Формально-смысловая организация словообразовательных гнёзд имён существительных иноязычного происхождения в современном русском языке
Анализ основных свойств несклоняемых существительных как особого лексико-грамматического класса слов в системе русского языка. Аффиксоиды - языковые единицы переходного типа, в которых наблюдаются признаки словообразовательных аффиксальных формантов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.05.2018 |
Размер файла | 132,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Так, например, дериват-субстантив неогуру со значением «индийский наставник в США» восходит к I ЛСВ исходного лексического гнезда гуру «духовный наставник», а производное поп-гуру, обозначающее «гуру, пользующийся влиянием на широкие группы населения» базируется на 2 ЛСВ «кумир, властитель дум».
ЛСК МНС какао конструируется аналогично предыдущему, но с небольшой разницей. Первый ЛСВ слова какао со значением «тропическое дерево» дает ряд производных: какао-бобы, какао-плантация, какао-ферма. Второй ЛСВ «порошок из семян этого дерева» образует дериваты: какавелла(шелуха семян какао),какао-порошок, какао-масло, какао-паста, какао-продукты, какао-шарики. Что касается производного какавовый, оно является соотносительным как с первыми двумя ЛСВ, так и с третьим ЛСВ «питательный напиток».
Производные-дериваты, отмеченные в ЛСК сафари, распределяются в соответствии с ЛСВ следующим образом: на основе 1 ЛСВ «заповедник» образуется дериват парк-сафари, на основе 3 ЛСВ - дериват мотосафари, на основе 4 ЛСВ - производное пальто-сафари. 2 ЛСВ «охота в таком заповеднике» не реализуется в словообразовательном отношении.
В ЛСК МНС алоэ также наблюдается соотносительность производных- дериватов с различными значениями исходного полисеманта. Первый ЛСВ «растение» дает начало ряду производных -алойный, алоевый, алоэвидный, алоэлистный - на I ступени деривации: на базе II ЛСВ «лекарственный препарат» образуются дериваты алоин, алоэ-вера, сюда же можно отнести прилагательные алойный и алоевый, соотносимые и с 1 ЛСВ. Производное алоевый, отражая функционально-семантические особенности исходного полисеманта, не передает их далее по цепи, и они «гасятся» на второй ступени деривации, так как субстантивированное прилагательное второй ступени алоевые моносемично, означает принадлежность к данному классу растений.
III. В ЛСК третьего типа отношения между вершинным многозначным МНС и производными выстраиваются так, что в словообразовательном плане реализуется только один какой-либо ЛСВ. Сюда относятся МНС граффити, депо, каноэ, квебрахо, контральто, леди, мисс, монтекристо, дамно, камикадзе, сольфеджио, хиппи, либретто, контральто и др. МНС депо, например, образует лексическое гнездо, состоящее из трех ЛСВ: 1. Предприятие, а также здание для стоянки и ремонта железнодорожного подвижного состава; 2. Здание для пожарных машин; 3. Устар. Склад для хранения чего-л.// Спец. Место накопления и резервного хранения каких-л. веществ в организме человека [БТС]. Производные-дериваты I ступени деповец, деповский, а также субстантивированное прилагательное деповский II ступени деривации формируются на базе 1 ЛСВ.
Многочисленные сложносоставные производные МНС шоу, такие как шоу-программа, шоу-тусовка, кризис-шоу, дог-шоу, пьеса-шоу, шоу-ведущий, шоу-парад, шоу-бизнес, шоу-ревю, телешоу и другие базируются на ЛСВ «зрелище, представление» данного слова, не соотносясь со значением «о чем-то рассчитанном на дешевый внешний эффект, на восторженную реакцию широкой публики», что подтверждается реальным функционированием производных в газетно-публицистических текстах, например: Сенсационная весть потрясла на днях шоу-тусовку: Филипп Киркорови Николай Басков планируют дать грандиозный совместный концерт (ЭГ. - 2001. - № 24); Актер, модель, режиссер, сценарист, самый популярный шоу-ведущий в Бразилии, а вдобавок еще и бизнесмен, владелец нескольких ночных клубов, магазинов модной и спортивной одежды и много чего еще, он чрезвычайно загружен работой (ЭГ. - 2001. - № 24); Потом в «Комсомолке» вышла статья «У кассира в подворотне». В ней клеймились позором дельцы подпольного шоу-бизнеса. (ЭГ. -2001- № 24); Запись передачи проходила в студии, специально отведенной под съемки шоу-программ (ЭГ. - 2001. - № 24); И сам вопрос на любимую тему от ведущего дог-шоу звучал большей шуткой, чем импровизация Роста; Кстати, никто из придумщиков идеи «декомплексации молодежи» не познакомил участников с некоторыми печатными итогами западных аналогов этого телешоу, идущего под названием «Большой брат» (НГ. - 2002. - 18 янв.); Я не виноват в СПИДе...Я в своем шоу-ревю «Дитя порока» говорил об этом. Если мой багет, моя великолепная труппа исполняет танцевальный номер, который называется «Жертвам СПИДа», - это предупреждение всему миру и человечеству: «Господа! Будьте осторожны!» (М.-Э. -2001.-№24).
