в себя 2 слова и формирует понятие мигрантов с позиции интерпретации слова «мигрант» как такового.

Выделенные группы позволяют выстроить следующее представление о мигрантах у пользователей в 2019 году: их можно описать (группа «описание людей») через их характеристики (подгруппа «характеристики»), географическую и национальную принадлежность, (подгруппа «географическая и национальная принадлежность»), религию и взгляды (подгруппа «религия и взгляды»), занятость (подгруппа «занятость»), половую и возрастную принадлежности (группа «половая и возрастная принадлежность»), они связаны с политикой и экономикой (группа «связанные явления») и их некоторое количество; представление о мигрантах также связано с неким местом (группа «место») и деятельность они ведут неким образом (группа «образ действия»).

2.3 Анализ лексико-стилистических средств формирования образа мигрантов

2.3.1 Анализ стилистических средств наименования мигранта

При конструировании образа мигранта пользователи городского форума nn.ru использовали различные лексико-стилистические средства, которые транслируют существующие в обществе социальные стереотипы в отношении мигрантов на локальном уровне с позиции формы.

Так в 2018 году сообщения пользователей транслируют следующие стереотипы о мигрантах:

? мигранты -- угроза;

? мигранты -- люди второго сорта.

Создание образа мигрантов как угрозы в 2018 году в первую очередь происходит за счет позиционирования их как преступников, например: «Мигрант может и ограбить, и изнасиловать и убить, но его и не осудят даже, да и искать не будут, тем временем если европеец окажет нападающему сопротивление-посадят, к гадалке не ходи». В данном примере преступное поведение мигрантов акцентируется многосоюзием «и ограбить, и изнасиловать, и убить».

В сообщениях, сообщающих о преступном поведении мигрантов выстраивается поляризация «мигранты-местные», например, «студенты и в большей части мигранты жгут тачки обычных французов, бьют витрины магазинов обычных французов, но французы то сглатывать не привыкли». В данном случае поляризация «местные -- мигранты» реализуются посредством приема, именуемого Дж.Рашером «концессия» Гладилин А.В. «Язык вражды» как коммуникация. // Russian Journal of Education and Psycology. № 11(19).: негативное утверждение об аутгруппе (мигранты) касается в некоторой степени и ингруппы (местные студенты). Выразительности данному высказыванию придает использование разговорное лексики для выражения реакции французов - «французы сглатывать не привыкли».

При описании преступных действий мигранты часто выступают в сообщениях пользователей в роли насильников, например, «Предположительно, это позволит избежать ситуаций, когда тысячи женщин становятся жертвами сексуальных домогательств со стороны мигрантов, что уже не раз происходило в стране». В данном случае автор избегает указания конкретной статистики (количество случаев, сколько именно женщин стало жертвами насилия), используя вместо этого описательные наименования «тысячи» и «не раз».

Некоторые пользователи при транслировании образа мигранта как насильника достигают эмоционального воздействия посредством использования разговорной лексики, например, «бабы», «тетки» вместо «женщины», например, «а потом туда запустят мигрантов, что бы за бабами не бегали», «Мигрант изнасиловал тетку и потом заявил, что не знает языка и не понял, что она выражала свое несогласие. Его не посадили». Использование разговорных слов создает ощущение общеизвестности факта совершения преступлений, а также представление, что данная ситуация является обыденной и все о ней знают.

При этом преступный образ мигрантов противопоставляется бесправному положению страдающих местных, например, через сравнение: «у мигрантов больше прав, чем у европейцев».

Поляризация «свои-чужие» также происходит за счет явного использования наименований «наши-мигрант», «местный-беженец», например, «А недавнее нападение на наших , как позже выяснилось , фанатов с целью ограбления? Арестовали наших. В Германии тетка ударила напавшего на нее с ножом мигранта сумкой...Тетке дали 7 месяцев ареста. В автобусе местный сделал замечание закурившему прямо в автобусе , беженцу . Мужику впаяли штраф и сколько то часов общественных работ ....Таких случаев много :-)». Здесь автор также воздерживается от указания конкретных цифр, подытоживая, что «таких случаев много».

При построении оппозиции форумчане также используют разговорную идиоматику («плевать с высокой колокольни»), а также эвфемизацию («не-белые французы», «чернокожий «француз»).

Также транслируется связь мигрантов с терроризмом: «а сегодня там мигранты, теракты и придурки». Для большего эмоционального воздействия автор использовал зевгму - «мигранты» (одна беда), «теракты» (более серьезная проблема), «придурки» (менее серьезная неприятность).

Некоторые пользователи при этом стараются подвергнуть транслируемую точку зрения сомнению, например: «может это просто очередная брехня и кисель-тв? И мигранты на самом деле домогаются ничуть не чаще чем местные (как в Мск и у нас в НН к примеру)?» Чтобы подчеркнуть возможную неправдоподобность источника информации о преступных действиях мигрантов используется разговорное слово «брехня» и авторский неологизм «кисель-тв» для выражения недоверия к СМИ.

