Адресат и адресант в разных редакциях публицистических текстов С. Довлатова ("Речь без повода или колонки редактора")

Аспекты исследования категорий адресанта и адресата в лингвистике. Исследования категории "субъект речи". Изучение коммуникативных стратегий и тактик говорящего. Проблемы и аспекты изучения художественного и публицистического творчества Довлатова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 23.12.2019
Размер файла 120,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Выпускная квалификационная работа

На тему: Адресат и адресант в разных редакциях публицистических текстов С. Довлатова («Речь без повода… или Колонки редактора»)

Исполнитель:

Румянцева Александра Александровна

Научный руководитель:

Вяткина С.В.

Санкт-Петербург 2018

Содержание

Введение

1. Теоретические аспекты исследования категорий адресанта и адресата в лингвистике

1.1 Смещение научной парадигмы в языкознании: антропоцентрический подход

1.2 Коммуникативная лингвистика

1.3 Лингвистическая прагматика

1.4 Теория текста

1.5 Когнитивная лингвистика

2. Категория адресанта в лингвистике

2.1 Адресант в концепциях В. В. Виноградова и М. М. Бахтина

2.2 Исследования категории «субъект речи» в лингвистике

3. Категория адресата в лингвистике

4. Адресант - адресат в публицистическом тексте

4.1 Понятие публицистичности

4.2 Адресант и адресат в публицистических текстах

Глава 2. Категории адресата и адресанта в публицистических текстах Довлатова разных редакций

2.1 Проблемы и аспекты изучения художественного и публицистического творчества Довлатова

2.2 Адресант в публицистических текстах Довлатова разных редакций

2.3 Трансформация категории адресанта в поздних редакциях

3. Адресат в публицистических текстах Довлатова разных редакций

3.1 Средства экспликации адресата

3.2 Трансформация категории адресата в поздних редакциях

4. Характеристика публицистических текстов С. Довлатова с точки зрения коммуникативных целей и стратегий адресанта

Заключение

Использованная литература

Введение

Внимание исследователей к творчеству Довлатова возросло за последнее время, в связи с чем появляется множество интересных работ, большинство из которых посвящено специфике художественных произведений писателя. Редакторская и публицистическая деятельность Довлатова оказывается недостаточно изучена, хотя представляет собой значительную часть творческого наследия писателя и требует более пристального внимания.

Одной из отличительных особенностей публицистики Довлатова можно назвать приемы самоцитации и саморедактирования: при создании текста автор неоднократно возвращается к своим прошлым работам, редактирует их и включает в новый текст. Изменения, которые писатель вносит при редактировании, зависят от разных факторов, но в первую очередь - от фактора адресата. Ориентируясь на определенную аудиторию, Довлатов изменяет свои тексты в соответствии с авторской интенцией и запросами адресата.

В работе через сопоставление текстов разных лет редакций исследуется, как трансформируется коммуникативная стратегия адресанта и меняется выбор используемых языковых средств в зависимости от коммуникативных целей адресанта и фактора адресата.

Актуальность данного исследования обусловлена тем, что категории автора (адресанта) и читателя (адресата) в основном анализируются на материале художественного, а не публицистического текста Виноградов В. В. О языке художественной прозы: избр. тр. М.: Наука, 1980. 360 с.; Бахтин М. М. Проблемы текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 297-325; Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4. С. 356-367; Падучева Е. В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 52. №3. С. 33-44; Большакова А. Ю. Теории автора в современном литературоведении // Известия АН. Серия литературы и языка. 1998. Т. 57. № 5. С. 15-24; Она же. Образ читателя как литературоведческая категория // Известия АН. Серия литературы и языка. 2003. Т. 62. № 2. С. 17-26; Анисова А. А. Фактор адресата как категория художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. I. С. 27-30 и т.д.. Современные исследования по коммуникативной стилистике, прагматике и теории текста, по метаязыковой рефлексии в текстах Шумарина М. Р. Язык в зеркале художественного текста. Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы. М.: Флинта, 2016. 327 с.; Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М.: Олма-Пресс, 2005. 384 с. и т.д., исследования, посвященные особенностям функционирования категорий автора и читателя в публицистических произведениях открывают возможность анализа публицистического текста как динамического образования.

Несмотря на интерес исследователей к творчеству Довлатова и большое количество работ, посвященных особенностям его прозы, исследования редакторской деятельности писателя в «Новом американце» немногочисленны Ласточкина Е. В. Сергей Довлатов - редактор газеты «Новый американец» // Вестник РУДН. 2010. № 2. С. 52-60; Байбатырова Н. М. Публицистическая деятельность С. Довлатова в газете «Новый американец» // Вестник Мордовского университета. 2015. Т. 25. №3. С. 57-65., а лингвистическая сторона публицистической деятельности С. Довлатова оказывается почти не изученной, что не позволяет в полной мере охарактеризовать творческое «я» писателя. В связи с этим возникает необходимость комплексного анализа публицистических текстов Довлатова (в том числе и с точки зрения адресант-адресатных отношений), с помощью которого можно будет описать особенности образа автора (адресанта).

Цель исследования - охарактеризовать коммуникативную стратегию адресанта публицистического текста в динамическом аспекте на основе анализа экспликации категорий адресата и адресанта в разновременных авторских редакциях текстов.