Лексическое гнездо МНС дамно состоит из 2-х ЛСВ: 1. Особая плата, взимаемая банком с клиентов (сверх комиссии, процентов и почтовых расходов) за принятие к учету иногородних векселей на инкассо); 2. Потеря на курсе ценных бумаг при их продаже ниже нарицательной цены [БСИС]. Единственное значение производного дамнификация «понесение убытка, ущерба в имуществе» соотносится со вторым ЛСВ.
IV. ЛСК МНС бюро, кино, кофе представляют особый интерес в связи с тем, что в них наблюдается полисемия производных.
Остановимся подробнее на МНС бюро. Данное существительное представлено в БТС двумя значениями: 1. Название некоторых организаций, учреждений, отделов и т.п.; 2. Руководящий коллегиальный орган некоторых общественных организаций, т.е. лексическое гнездо слова бюро состоит из двух ЛСВ, каждый из которых при словообразовательном развертывании формирует свой ряд производных. К 1 ЛСВ относятся сложнопроизводные дериваты- субстантивы оргбюро - «выборный исполнительный орган, занимающийся организационной работой», имплоймент-бюро - «учреждение, занимающееся вопросами трудоустройства и занятости населения» [ТСРЯ], машбюро - «машинное бюро», радиобюро - «пункт диспетчерской радиосвязи»,турбюро - «бюро по организации туристических поездок и экскурсий», квартбюро, метеобюро, информбюро, совинформбюро, объединенные семой «организация, учреждение, отдел».
Со 2 ЛСВ соотносятся дериваты партбюро, профбюро, политбюро, комбюро, в значении которых на первый план выдвигается сема «руководящий орган (орган управления)», например, профбюро - «бюро профсоюзной организации; избираемый коллективом орган управления такой организации на предприятии, в учреждении и т.п.»,политбюро - «политическое бюро, избираемое центральным комитетом какой-л. политической партии.
Кроме того, на базе 1 ЛCB создано производное пресс-бюро, которое, в свою очередь, является многозначным, образует собственное лексическое гнездо, представленное семантическими дериватами: 1 ЛCB -«отдел информационного обслуживания журналистов, организуемый на время съездов, совещаний, спортивных соревнований и т.п.; пресс-центр» и 2 ЛCB - «постоянно действующий информационный отдел при посольствах, редакциях крупных газет, средствах печати и т.п.». Такой тип полисемии в производном назван И.А. Ширшовым развитой полисемией. При этом имеется в виду, что прямое значение возникло в словообразовательном акте, а переносное - уже у производной единицы.
Разнообразием семантических связей производных с исходными ЛCB характеризуется ЛCK кофе. Наибольшую словообразовательную активность обнаруживает 2 ЛCB со значением «семена (зерна) кофе», которое представлено в 23 производных из 31. Наименее низким порождающим потенциалом характеризуется 1 ЛСВ «кофейное дерево», к которому относится только один дериват - кофейный. Значения 3 и 4 ЛСВ одновременно передаются 11- ти дериватам; 5 ЛСВ «питье такого напитка» реализуется в производных кофейница (в 3 значении),кофейня, кофейная, кофейничать, кофепитие: кофе
кофеек (2,3,4)
кофеечек (2,3,4)
кофеишко (2,3,4)
кофеин (2) Вещество, содержащееся в кофейных зернах, в чайных листьях и в некоторых других растениях (используется в медицине как возбуждающее средство) кофеиновый (2)
кофеин-основание (2)
кофеин-фосфат (2)
кофеинка (3)
кофейник I (2,3,4)
кофейничек (2,3,4)
кофейница (2,3,5)1. Ручная мельница для размалывания
кофейных зерен.
Коробка или банка для хранения кофе.
Разг. Любительница пить кофе.