Ряд пользователей видит в мигрантах угрозу с позиции рынка труда, например, «Потому что мигранты -- тихое, послушное стадо. (…) Кроме того, они -- дешевая рабочая сила и сбивают расценки на рынке труда (…) Вот только пример Европы, где мигранты ныне стали хозяевами, ничему российскую власть не учит». Наряду с транслированием представления о мигрантах как о дешевой рабочей силе происходит их дегуманизация через использование наименования «стадо». Для эмоционального эффекта автор также использует инверсию, изменяя порядок слов в предложении, говорящем о бездействии властей: « Вот только пример Европы, где мигранты ныне стали хозяевами, ничему российскую власть не учит». В данном сообщении также происходит создание образа мигранта как ресурса за счет эпитета «дешевый». В сочетании с обезличенным ресурсным наименованием «рабочая сила» трудовые мигранты таким образом представляются не как живые обычные люди, а обесцениваются и воспринимаются безликой массой, неким ресурсом для достижения целей, вроде станков или машин.

При транслировании представления о мигрантах как об угрозе для рынка труда форумчане также используют: преувеличение, избегая указания конкретных цифр, например, «тысячи и сотни тысяч мигрантов с радостью займут освободившиеся места»; параллелизм - «(местные) то или издохнут, или будут работать и жить как гастрабайтеры»; риторические вопросы - «а что делать, если мигранты стоят дешевле, а работают лучше?».

Для трансляции представления о мигрантах как об угрозе для рынка труда пользователи также прибегают к использованию этнофолизмов, таких как «Улумбек», «Улугбек», «Равшан», например: «Вот работу тупых ботов как Вы точно смогут делать Ровшаны и Джумшуты за гораздо более низкий прайс», «тебя во всем ограничат, работу дадут Улумбеку, потому что он за копейки может двор мести, внеочередное право на детсад его 10ти детям, все бюджетные места в институте им, а твои будут из кожи лезть, чтобы выжить, найдя достойную работу, которой не будет. Улумбек займет твое место. Жена Улумбека займет место твоей жены, а если будешь против, тебя обвинят в разжигании, нацизме и замочат в сортире». В последнем сообщении мигранты представлены как те, кто займет место коренного жителя, лишив его рабочего места, детей -- мест в детсадах и университетах, а любые попытки выразить несогласие будут пресечены. Для донесения своей точки зрения автор прибегает к ряду стилистических приемов: пренебрежительное отношение к мигрантам выражается посредством антономазии - «Улумбек» вместо «мигрант», сложности, с которыми столкнется местное население, выражаются фразеологизмом «из кожи лезть», последствия несогласия подчеркиваются сниженной лексикой «замочат в сортире». Также автор использует параллелизм, чтобы показать потерю своего место в жизни: « Улумбек займет твое место. Жена Улумбека займет место твоей жены».

Ряд пользователей высказывают мнение, что мигранты несут угрозу культуре и ценностям, например: «да и Рождество в Германии исчезает само по себе -- чтобы не расстраивать мигрантов, у которых совсем другие традиции».

Пользователи также транслируют представление, что все приезжающие мигранты не имеют высшего образования: «На бумажке ждут высококласных спецов с 3мя вышками, а по факту понаедет еще больше Кулумбеков с горных аулов». В данном случае акцент на противопоставлении достигается с помощью антитезы.

Примечательно, что при попытке опровержения пользователи тем не менее также транслируют негативные установки в отношении мигрантов, например, «Улугбеки тоже нужны. Ты же не хочешь на стройке бетон месить», где также используется антономазия «Улугбеки» вместо «мигранты»; «есть большая разница -- между коренным жителем РФ, который хочет иметь машину, квартиру, какие-никакие развлечения, отдых в Туреции и т. д. И мигрантом, который по-русски говорит с трудом, зато ему и половины этого не нужно...» - посредством антитезы выстраивается оппозиция «коренные жители-мигранты».

В связи с тем, что ряд сообщений представляет мигрантов в качестве угрозы для местных жителей также имеют место сообщения, призывающие дать мигрантам отпор, например, «это они сегодня безоружные...а завтра- шахидки...зачищать под ноль всех этих «понаехавших» надо» (антитеза), «еще более удивительно, что куда-нить в берлинскую мечеть еще не приехал немец на танке (…) и не передавил (…) сотню-другую раком стоящих и аллашку воющих», «Русский Ванька с семками сам загеноцидит любых черножопых (…) Первая и вторая кампании в горах тому примеры, да и грызуны слишком быстро бежали -- не догнать» (авторский неологизм «загеноцидить»); «Европа экспериментирует и присматривается просто. Попробовали абреков ассимилировать -- не получилось... Ладно, тогда просто и тупо отстреливать станут. Все логично. … Европа выжидает и наблюдает за зверьками, а там уж либо покормить, либо шею свернуть» (параллелизм).