Для достижения указанной цели ставятся следующие задачи:

1) на основе анализа литературы вопроса определить средства экспликации категории адресанта и адресата;

2) выявить средства экспликации категорий адресанта и адресата в публицистических текстах разных по времени авторских редакций;

3) на основе сравнительного анализа одинаковых публицистических текстов в редакциях разных лет проследить трансформацию способов построения текста в соответствии с изменением фактора адресата;

4) описать речевой портрет адресанта и используемые им коммуникативные стратегии.

В соответствии с целью и задачами объект исследования категории адресата и адресанта в публицистических текстах, предмет исследования языковые единицы, выявляющие особенности отношений адресант - адресат в публицистическом тексте.

Источником для исследования послужили публицистические тексты С. Довлатова разных лет («Колонки редактора», выходившие в газете «Новый американец» (1980-1982) и повесть «Невидимая газета» (1984)), опубликованные в сборнике «Речь без повода… или Колонки редактора. Ранее неизданные материалы».

Гипотеза предстоящего исследования строится на предположении, что прием саморедактирования - поиск формы выражения идеального адресата в публицистических текстах С. Довлатова: редакционные правки вносятся под влиянием понимания автором фактора адресата и нацелены на достижение успешной эстетической коммуникации, которой адресант никак не может достичь.

Научная новизна исследования состоит в том, что в настоящее время не существует работ, посвященных анализу публицистических текстов С. Довлатова с точки зрения реализации в них адресант-адресатных отношений и необходимых для выявления особенностей образа автора. Данная работа может послужить базой для дальнейшего исследования публицистического творчества Довлатова, а также дополнить описание творческого «я» писателя.

Материал исследования представлен статьями из «Колонок редактора» за 1980 - 1982 годы (28 статей) и главами из повести «Невидимая газета» (17 глав), в состав которых вошли отредактированные тексты «Колонок». Для анализа были отобраны тексты, в которых встречаются приемы самоцитации и саморедактирования, а также тексты, наиболее репрезентативные с точки зрения адресант-адресатных отношений.

В работе предприняты функциональный (анализ экспликантов адресата и адресанта в соответствии целью и задачами коммуникации) и прагматический (исследование взаимодействия адресанта (автора) и адресата (читателя) в акте коммуникации) подходы к описанию материала. Используются следующие методы анализа:

1) описательный метод для характеристики конструкций, в которых проявляются категории адресанта и адресата;

2) метод сравнительного анализа текстов редакций разных лет;

3) метод контекстного анализа.

Теоретическая база предстоящего исследования делится на три группы: литература по теории языкознания, литература по творчеству Довлатова и словари. В работе используются следующие словари и справочники: «Лингвистический энциклопедический словарь», «Новый словарь методических терминов и понятий» Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. 448 с., «Словарь-справочник лингвистических терминов», Новый объяснительный словарь синонимов русского языка (Ю. Д. Апресяна) Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. рук. акад. Ю. Д. Апресяна. М.; Вена: Языки славянской культуры; Венский славистический альманах, 2004. 1488 с..

1. Теоретические аспекты исследования категорий адресанта и адресата в лингвистике

1.1 Смещение научной парадигмы в языкознании: антропоцентрический подход

Вопросы изучения автора текста

Фигура автора (и реального, и абстрактного) всегда привлекала внимание исследователей, однако систематическое изучение автора, а позже и читателя как текстовой категории началось не так давно - во второй половине XX века «с изменением в лингвистике (как и в целом в науке) парадигмы научного знания: на смену формальному, системно-структурному методу пришел антропоцентрический» Анисова А. А. Фактор адресата как категория художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. I. C. 28., согласно которому текст анализируется с позиций субъекта и объекта речи. Как отмечает О. С. Иссерс, «стимулом для такого сдвига научного интереса явились… экстралингвистические факторы: в обществе сформировался социальный заказ на знание закономерностей человеческого общения» Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. С. 14..

В результате в рамках литературоведения возникает наука о теории повествования - нарратология, дисциплина, которая «стремится к открытию общих структур всевозможных “нарративов”, т. е. повествовательных произведений любого жанра и любой функциональности» Шмид B. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 9. через исследование различных повествовательных инстанций и отдельных участников текстовой коммуникации (имплицитный автор - имплицитный читатель). Вклад в развитие нарртологической теории привнесли такие выдающиеся ученые, как В. Я. Пропп, Р. О. Якобсон, М. Ю. Лотман, Ж. Женетт, Б. А. Успенский, Ц. Тодоров, В. Шмид и многие другие.

В лингвистике ученые пришли к изучению высказывания как коммуникативной единицы, сосредоточив внимание на субъекте, а не на объекте этого высказывания: «интерес к субъективному фактору вызвал изменение той единицы, которой принадлежит центральное положение в семантическом анализе. Если ранее для лингвистики важным было значение слова… то прагматика сделала предметом своего исследования коммуникативное содержание высказывания» Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4. С. 356-357.. С этой точки зрения художественные тексты начинают рассматривать как особый вид коммуникации - художественный. Следовательно, «возникают и участники коммуникации, которых называют по-разному: автор и читатель, адресант и адресат и др.» Анисова А. А. Фактор адресата как категория художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. I. C. 28..

Таким образом, в лингвистике возникает множество новых направлений, посвященных изучению текста как акта коммуникации и участников этой коммуникации: коммуникативная лингвистика, коммуникативная стилистика и грамматика, прагматика текста, теория текста и т. д.