кофейня (2,3,4,5) кофейный (1,2,3,4) кофейник (2)
кофейная, сущ. (2,3,4,5) кофейно-бисквитный (3) кофейно-песочный (3) кофейно-чайный (4)
кофейно-чайно-столовый (4) кофейничать (4,5) кофеварка (2,4)
кофеварочный (2,4) электрокофеварка (2,4) экспресс-кофеварка (2,4) кофеварный (2,4) кофепитие (4,5) кофемолка (2)
электрокофемолка (2) кофе-рейк (4) кофешенк (2,3,4)
кофешенский (2,3,4) Дериват-субстантив кофейница образует собственное лексическое гнездо, состоящее их 3 ЛСВ. Полисемия данного деривата носит смешанный характер. Так, 1 и 2 ЛСВ отражают соответственно 2 и 3 значения исходного полисеманта кофе, а 3 ЛСВ, хотя и соотносится с 5 ЛСВ вершинного слова, возникает за счет неоднозначности аффикса -ниц, который в русском языке может выражать модификационное значение женскости и значение «носитель предметного признака», когда речь идет о существительных, мотивированных существительными. Такой тип полисемии называется комбинированная отраженная полисемия, которая связана не только с переводом разных значений производящего в производное, но и с сопряжением этих значений с разными значениями аффикса. «Отражение при этом комбинируется с другим источником развития полисемии - неоднозначностью аффикса».
Таким образом, анализ показывает, что в ЛСК кофе более продуктивными в словообразовательном отношении оказываются неосновные значения исходного полисеманта, которые отражаются в дериватах как первой, так и второй ступени деривации.
Итак, структурные типы СГ, созданных на базе МНС иноязычного происхождения, представлены весьма разнообразно в русском языке: встречаются как гнезда простые (гнезда-пары), так и более сложной структуры (гнезда-цепи, гнезда-пучки, комплексные гнезда).Необходимо заметить, что динамика роста производных с вершинным МНС дает основания полагать, что при неизменности самих гнезд конкретное пополнение, содержание может изменяться: так одиночное слово вето может войти в состав первого типа - гнезда-пары слов с заполнением лакуны какого- либо производного слова типа ветировать по аналогии слобби - лоббировать, а пара айкидо - айкидоист может пополниться вполне реальным, но еще не зафиксированным словом айкидоистка по аналогии с цепочечным гнездом вишну - вишнуит - вишнуитка. Таким образом, структурная типология СГ дает основание для прогнозирования нового производного, которое рано или поздно может заполнить словообразовательную лакуну.Итак, в группе МНС иноязычного происхождения выделяются слова - полисеманты, на базе ЛСВ которых образуются разветвленные словообразовательные гнезда особой структуры, обозначаемые нами как лексико- словообразовательные комплексы. Выделенные 4 основных вида ЛСК позволяют судить о словопорождающей способности исходных слов с учетом их многозначности. В одних случаях производные в равной степени можно соотнести со всеми ЛСВ данного ЛСК, в других случаях распределение дериватов происходит более избирательно, в соответствии с каким-либо конкретным ЛСВ. В качестве словообразовательной базы выступают как основные, так и неосновные значения полисемантов. Одни производные наследуют различные значения исходного МНС, другие являются моносемичными, третьи - развивают собственную полисемию на основе усвоенного в процессе словообразования значения или за счет неоднозначности аффикса.
3. Парадигматические и синтагматические отношения как основные типы связи в словообразовательных гнездах морфологически несклоняемых существительных
аффиксоид несклоняемый словообразовательный
3.1 Словообразовательные парадигмы морфологически несклоняемых существительных и их формально-семантическая структура.
Словообразовательная парадигма является одной из комплексных единиц словообразовательной системы и отражает вертикальное развертывание словообразовательного гнезда. На формирование структуры СП оказывают влияние различные факторы: частеречная принадлежность исходного слова, вхождение его в какую-либо лексико-семантическую и тематическую группу. Так, состав СП слов различных частей речи, а также разных лексико-семантических и тематических групп будет иметь большие расхождения. Напротив, СП слов, относящихся к одной лексико-семантической или тематической группе, являются близкими по своей структуре, а их типовые парадигмы будут тождественными. Данная закономерность вполне обоснована, так как существуют «системные производные для различных морфологических классов слов. Поэтому уже наличие исходного слова в языке предполагает существование и определенного типа производного (при этом языковое употребление выбирает определенную модель, отсюда важность документальной фиксации, на которую должен опираться словарь)».
Одним из наиболее продуктивных принципов описания парадигматических отношений в словообразовании является гнездовой подход, когда СП рассматривается в составе словообразовательного гнезда как его значимая структурная единица.