При этом как видно наряду с представлением о мигрантах как об угрозе также происходит их делегитимизация через лишение человеческих качеств и причисление к животным: «наблюдает за зверьками», «грызуны бежали».

Делигитимизация мигрантов происходит также за счет причисления их к деревьям: «Несколько лет назад общался с сержантов Французского Иностранного Легиона, дык, судя по его рассказам, они тоже умеют (и любят) «валить черное дерево».

В то время как одни пользователи заявляют, что мигрантам необходимо дать отпор («прекратить толерастию, к отстрелу зверьков приступить», «Будут «неизвестные в масках с прорезями для глаз» ловить и тихо убивать по двое-трое мигрантов уже в этом году», «И при малейшей попытке чего-то подобного (насилия в сторону местных женщин) таких люлей всыпят, что чёртов мигрант будет пару месяцев в реанимации») другие пытаются их «образумить»: «скоро первая обжившаяся волна мигрантов прочухает, что становится тесновато, и тогда наваляет второй и остальным волнам, чтоб восвояси валили». Тем не менее, такие вроде бы «защищающие» сообщения тем не менее подкрепляют представление о мигрантах как об угрозе, в частности посредством метафоры «волна» для обозначения мигрантов, что создает представление не только о большом количестве приезжих, но и об их неконтролируемом передвижении через обращение к образу стихии воды.

Образ воды прослеживается в сообщениях неоднократно. Так часто встречаются наименования «приток», «поток»: «как остановить поток мигрантов у нас...они уже колосяцца»; «приток мигрантов по России поддерживает рост Московии»; «этот закон дает простор и для новой волны мигрантов из Средней Азии, Кавказа, Молдавии и прочих мест бывшего СНГ». Образное описание количества мигрантов вместо указания конкретных цифр также подкрепляет образ мигрантов как угрозы. Кроме метафоры пользователи также прибегают к таким приемам, как:

? преувеличение: «так если много -- в первую очередь оставновите потоки мигрантов, депортируйте тех, кто уже понаехал и заселил всю столицу, глядишь и останется как раз нужное количество народа. зачем с одной стороны губить население, а с другой пополнять кучами мигрантов?»; «Мигрантов загнать уже не получится. Их здесь тьма, причём и женщин тоже»; «Не надо нам здесь столько мигрантов, пусть свои родные республики обустраивают, мира и добра им»; «то то и смотрю таджикоузбеков с конца лета все больше и больше».


Подобные документы

  • Рассмотрение понятий дискурса и имиджа образовательного учреждения. Анализ жанровых особенностей и функций рекламы. Исследование коммуникативных, лингвистических и паралингвистических средств создания имиджа университета с помощью электронных ресурсов.

    дипломная работа [243,7 K], добавлен 16.07.2010

  • Ознакомление с особенностями использования языковых средств газетного текста в манипулировании сознанием реципиента. Анализ лексических средств создания образа России в газетном тексте. Изучение процесса передачи образа России в переводе газетного текста.

    дипломная работа [110,6 K], добавлен 11.08.2017

  • Стереотипизация и ее отражение в современной зарубежной прессе. "Свои" и "чужие" в межкультурном дискурсе. Имплицитные языковые средства, участвующие в формировании концептуальной оппозиции "Свой-Чужой" в политическом дискурсе англоязычной прессы.

    курсовая работа [53,0 K], добавлен 10.05.2011

  • Анализ особенностей морфологической и синтаксической структур новых лингвистических единиц, характеризующих интернет-грамматику речи интернет-сообщений на материале текстов, выбранных из немецких социальных сетей. Примеры лингвистических новообразований.

    курсовая работа [954,7 K], добавлен 31.10.2014

  • Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013

  • Проблема языковой номинации в современном лингвистическом дискурсе. Грамматическое значение слова. Феномен заголовка как объект текстологических и лингвистических исследований. Классификация образных средств, лежащих в основе косвенной номинации.

    дипломная работа [120,4 K], добавлен 22.05.2015

  • Исследование языковых средств выражения иронии в художественных текстах. Определение критериев для отбора иронически маркированных стилистических средств. Характеристика лингвистических механизмов формирования иронического эффекта в английском языке.

    курсовая работа [651,4 K], добавлен 21.06.2011

  • Выявление структур представления знаний и учета взаимосвязи лингвистических и психологических процессов. Сравнение понятий ситуации (средство передачи мысленного образа, имеющего семантического содержание) и дискурса (процесс порождения связного текста).

    реферат [34,2 K], добавлен 21.08.2010

  • Понятие лингвистического исследования и его основные методы. Типичные недостатки в применении лингвистических методов. Правильный подбор метода лингвистического исследования на примере использования сравнительно-исторического метода в области грамматики.

    курсовая работа [44,0 K], добавлен 05.11.2013

  • Оценка используемых газет с точки зрения подачи материала. Анализ специфики прогноза и репортажа как подтипов текста. Описание различия в национальных подходах к изображению фрагмента языковой картины мира. Определение характера лингвистических средств.

    дипломная работа [2,8 M], добавлен 01.12.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.