1.2 Коммуникативная лингвистика

Коммуникативная лингвистика, основные положения которой были сформулированы в трудах таких ученых, как И. Г. Милославский, Г. А. Золотова, А. В. Бондарко, О. А. Крылова и др., стала крупнейшим направлением в лингвистике второй половине ХХ века. В основу подхода положен принцип антропоцентризма, согласно которому язык рассматривается как неотъемлемая часть жизнедеятельности человека и изучается в контексте его коммуникативной деятельности. Особенность такого подхода заключается в том, что за единицы анализа берутся речевые акты (утверждение, просьба, вопрос и т. д.), «коммуникативная значимость структурных элементов которых (слов, словосочетаний, предложений) проявляется в связном тексте (дискурсе)» Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР. 2009. С. 99.. Таким образом, текст исследуется через изучение речевых, а не языковых элементов (как закрытой системы), что позволяет рассматривать текст с точки зрения его функционирования.

Говорящему в коммуникативной лингвистике отводится ключевая роль, поскольку он, в соответствии с целью и выбранным способом ее достижения, использует определенные речевые акты и выстраивает речевую стратегию текста. В связи с этим особое внимание уделяется изучению возможных речевых ситуаций и репертуара речевых стратегий и тактик, которыми может оперировать говорящий. Одна из приоритетных задач при анализе - «выявить стратегически релевантные ситуации, определить потенциальный репертуар тактик с учетом варьирования коммуникативных параметров» Иссерс О С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. С. 10-11..

1.3 Лингвистическая прагматика

Параллельно с коммуникативной лингвистикой развивается дисциплина, возникшая на стыке языкознания, философии, психологии и социологии - лингвистическая прагматика, которая согласно краткому определению «изучает язык в употреблении» Сусов И. П. Лингвистическая прагматика. М.: Восток-Запад, 2006. С. 6..

Прагматика, как и коммуникативная лингвистика, пришла на смену сравнительно-историческому подходу и лингвистическому структурализму. Распространенным стало мнение, что «лингвистика, достигнув высокой степени абстракции в познании языка, имеет возможность перейти от изучения минимальных лингвистических единиц (фонемы, слова, словосочетания, предложения и др.) к изучению многомерных и сложных образований, включив в сферу своих интересов все аспекты речевой деятельности, речевого взаимодействия, речевой коммуникации…» Комарова З. И. Коммуникативно-прагматическая парадигма в дисциплинарно-методологическом пространстве современной лингвистики // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 66-67.. Так фокус изучения сместился с языка как закрытой системы на особенности функционирования языка в разных условиях. Как отмечает И. П. Сусов, «прагматический поворот означал, что теперь в центре внимания оказывается живой язык в действии, во всем многообразии его функций и социально-функциональных вариантов» Сусов И. П. Лингвистическая прагматика. М.: Восток-Запад, 2006. С. 11..

В связи с этим меняется и подход к изучению говорящего: абстрактный уступает свое место «конкретному, реальному говорящему, осуществляющему свою деятельность общения каждый раз в новой обстановке, в новом коммуникативно-прагматическом пространстве». Таким образом, прагматика, в отличие от коммуникативной лингвистики, «берет на вооружение не принцип Антропоцентризма, а принцип Эгоцентризма»: в центре оказывается не просто человек, а конкретная языковая личность в определенный момент времени.

1.4 Теория текста

Еще одно направление, сложившееся во второй половине ХХ века и базирующееся на коммуникативном подходе, - теория текста. Оно образовалось на стыке разных филологических наук: «текстологии, лингвистики текста, поэтики, риторики, прагматики, семиотики, герменевтики».

В рамках данной дисциплины текст рассматривается как акт коммуникации между автором и читателем, поскольку «в тексте заключена речемыслительная деятельность пишущего (говорящего) субъекта, рассчитанная на ответную деятельность читателя (слушателя), на его восприятие» Валгина Н. С. Теория текста. М.: Мир книги, 1998. С. 5.. В связи с этим говорится о двунаправленности текста (с одной стороны, на автора, с другой - на читателя), который «оказывается одновременно и результатом деятельности (автора) и материалом для деятельности (читателя-интерпретатора)».

При изучении текста с точки зрения данного подхода рассматриваются «признаки и характеристики (как структурные, так и функциональные) текста как коммуникативной единицы высшего уровня, как цельного речевого произведения». Это позволяет взглянуть на текст как на отдельное высказывание, самостоятельный дискурс, изучаемый без отрыва от его коммуникативного фона, для чего используются функциональный и прагматический подходы.

Функциональный анализ, предполагающий «учет предварительной обусловленности авторского выбора тех или иных средств выражения смысловой структуры текста его видовой и жанровой целеустановкой», позволяет обнаружить авторские интенции в тексте и рассмотреть, как отдельные элементы текста участвуют в его организации. Благодаря этому становится возможно «выйти за пределы собственно языковых характеристик текста и перейти к анализу понятийных категорий», в том числе - адресата и адресанта.

Прагматический анализ предполагает исследование взаимодействия адресанта (автора) и адресата (читателя) в акте коммуникации. С его помощью устанавливается мера «полезной информации в тексте» с учетом «типологии читательского адреса». В результате прагматический анализ позволяет сделать выводы о том, насколько текст соответствует предполагаемому адресату и его требованиям.