В ходе анализа наиболее целесообразным представляется выделение основных частеречных блоков (субстантивного, адъективного, вербального, адвербиального), распределение их по ступеням деривации, количественная и структурно-семантическая характеристика данных блоков. Под структурно-семантической характеристикой подразумевается анализ деривационных средств и выявление типов словообразовательных значений производных. Общий частеречный блок представляет собой совокупность блоков парадигм, распределенных на различных ступенях деривации.
Для описания словообразовательных значений производных в исследуемых парадигмах используется классификация, представленная в «Русской грамматике».
I. Субстантивный блок.
Обращая внимание на количественную характеристику общего субстантивного блока, следует отметить, что величина субстантивных блоков конкретных СП заимствованных МНС колеблется в пределах от 1 до 29 производных. Максимальная величина субстантивного блока отмечается у существительного кафе, в состав которого входит 29 производпых-субстантивов. Число субстантивов в гнезде данного МНС велико за счет большого количества сложных слов в нем (из 29 производных 27 составляют сложные имена). СП иноязычного МНС шоу представлена 23 производными, являющимися сложными словами. У МНС кофе 20 производных-субстантивов, среди которых 10 - сложные производные, а остальные 10 распределяются по словообразовательным значениям:
1) вещество, материал - носитель предметного признака (кофеин);
2) помещение, вместилище - носитель предметного признака (кофейня, кофейная, кофейник, кофейница);
3) модификационные значения:
а) субстантивно-оценочное значение уменьшительности-ласкательности (кофеишко, кофеек, кофеинка, кофеечек, кофейничек).
Основная масса МНС (186 из 228) имеет субстантивные производные. При этом 139 СГ МНС содержат от 1 до 3 производных. Лишь у 47 гнезд исследуемой группы слов величина субстантивного блока превышает 3 слова: 4 существительных - в СГ гну, динамо, жиро, индиго, инкассо, кантри, каноэ, конто, ревю, саго, фортепиано, шимпанзе, эсперанто; 5 - в СГ гофре, кепи, каноэ, лобби, лото, ретро; 6 - в СГ драже, коми, шоссе; 8 - в СГ метро, радио, ралли; 9 - в СГ соло, хиппи; 11 - в СГ какао, медиа и т.д. Всего в исследуемых СП образуется 631 производный-субстантив, что составляет ~ 60% от общего количества дериватов.
На величину субстантивных блоков влияет, в первую очередь, коммуникативная актуальность иноязычного МНС, являющегося вершиной СГ.
Так, МНС пальто, кофе, кафе, бюро, кино, пианино, относящиеся к 1 группе коммуникативно активных слов, имеют наибольшие по величине субстантивные блоки. К ним примыкает МНС шоу, которое, не имея суффиксальных производных вследствие нетипичного для русского языка фонетического состава (сочетания гласных - [оу]), стало базой для образования ряда сложных существительных и составных наименований -шоу-группа, шоу- программа, пьеса-шоу и т.п.
1.1 Структурно-семантическая характеристика субстантивных блоков I ступени деривации.
Структурно-семантические разновидности парадигм субстантивного блока весьма разнообразны. На первой ступени деривации образуется 450 производных-субстантивов.
Согласно «Русской грамматике», субстантивные дериваты I ступени, образованные суффиксальным способом, содержат следующие словообразовательные значения:
Предметно-характеризующее значение.
I. Значение «носитель предметного признака». Данное значение реализуется в самой многочленной группе дериватов, образуемых при помощи разнообразных суффиксов, среди которых наиболее продуктивными являются морфемы со значением лица -ист, -ец (-овей).
1. «Лицо - носитель предметного признака» выражено в существительных:
а) с суф. -ист: айкидоист, баггист, баидлсоист, ватерполист, гоист, деидист, дербист, каноист, кантелист, каратист, либреттист, хоббист, эсперантист, пианист, тарист, су.моист (су.мист), таксист, регбист, рэндзист, солист, радист, рагуист, морзист, пандурист, пианист, пеначьтист, джиу-джицист, дзюдоист, кабаретист, туттист, камбист, сопрапист, тхэквондист, фортепианист;
б) с суф -ец(І-овец): адыгеец, гестаповец, деповец, динамовец, мансиец, мариец, маориец, сомашец, удыгеец, хантыец, шоссеец, хиппиец, хиндустанец;
в) с суф. -ин: буржуин, эрзянин;
г) с суф. -ошник: доминошник, киношник, лотошник, метрошник,таксиишник, фидоишник, фотошник;
д) с суф. --фщик: киищик, релешцик, фортепианщик;
е) с суф. -ит: пикколит;
ж) с суф. -ик: рамолик;
з) с суф. -ер: таксер;
и) с суф. -ак:морзяк, хиппяк.
2. «Направление, сфера занятий, свойство характера, склонность, болезненное состояние - носитель предметного признака» представлено в словах:
а)с суф. -изм: вишнуизм, граффитизм, долсингоизм, дендизм, лоббизм, пианизм, торизм, хиппизм, эссеизм, синтоизм;
б)с суф. -оз: гуммоз.
3. «Процесс (действие, деятельность, состояние) - носитель предметного признака представлено в существительных:
а) с суф. -изация:арготизация, -ификация: дамнификация.
4. «Вещество, материал - носитель предметного признака» выражено в словах:
а) с суф. -ин: гуанин, трикотин, кофеин;
б) с суф. -ит: гуммит.
5. «Общественная система, организация, учреждение - носитель предметного признака» представлено в словах:
а) с суф. -ат: атташат;
б) с суф.-ия: буржуазия.
6. «Помещение, вместилище - носитель предметного признака» представлено в словах:
а) с суф. -йн(я): кофейня(при опосредованной мотивации то же значение представлено в субстантивированном прилагательном женского рода -кофейная);
б) с суф. -ниц: кофейница;
в) с суф. -ник:кофейник, сотейник.
7. «Собирательное понятие - носитель предметного признака» представлено как значение типа в словах :
а) с суф.-таж: трикотаж.
8. «Растение - носитель предметного признака» представлено как значение типа в словах:
а) с суф. -/ов/ни к: саговник 1.
Модификационное словообразовательное значение представляет собой некоторый дополнительный (модифицирующий, видоизменяющий) компонент значения, присутствующий в мотивированном слове и отсутствующий в мотивирующем.
В СП заимствованных МНС на I ступени деривации реализуются следующие разновидности модификационного словообразовательного значения:
1. Значение женскости (слова с этим значением называют живое существо, такое же, как названное мотивирующим словом, но принадлежащее к женскому полу):
а) с суф. -к: буржуавка, буржуйка (женщина,),саамка, хипповка, зулуска;
б) с суф. -их(а)\гнучиха, шимпанзиха.
2. Значение невзрослости живого существа, названного мотивирующим словом представлено в существительных:
а) с суф. -онок: гнучонок, кенгуренок, куденок, кудуненок, куду- чонок, нандусенок, колибриненок, мимпанзенок, волабенок, волабичонок, волабиненок.
3. Значение подобия (слова с этим значением называют предмет, заключающий в себе признаки предмета, названного мотивирующим словом, но не являющийся им в полной мере) выражено в существительных:
а) с суф. -оид: зебоид, индигоид.
4. Субъективно-оценочные значения; уменьшительное, как правило, сопровождающееся экспрессией ласкательности или уничижительности, представлено в производных-субстантивах:
а) с суф.-ек: кофеек;
б) с суф. -ишк: кофеишко, пальтишко, кипишко;
в) с суф. -ец: пальтецо;
г) с суф. -ушк: пальтуишка, бигудюшки, кепка, безешка, метрошка, динамка, лотошка, бигудюшки и др.;
д) с суф.-к: мисска, кофеинка;
е) с суф. -чик: буржуичик, филеичик;
ж) с суф. -ух-а: ретруха.
Особого внимания заслуживают производные аллегретто, андантино, легатиссимо, пианиссимо, тремоландо, фортиссимо, относящиеся к музыкальной лексике. Возникают затруднения при определении их частеречной принадлежности. Согласно толкованию в БТС такие слова характеризуются как полифункциональные, т.е. выступающие в роли наречия и существительного, например: АЛЛЕГРЕТТО. Муз. I. нареч. Умеренно быстро (о темпе исполнения музыкальных произведений). II. неизм.; ср. Музыкальное произведение (или часть его), исполняемое в быстром темпе. Учитывая, что данные производные образованы от слов, которые тоже полифункциональны и что нас интересуют производящие существительные, мы рассматриваем подобные производные в составе субстантивного блока.
В образовании производных-субстантивов андантино, тремоландо и т.п., указанных выше, участвуют морфемы -етто, -ино, -иссимо, -андо. Данные морфемы являются упификсами - уникальными словообразовательными элементами-суффиксами (Воеводина, 2002, 5). Авторы «Русской грамматики»называют слова с уникальными отрезками «словами с ослабленной членимостью».