Таким образом, в теории текста рассматриваются три основных элемента коммуникативного акта в их взаимодействии: «автор (производитель текста) - текст (материальное воплощение речемыслительной деятельности) - читатель (интерпретатор)» Валгина Н. С. Теория текста. М.: Мир книги, 1998. С. 7.. Это позволяет выйти за рамки лингвистического анализа и исследовать текст с экстралингвистических позиций, а также через изучение двунаправленности текста раскрыть особенности организации текста и его функционирования.

1.5 Когнитивная лингвистика

Также важную роль при изучении текста как коммуникативной единицы играет когнитивная лингвистика - направление, сложившееся во второй половине 1970-х годов, «в центре внимания которого находится язык как когнитивный инструмент, система знаков, определяющая презентацию, кодирование и преобразование информации» Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. С. 95., т.е. соотношение языка и сознания. Анализ адресанта оказывается невозможен без учета когнитивных исследований, поскольку в его речи отражаются особенности мышления автора.

В рамках когнитивной лингвистики «язык получил статус “окна” в человеческое сознание, а языковые структуры стали материалом для рассуждений о ментальных репрезентациях» Скребцова Т. Г. Когнитивная лингвистика: курс лекций. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. С. 19., что позволяет рассматривать выбор говорящим тех или иных языковых единиц в зависимости от его ментальных установок и выявить особенности мышления языковой личности (адресанта).

Ценность когнитивного подхода также заключается в том, что он позволяет «интерпретировать нестандартные употребления не как ошибки, а как специфические операции над знаниями» Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. С. 19-20., которые намеренно используются говорящим для достижения какой-либо цели. Такие отступления и нарушения помогают «обнаружить скрытые намерения говорящего либо установку слушающего на некооперативное поведение, не выраженные в поверхностной структуре высказывания».

При анализе коммуникативной структуры публицистических текстов Довлатова мы использовали инструментарий всех вышеперечисленных подходов, опираясь на наиболее влиятельные исследования категорий адресанта (говорящего) и адресата (слушающего).

2. Категория адресанта в лингвистике

Адресант (говорящий, абстрактный автор, образ автора) - это «лицо, которому принадлежит речь (текст), отправитель речевого сообщения» Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009. С. 10., т.е. наиболее активный участник коммуникации, непосредственно создающий текст (устный или письменный) и преследующий коммуникативную цель каким-либо образом воздействовать на адресата (слушающего).

С этой точки зрения автор любого текста выступает как адресант, передающий на расстоянии определенную информацию предполагаемому адресату и оказывающий на него эстетическое воздействие. Такой взгляд на категорию автора развивался постепенно, большую роль в этом сыграли фундаментальные работы по теории автора, а именно концепции В. В. Виноградова и М. М. Бахтина.

2.1 Адресант в концепциях В. В. Виноградова и М. М. Бахтина

В своих работах В. В. Виноградов использует понятие «образ автора», под которым подразумевается «концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем-рассказчиком или рассказчиками и через них являющееся идейно-стилистическим средоточием, фокусом целого» Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. С. 118.. По Виноградову автор в тексте - это особый образ, стоящий над всеми остальными образами произведения («авторское “я” всех их, так сказать, “держит в лоне своем”, но над ними иронически возвышается») и в то же время отвечающий за организацию текста в целом («определяющий взаимосвязь и взаимодействие всех его элементов»).

При этом важно отметить, что ученый рассматривает эту категорию как «индивидуальную словесно-речевую структуру» Там же. С. 151., т. е. формируемую с одной стороны индивидуальным стилем автора, с другой - стилистическими приемами, характерными для конкретной эпохи. Образ автора проявляется в самой структуре произведения и в его языке, в то время как образы персонажей оказываются представлены в языковых элементах, отличных от речи автора (сказовые формы). Именно с помощью разных стилистических приемов автор создает в тексте образы рассказчиков, прячась за разными повествователями: «писатель раздваивает, растраивает и т. п. свой авторский лик в игре личин, “масок” или влечет за собою цепь чужих языковых сознаний…» Там же. 1971. С. 127..

Таким образом, согласно концепции Виноградова чтобы проследить в тексте образ автора, необходимо обратится к анализу языка конкретного произведения и используемых в нем стилистических приемов, учитывая при этом и культурный контекст эпохи, и особенности творчества данного автора, поскольку понятие «образ автора» может быть как «конструктивным элементом одного произведения, цикла произведений», так и «творчества писателя в целом» Виноградов В. В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. С. 155..

М. М. Бахтин, рассуждая о месте автора в произведении, вступает в диалог с Виноградовым и, с одной стороны, развивает его концепцию, с другой - опровергает ее.

В первую очередь стоит отметить принципиальную разницу двух подходов: если для Виноградова образ автора заключен в языковых и стилистических характеристиках, отличающих его от образов персонажей, т. е. имеет чисто лингвистический характер, то Бахтин настаивает на более широком, экстралингвистическом подходе к категории автора в тексте. Во-первых, он отделяет некое творческое начало автора, которое пронизывает все образы произведения и является их неотъемлемой частью, от «образа автора», который выступает как один из образов произведения (созданный творческим началом): «…автор занимает позицию именно в этом реальном диалоге и определяется реальной ситуацией современности. В отличие от реального автора созданный им образ автора лишен непосредственного участия в реальном диалоге (он участвует в нем лишь через целое произведение), зато он может участвовать в сюжете произведения и выступать в изображенном диалоге с персонажами…» Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 295..