Кроме того, среди исследуемых СП встречаются единичные СП с уни- фиксами -аро и -еро в словах пифераро и ранчъеро\ -етерий и-шантанв словах кафетерий и кафешантан.
На первой ступени деривации в состав субстантивного блока входит 247 сложных производных, образованных способом чистого сложения. Среди них распространены так называемые составные наименования (Земская, 1992), относящиеся к различным семантическим группам.
Большое количество составных наименований (всего 169) на первой ступени деривации обусловлено тем, что для их образования не приходится преодолевать трудности, связанные с фонетическим обликом заимствованных МНС и подвергать основу каким-либо морфонологическим преобразованиям.
Отмечаются следующие семантические группы составных наименований, входящих в субстантивный блок на I ступени деривации:
1. Нарицательные существительные, представляющие собой устойчивые терминологические или тяготеющие к терминологии обозначения предметов, явлений. Выделяется несколько подгрупп:
а) спортивные термины: каноэ-двойка, каноэ-одиночка, каноэ-шестерка, каноэ-катамаран, ковер-татами и др.;
б) музыкальные термины: кабарэ-дуэт, кантри-музыка, кантри-рок, кантри-стиль, спектакль-либретто, домра-пикколо, флейта-пикколо, ретро-мелодия, ретро-щлягер, техно-группа, техно-метан, техно-реп, трио-соната, фортепиано-орган, и т.п.;
в) названия общественных заведений, социальных организаций: магазин-ателье, салон-ателье, имплоймент-бюро, кафе-автомат, кафе-бар, кафе-закусочная, медиа-кампания, суши-бар, фойе-вестибюль, фойе-гостиная и др.;
г) транспорт: кооп-такси, мини-такси, купе-кабриолет, микроавтобус-такси и др.;
д) названия пищевых продуктов, кулинарных блюд: какао-масло, какао-паста, какао-порошок, суп-торе, томат-торе, филе-кусочки, филе- полуфабрикаты, сардина-иваси, соус-желе и др.;
е) предметы быта, одежды: стол-бюро, пальто-куртка, пальто-сафари, шкаф-купе, колготки-трико, юбка-плиссе, жилет-болеро, платье-бюстье, жилет-макраме и т.п.;
II. Имена лиц. Эта группа немногочисленна по сравнению с неличными составными существительными. Основная часть группы - названия по профессии, должности, сфере занятости. Выделяются следующие подгруппы:
а) Морфологически склоняемое слово + название лица, представленное МНС: женщина-камикадзе, террорист-камикадзе, фанатики-камикадзе, бизнес-леди, монстр-мафиози, певец-шансонье и др.;
б) МНС + название лица, представленное морфологически склоняемым существительным: буржуа-товаропроизводитель, инженю-драматик, инженю-комик, инженю-лирик, кантри-музыкант, каратэ-буддисты, кутюрье-авангардист, леди-лидер, мафиози-убийцы и др.
III. Названия животных: самка-гну, обезьянка-шимпанзе, колибри-пчелка, колибри-топаз, колибри-эльф, медведь-гризли и т.п.
На I ступени деривации встречается 78 сложных существительных, представляющих собой сложения с опорным компонентом, равным самостоятельному слову - заимствованному МНС.
Преимущественно сложные слова представлены с подчинительным (неравноправным) отношением основ, среди которых значительное место занимают образования, характерные для научно-технической терминологии:
а) с первым компонентом - усеченной основой слов интернационального характера, со вторым компонентом - МНС иноязычного происхождения: фотоателье, термобигуди, электробигуди, метеобюро, автоинтервью, видеокафе, телеателье, телеинтервью, телекино, зоолото, фотопанно, авторалли, велоралли, моторалли, электротабло, автородео, телефаксимиле, телеэссе, велошоссе, киноателье, крепгофре, коитракамбио, неогуру, дизажчю и т.п.
б) с первым компонентом - МНС иноязычного происхождения, со вторым компонентом- основой морфологически склоняемого существительного: гуммиарабик, гуммигут, гуммикопал, гуммиластик, жироприказ, жирооборот, жирорасчет, контокоррент, хиппиджаз, цунамираионирование, линобатист, лототрон, медиамагнат и др.
В данной группе сложений встречаются суффиксально-сложные существительные с суффиксом -к(а), называющие предмет, производящий действие или предназначенный для выполнения действия, названного основой глагола и конкретизированного в первой основе: кофемолка, кофеварка; а также существительное с суффиксом -ие: кофепитие со значением «действие или деятельность, названная глагольной основой и конкретизированная в первой основе сложения», существительное с суф. -ец: метростроевец, имеющее значение «тот, кто строит метро».
Среди сложных дериватов-субстантивов I ступени деривации встречаются сложносокращенные слова, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом - заимствованным МНС: информбюро, метеобюро, квартбюро, комбюро, попгуру, мультпанно, грузотакси, оргбюро, политбюро и т.п.
Кроме того, наблюдается обособленное в грамматическом отношении сложное существительное с опорным (последним) компонентом - существительным в родительном падеже и первым компонентом полу-: полупальто; сложение со связанным опорным компонентом интернационального характера: альбедометр.
Всего несколько производных образуются префиксальным способом: существительные с префиксами ультра- и супер-ультрабарокко, супершоссе и супер-карго, имеющие значение «предмет, обладающий свойствами, значительно превышающими свойства того, что названо мотивирующим словом»; существительное антинейтрино с префиксом анти-, которое имеет значение «нечто противоположное или противодействующее тому, что названо мотивирующим существительным».
Встречаются также сложнопроизводные слова пресс-бюро, пресс-пати, пресс-атташе (пресс - от слова «пресса) и пресс-папье, квалифицированные, согласно «Русской грамматике», как сложения подчинительного подтипа с нулевым интерфиксом.
В субстантивном блоке на I ступени деривации наличествуют производные, связанные отношениями синонимии, у которых наблюдается неоднозначное отношение между формой и содержанием, «имеется тождество семантики при различии материальной оболочки лексем». К таким синонимам относятся производные морзист и морзяк\ таксиишник, таксист и таксер, кинцо, кинишко и киношка; кофеек и кофеишко; пальтецо, пальтишко и пальтушка; хиппиец, хиппарь и хиппяк; кинщик и киношник.
Помимо этого, в исследуемых парадигмах наблюдаются словообразовательные варианты производных какаве и какаовелла. Под словообразовательными вариантами понимаются «такие параллельные словообразовательные структуры, регулярно образующиеся от одного и того же производного и стоящие на одной ступени словообразовательного гнезда, которые различаются десемантезированными по отношению друг к другу аффиксами или их модификациями и воспринимаются носителями языка как одно и то же слово, оцениваемое с точки зрения нормативности его словообразования».
Вариантность находит распространение в группе производных-зоонимов, где наблюдаются словообразование с различными интерфиксами (асемантемными межморфемными прокладками) и без них: волабенок и волабиченок, гнуиненок и гнуичонок и т.п.
Помимо однокоренных синонимов и вариантов в субстантивном блоке на I ступени деривации наблюдается явление омонимии. Так, омонимами являются производные буржуйка I со значением «женщина» и буржуйка II со значением «небольшая железная печка-времянка».
Таким образом, субстантивы I ступени деривации характеризуются разнообразием словообразовательной семантики с преимуществом значения «носитель предметного признака» над модификационными значениями, количественным преобладанием сложнопроизводных слов, наличием унификсов в составе ряда производных, примерами синонимии, вариантности и омонимии.
1.2 Структурно-семантическая характеристика субстантивных блоков II ступени деривации.
Общее число дериватов-субстантивов II ступени деривации - 162.
На II ступени деривации у производных, образованных суффиксальным способом и мотивированных существительными, наблюдаются следующие словообразовательные значения:
Предметно-характеризующее значение.
I. Значение «носитель предметного признака»
1. «Лицо - носитель предметного признака» выражено как значение типа в существительных:
а) с суф. -ит: вишнуит;
б) с суф. -ник: трикотажник;
в) с суф. -ист: лоббист, хиппист, синтоист, эссеист.
У производных-субстантивов, мотивированных глаголами, выделяются словообразовательные значения:
I. Значение «носитель процессуального признака»
1. «Предмет (одушевленный или неодушевленный), производящий действие или предназначенный для его выполнения» выражено в существительных:
а) с суф. -атор: дралсиратор, инкассатор;
б) с суф. -щик: дражировщик, гофрировщик, гуммировщик, пикировщик, плакировщик (вариант -плакировальщик).
2. «Предмет, являющийся объектом или результатом действия» представлено в существительных:
а) с суф. -ат: жират.
3. «Предмет - носитель процессуального признака» представлено как значение типа в существительных:
а) с суф. -н(я): плакировальня.
4. «Лицо или предмет, производящий действие, названное мотивирующим словом» представлено в существительных:
а) с суф. -ант: жирант.
II. Значение «отвлеченный процессуальный признак»
а) с суф. -еж: хиппеж.
Модификационное словообразовательное значение.