Во-вторых, исследователь при анализе предлагает рассматривать не только лингвистические характеристики образов произведения, но и взаимодействие этих образов, «сложные динамические смысловые отношения особого типа», в которые они вступают. Такие отношения он называет диалогическими и выводит их за рамки лингвистического анализа, поскольку «диалогические отношения предполагают язык, но в системе языка их нет». Причем Бахтин настаивает на том, что абсолютно любые высказывания могут вступить в диалогические отношения, если «мы сопоставим их в смысловой плоскости» Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 296.. Таким образом, изучение высказываний и стоящих за ними образов усложняется, выходя за рамки чисто языкового анализа, а автор оказывается «вне изображенного (и в известном смысле созданного им) мира».

В связи с этим теории автора В. В. Виноградова и М. М. Бахтина обычно противопоставлялись согласно мнению, что «Бахтин был абсолютным сторонником вненаходимости “автора”, тогда как Виноградов придерживался концепции его внутренаходимости» Большакова А. Ю. Теории автора в современном литературоведении // Известия АН. Серия литературы и языка. 1998. Т. 57. №. 5. С. 19.. Однако в современном литературоведении ученые пришли к выводу, что две эти концепции не взаимоисключающие, а взаимодополняющие: «конкретный анализ… делает возможным сочетание двух методологических подходов: текстового анализа произведения как замкнутой системы, где данность повествовательной речи становится главным средством воплощения творческой активности автора» (опираясь на теорию Виноградова), и «подход к произведению как к открытой системе, что предполагает исследование диалогических отношений “автора” и героев, с опорой на положения Бахтина».

Таким образом, изучение категории адресанта в лингвистике и образа автора в литературоведении велось с опорой на обе концепции. Рассмотрим основные лингвистические работы, в которых ставится проблема адресанта (говорящего) и выделяются средства экспликации адресанта.

2.2 Исследования категории «субъект речи» в лингвистике

Исследование эгоцентрических элементов

Основные положения о фигуре говорящего и описание различных эгоцентрических элементов можно встретить в исследованиях Е. В. Падучевой. Исследовательница рассматривает говорящего, отдельно останавливаясь на его различных функциях (ролях) в тексте или речевом акте, а также предлагает подробную характеристику эгоцентрических элементов, указывающих на проявления авторского «я».

Согласно исследованиям Падучевой, «всю совокупность своих возможных функций говорящий может выполнять только в канонической коммуникативной ситуации, когда говорящему обеспечен синхронный адресат…» Падучева Е. В. Эгоцентрические валентности и деконструкция говорящего // Вопросы языкознания. 2011. №3. С. 3.. Автор выделяет следующие функции: говорящий как субъект речи; как субъект дейксиса; как субъект сознания; как Наблюдатель (субъект наблюдения) Падучева Е. В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. №3. С. 34.. В некононической коммуникативной ситуации (например, нарративе) круг функций ограничен, некоторые из них становятся недоступны в силу специфики самого текста, поскольку «условия интерпретации нарративного текста не включают говорящего, который выполнял бы все те функции, которые есть у говорящего в речевом дискурсе: нет места, в котором можно было бы локализовать говорящего, нет синхронного слушающего, который мог бы идентифицировать время речи или увидеть указательный жест и т. д.» Падучева Е. В. Эгоцентрические валентности и деконструкция говорящего // Вопросы языкознания. 2011. №3. С. 4.. В связи с этим происходит распределение функций говорящего между несколькими повествовательными инстанциями: «часть функций говорящего выполняет в нарративе персонаж, часть - повествователь, а часть остается в традиционном нарративе невыразимой…». Таким образом, за счет отсутствия в нарративе конкретного адресанта и адресата (мы можем говорить лишь об имплицитном авторе (говорящем) и имплицитном читателе (слушающим)), коммуникация в нарративе усложняется и становится предметом для многочисленных интерпретаций.

Поскольку «построить текст, в котором не было бы никаких следов присутствия автора, невозможно» Падучева Е. В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. №3. С. 33., важной задачей при изучении адресанта в тексте становится обнаружение и анализ элементов, так или иначе характеризующих говорящего. Падучева называет их эгоцентрическими элементами или эгоцентриками. К ним можно отнести вводные слова («выражают сомнение или эмоциональное состояние»); неопределенные местоимения («выражают неопределенность идентификации субъекта»); «презумпции Говорящего» («Говорящий является носителем… противоречия между двумя фактами); номинации объекта («сестра = сестра говорящего»); идентификация («как правило, идентификация, осуществляемая самим говорящим»); оценка («оценка говорящего»). Сделать какие-либо выводы о говорящем в конкретном нарративе можно, выделив и проанализировав соответствующие эгоцентрические элементы.

Метаязыковая рефлексия

Также адресант проявляет себя в тексте через метаязыковую рефлексию, явление в лингвистике, обозначающее «проявление гносеологической функции языкового сознания (и - опосредованно - самого языка)» Голев Н. Д. Обыденное метаязыковое сознание как онтологический и гносеологический феномен (к поискам «лингвогносеологем») // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Кемерово; Барнаул, 2009. Ч. 1. С. 10., т. е. познание языка и выражение своих представлений о нем через сам язык.

Формирование «метаязыковых знаний, мнений, оценок» Шумарина М. Р. Язык в зеркале художественного текста. Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы. М.: Флинта, Наука, 2011. С. 11. напрямую зависит от адресанта текста, конкретной языковой личности, и поэтому характеризует не только текст, но и фигуру говорящего. Хотя, как отмечал Бахтин, «отбор всех языковых средств производится под большим или меньшим влиянием адресата и его предвосхищаемого ответа» Цит. по: Шумарина М. Р. Язык в зеркале художественного текста. Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы. М.: Флинта, Наука, 2011. С. 11., в то же время «выбор - это спор говорящего с самим собой, это внутренний диалог, в сжатом виде представленный комментарием к собственным словам» Чернейко Л. О. Оценка в знаке и знак в оценке // Филологические науки. 1990. № 2. С. 80.. В связи с этим анализ метаязыковых элементов в тексте имеет ключевое значение для описания категории адресанта.

К текстовым элементам, которые становятся объектом языковой рефлексии, ученые относят «как целое высказывание, так и отдельное слово или словосочетание, т. е. сам знак». К числу наиболее частотных метаязыковых высказываний, по мнению Т. В. Булыгиной и А. Д. Шмелёва, можно отнести «многочисленные прескриптивные высказывания, отражающие представления говорящего о нормах литературного языка, о культуре речи, а также его личные языковые пристрастия» Шумарина М. Р. Язык в зеркале художественного текста. Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы. М.: Флинта, Наука, 2011. С. 14.. При этом метаязыковые высказывания могут быть как эксплицитными, так и имплицитными: «имплицитные оценки знака заключаются “уже в самом его выборе говорящим как наиболее эффективного для решения коммуникативных задач средства”».

Эксплицитные средства метаязыка были впервые подробно рассмотрены А. Вежбицкой в статье «Метатекст в тексте» Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. С. 402-424.. Исследовательница выделяет маркеры метатекста (метаоператоры), относя к ним средства, характерные 1) для письменной речи (вводные конструкции с семантикой оценки речи и логической последовательности; слова, позволяющие говорящему отмежеваться от содержания высказывания: как будто, вроде бы, почти, скорее, довольно и т. п.; конструкции с выделенной темой; выражения с семантикой «примечания»: кстати, между прочим и т. п.; анафорические местоимения и артикли; некоторые союзы, которые могут указывать на отношения между импликациями; перформативные глаголы; графические выделения); 2) для устной речи (интонация и мимика) Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. С. 402-424..

В работе «Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху» И. Т. Вепрева продолжает развивать идеи А. Вежбицкой и предлагает перечень дискурсивных маркеров, служащих формальными признаками метаязыковой рефлексии на слово. К ним относятся: лексическая единица слово; глаголы и существительные, обозначающие речевые действия: речь, имя, говорить, называть и т. п.; глаголы подполя интеллектуальной деятельности; глаголы подполей других видов деятельности, употребляющихся в переносном значении в сочетании с лексической единицей слово Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М.: Олма-Пресс, 2005. 384 с..

Анализ эксплицитных средств метаязыка особенно актуален для публицистических текстов, поскольку исследователи отмечают в них высокую активность метаязыковой рефлексии, связанную с «усилением личностного начала в публичной речи» Шумарина М. Р. Язык в зеркале художественного текста. Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы. М.: Флинта, Наука, 2011. С. 12..

Категория лица глагола

Не менее показательна при анализе адресанта категория лица глагола, которая «выражает отнесенность высказывания к действительности через ситуацию речевого общения, создаваемую соотношением его участников» Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. С. 158., а именно - противопоставления «говорящего субъекта и собеседника (адресата) друг другу и “третьему лицу”, постороннему предмету речи». Через категорию лица, таким образом, в тексте формируется система отношений между участниками коммуникации с точки зрения адресанта, благодаря чему в данной категории оказывается «ярко выражено субъективное восприятие говорящим окружающей действительности» Бойко Г. И. Релевантность категории лица как репрезентанта внутреннего мира личности // Вестник МГЛУ. Сер. Языкознание. Вып. 560. 2009. С. 44..

В связи с этим анализ категории лица в тексте выявляет систему ценностных ориентаций адресанта Бойко Г. И. Категория лица как репрезентант системы ценностных ориентаций. Вестник ТГУ. Сер. Гуманитарные науки. Вып. 2 (58). 2008. С. 212-219., а также особенности его внутреннего мира и мировоззрения Бойко Г. И. Релевантность категории лица как репрезентанта внутреннего мира личности // Вестник МГЛУ. Сер. Языкознание. Вып. 560. 2009. С. 43-53., что позволяет в дальнейшем охарактеризовать особенности творческого «я» писателя.

Категория модальности

Еще одна категория, отражающая восприятие действительности говорящим - это категория модальности. Как правило исследователи различают объективную и субъективную модальность, «первая из которых выражает отношение говорящего к действительности, вторая -- к сообщаемому» Кукса И. Ю. Средства выражения модального значения уверенности/неуверенности в текстах газет первой половины XIX века // Вестник РГУ им. И. Канта. 2008. Вып. 8. Филологические науки. С. 59.. Категория адресанта наиболее ярко проявляется в субъективной модальности, средства выражения которой не только представляют субъективную точку зрения говорящего, но и «способны оказать воздействие на собеседника, убедить его в соответствии сообщаемого действительности». К языковым средствам выражения субъективной модальности можно отнести «порядок слов, интонацию, лексические повторы, модальные слова и частицы, междометия, вводные слова и словосочетания, вводные предложения».

Таким образом, опираясь на работы исследователей, мы можем выделить такие средства экспликации адресанта, как эгоцентрические элементы, элементы метаязыковой рефлексии, категория лица глагола, модальные единицы.

Анализ вышеперечисленных средств экспликации адресанта позволяет выявить речевой портрет адресанта и свойственные ему коммуникативные стратегии, что имеет большое значение при анализе адресант-адресатных отношений в тексте.

Речевой портрет адресанта

Под речевым портретом в лингвистике понимают «набор речевых предпочтений говорящего в конкретных обстоятельствах для актуализации определенных намерений и стратегий воздействия на слушающего», в связи с чем можно зафиксировать речевое поведение, характерное для отдельной языковой личности, которое «автоматизируется в случае типичной повторяющейся ситуации общения».

Анализ речевого портрета адресанта в публицистическом тексте, предполагающий характеристику разных уровней реализации языковой личности, в том числе и средств экспликации адресанта, позволяет описать фигуру адресанта в целом и выявить свойственные ему коммуникативные стратегии.

Изучение коммуникативных стратегий и тактик говорящего

Основной экстралингвистической причиной выбора говорящим того или иного высказывания является коммуникативная цель: прежде всего он «думает о результате своего сообщения, то есть об эффективности» Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. С. 10. высказывания с точки зрения достижения поставленной цели. С другой стороны, говорящий при этом «просчитывает “цену” разных подходов, которые в большей или меньшей степени соответствуют ситуации общения», то есть выбирает определенную речевую тактику. В связи с этим, как отмечает О. С. Иссерс, речевую коммуникацию можно рассматривать с двух позиций: «в аспекте общей стратегии (с точки зрения цели) и конкретной тактики (с точки зрения способа ее достижения)».

При таком подходе к изучению высказывания речевая коммуникация рассматривается как «стратегический процесс, базисом для которого является выбор оптимальных языковых ресурсов». Так в центре исследования оказываются типичные для того или иного говорящего речевые стратегии, коммуникативные ошибки, а также специальные нарушения и отступления от норм, которые используются говорящим для достижения определенной коммуникативной цели.

Таким образом, коммуникативная стратегия понимается как «совокупность действий говорящего, организованная определенной целью - побудить слушающего к некоторым действиям, указав на причины, по которым адресату что-то необходимо, выгодно, полезно или вредно, бесполезно и т.д.» Азылбекова Г. О. Речевая стратегия убеждения: утилитарный аспект // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2011. № 1. С. 133..

Исследователи (О. С. Иссерс, К. Е. Калинин и др.) предлагают различные классификации коммуникативных стратегий. Так, например, Иссерс выделяет основные стратегии и вспомогательные. К основным исследовательница относит такие, которые непосредственно связаны с влиянием на адресата, изменением его модели мира, системы ценностей, поведения (стратегии информирования, дискредитации, подчинения и т. д.), а к вспомогательным - стратегии, которые способствуют налаживанию эффективной коммуникации (прагматические (построение имиджа, формирование эмоционального настроя), диалоговые (контроль над темой, контроль над инициативой) и риторические (привлечение внимания, драматизация)).

При анализе публицистических текстов Довлатова редакции разных лет мы уделили особое внимание выявлению основных стратегий, в которых наиболее ярко проявляются особенности адресант-адресатных отношений.

3. Категория адресата в лингвистике

В коммуникативной паре с адресантом выступает адресат (слушающий, абстрактный читатель, образ читателя) - «реальное или мыслимое лицо, к которому обращена речь (текст), получатель речевого сообщения» Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009. С. 10., воспринимающий и интерпретирующий его. Однако включение данной категории в круг текстовых все еще остается спорным: «не все исследователи признают адресата в качестве категории» Анисова А. А. Фактор адресата как категория художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. I. C. 28.. Тем не менее, изучению образа читателя и фактора адресата посвящено немало научных работ.

Так, например, еще в 1920-е годы А. И. Белецкий в своих трудах ставил вопрос о «содержательности процессов восприятия» и полагал, что именно читатель выполняет функцию «формирования идеи произведения» Белецкий А. И. Избранные труды по теории литературы. М.: Просвещение, 1964. С. 29.. А М. М. Бахтин в 1960-е годы рассматривал «адресованность» любого высказывания как существенный признак, влияющий и на содержание высказывания, и на его форму: «строя свое высказывание, я стараюсь… предвосхитить [ответ], и этот предвосхищаемый ответ в свою очередь оказывает активное воздействие на мое высказывание… Говоря, я всегда учитываю апперцептивный фон восприятия моей речи адресатом… Этот учет определит и выбор жанра высказывания, и выбор композиционных приемов, и, наконец, выбор языковых средств, то есть стиль высказывания» Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 265..

Однако систематическое изучение читателя как текстовой категории началось лишь в 70-е годы ХХ века после выхода в свет статьи французского структуралиста Р. Барта «Смерть автора», призванной «устранить автора, заменив его письмом» и «восстановить в правах читателя» Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. С. 385.. Опираясь на понятие интерпретируемости текста, Барт смещает акцент с автора на читателя и предлагает рассматривать любой текст как множественность разных видов письма, фокусирующихся в определенной точке, а именно - сознании читателя.

Данная статья стала первой ступенью в создании теории читателя (по аналогии с теорией автора), рассматривающей читателя как «полноправную “программу” воздействия и восприятия, изначально заданную в тексте всякого произведения» Большакова А. Ю. Образ читателя как литературоведческая категория // Известия АН. Серия литературы и языка. 2003. Т. 62. № 2. С. 17.. В формировании теории читателя большую роль сыграли такие литературоведческие направления, как нарратология (Дж. Принс, М. Риффатер, Дж. Каллер), рецептивная эстетика (Э. Гуссерль, Р. Иргарден, В. Изер, Х. Р. Яусс), герменевтика (Х. Г. Гадамер, М. Хайдеггер, Э. Хирш). В отечественной филологии вопросами читателя занимались, например, А. И. Белецкий (отводил читателю «функцию формирования идеи произведения») и В. В. Прозоров («очертил возможную парадигму развития “читателя” в тексте»). Однако следует отметить, что, хотя читатель в итоге стал осознаваться литературоведами как рецептивная модель, в изучении этой категории остается много неясностей, «прежде всего в сфере конкретных подходов и методов ее исследования» Большакова А. Ю. Образ читателя как литературоведческая категория // Известия АН. Серия литературы и языка. 2003. Т. 62. № 2. С. 18..

Пролить свет на эту проблему постаралась А. Ю. Большакова в статье «Образ читателя как литературоведческая категория». Отмечая угасание интереса к «утверждению в правах категории “читателя”», исследовательница стремится «обозначить основные черты и свойства категории “читатель” и предложить образцы ее анализа в тексте произведения».

Большакова предлагает рассматривать категорию читателя в тексте как ментальную модель, а именно как «модель восприятия, обладающую фреймовой структурой» Там же. С. 19., что позволит совместить двуплановую природу читателя (его одновременную внутри- и внетекстовость), и анализировать для выявления в тексте образа читателя текстовые элементы, направленные «на “другого” (“читателя” как собеседника “автора”) через катарсическое сопереживание, сострадание» Там же. С. 21..

В лингвистике аналогом образа читателя выступает категория адресата - участника коммуникации. В связи с антропоцентрическим поворотом в языкознании и переключением внимания исследователей с «объектов на субъект познания» Анисова А. А. Фактор адресата как категория художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. I. C. 28. в центре внимания оказывается не только фигура адресанта (говорящего), но и адресата (слушающего), а текст (в рамках уже упомянутой теории текста) начинает рассматриваться как особый вид коммуникации - художественный. Остро встает вопрос о «проблеме диалогичности художественного текста» и его «принципиальной многозначности и особенностях читательского восприятия» Там же. C. 29.. Поэтому, как отмечает А. А. Анисова, «когда языкознание обратилось к проблемам текста, стало очевидно, что невозможно исследовать текст без учета адресата» Анисова А. А. Фактор адресата как категория художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. I. C. 29..

В связи со смещением внимания на фигуру того, кто принимает и обрабатывает текст, большое значение приобрел так называемый фактор адресата, «один из важнейших факторов коммуникации, предполагающий учет говорящим или пишущим специфических особенностей той аудитории, к которой он обращается в устной публичной речи или письменно» Стернин И. А. Фактор адресата в речевом воздействии. Воронеж: Истоки, 2012. С. 3..

Подробное описание фактора адресата предложила Н. Д. Арутюнова в одноименной статье 1981 года, где категория адресата рассматривается как фактор, напрямую влияющий на коммуникативное содержание и форму высказывания: «…роль адресата определяет не только социально-этикетную сторону речи, она заставляет говорящего заботиться об ее организации», «…обработка речи происходит под давлением фактора адресата».

В связи с этим при анализе текста как акта коммуникации необходимо учитывать влияние, которое оказывает фактор адресата на построение композиции и выбор языковых средств.

4. Адресант - адресат в публицистическом тексте

4.1 Понятие публицистичности

Как отмечает П. П. Каминский, «…публицистика представляет собой многоаспектный феномен, не имеет строго определенного предмета и может потенциально охватывать все явления действительности» Каминский П. П. Принципы исследования публицистики на современном этапе // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2007. №1. С. 99.. В связи с этим в теории публицистики существуют значительные расхождения во взглядах на природу данного явления.

Исследователи рассматривают его с разных аспектов: как способ общественной деятельности, осуществляемой творческими методами; как род творчества, направленный на формирование общественного мнения; как особый вид творческой деятельности, которой присуща публицистичность (открытое выражение мыслей автором, прямой контакт с аудиторией) Суровцев Ю. О публицистике и публицистичности // Знамя. 1986. №4. С. 208-224.; как отдельный род литературы Черепахов М. С. Проблемы теории публицистики. М.: Мысль, 1973. 267 с.; как самый высокий род журналистики Горохов В. М. Закономерности публицистического творчества: (Пресса и публицистика). М.: Мысль, 1975. 187 с.; как особую «разновидность словесного искусства» Солганик Г. Я. Публицистика как искусство слова // Поэтика публицистики: сб. ст. М., 1990. С. 5.. Все эти подходы равнозначны, поскольку термин «публицистика» можно понимать очень широко.

Интересной для нашего исследования представляется концепция Е. П. Прохорова, который определяет понятие публицистики через категорию адресата. В монографии «Искусство публицистики» исследователь отмечает зависимость особенностей публицистического текста от его главной задачи - формирования общественного мнения у определенной категории адресата: «…творческая специфика публицистики напрямую зависит от ее социального призвания - принимать непосредственное участие в жизни общественного мнения» Прохоров Е. П. Искусство публицистики: Размышления и разборы. М.: Советский писатель, 1984. С. 27.. Автор, соответственно, выступает как представитель этого мнения, транслирующий его через текст.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.