1. Значение женскости представлено в существительных:
а) с суф. -к: ватерполистка, гестаповка, дзюдоистка, динамовка, каратистка, либреттистка, мансийка, марийка, пианистка, радистка, регбистка, рэндзистка, солистка, сопранистка, эсперантистка и др.;
б) с суф. -ниц: пальтошница, доминошница, киношница, лотошница;
2. Субъективно-оценочное значение отражено в существительных:
а) с суф. -к: кепочка, трикотажка;
б) с суф. -онк: кепчонка;
в) с суф. -ек: кофеечек;
В субстантивном блоке па II ступени деривации встречаются производные с транспозиционным значением, что совсем не характерно для I деривационной ступени данного блока. Транспозиционное значение по сути своей состоит в «наделении мотивированного слова грамматическим значением части речи, отличном от грамматического значения части речи, присущего мотивированному слову».
Транспозиционное значение отмечается:
1) в отглагольных существительных, называющих процессуальный признак (действие или состояние):
а) с суф. -ни}-/-ени}-:гофрирование, гуммирование, декольтирование, дефилирование, дражирование, жирирование, зомбироваиие, инкассирование, интервьюирование, солирование, сольфеджирование, сторнирование, табуирование (вариант -табуизирование), филетирование, клиширование, крокирование, такирование, резюмирование и т.п.;
б) с суф. -к: травестировка, котировка, крокировка, жировка и т.п.;
в) с суф. -ация: инкассация, кинофикация, кураризация, радиофикация.
У существительных, имеющих транспозиционное значение, с суф. -ние широко развита синонимия. Образуются однокоренные ряды с суф. -к: гофрирование - гофрировка, гуммирование - гуммировка, дражироваиие - дражировка, жирироваиие - жировка, филетироваиие - филетировка, клиширование - клишировка; с суф. -ация.инкассирование - инкассация. Отмечен также случай синонимии суф. -атор и суф. -щик: дралсиратор и дралсировщик.
На II ступени деривации образуется 52 сложнопроизводных слова с соединительным значением, из них составных наименований - 32, среди которых отмечаются имена лиц (спортсмен-каратист, радист-оператор, драматург-либреттист, солист-виоланчелист, учителя-эсперантисты, пианист- профессионал, пианист-солист, радист-оператор и т.п.) и существительные со значением предметности (печка-буржуйка, кепка-каскетка, кепка-аэродром, кофеин-основание, кофеин-фосфат, мультимедиа-приложения, проект-мультимедиа и т.п.). Встречаются трехкомпонентные сложнопроизводные субстантивы шоу-рок-программа, кинотеатр-клуб-кафе.
Помимо составных наименований на II ступени деривации отмечаются сложения с компонентами интернационального характера: с одним компонентом (метростроитель, автораллист, велораллист, радиорелейщик) и неличные, с двумя компонентами (телерадиоателье, совииформбюро, видеомульт- кафе); а также сложные существительные с пулевым суффиксом, где опорным компонентом выступает глагольная основа -вед и -вод (кофевод, киновед).
Кроме того, на II ступени деривации встречаются субстантивированные прилагательные алоевые, деповский, какаовые, кофейная, саговые, переходящие в разряд существительных.
Суффиксальные производные II ступени деривации, мотивированные прилагательными, имеют значения:
I. Носитель непроцессуального признака.
1. «Растение - носитель непроцессуального признака» выражено в существительных:
а) с суф. -ник: саговник 2;
2. «Лицо - носитель непроцессуального признака» представлено в существительных:
а) с суф. -ик: доминошник 2, шоссейник 2, киношник 2, лотошник 2. Данные производные могут быть мотивированы как существительными (домино, шоссе, кино, лото), что прослеживается на I ступени деривации, так и прилагательными - на II ступени (доминошный, шоссейный, киношный, лотошный). Такое явление называется поли- мотивированностью, которая подразумевает различную членимость производных - в первом случае выделяется суффикс -ник, во втором случае -суф. -ик.
3. «Предмет - носитель непроцессуального признака» представлено в существительных:
а) с суф. -ик: сольник 2;
4. «Вместилище - носитель непроцессуального признака» отражено в существительных:
а) с суф. -ик: кофейник 2.
Транспозиционное значение представлено в существительных, называющих непроцессуальный признак и мотивированных прилагательными: с суф. -ость -комильфотность, купейность, мафиозность; с суф. --ств(о) - комильфотство (синоним слова комильфотность).
1.3 Структурно-семантическая характеристика субстантивных блоков III ступени деривации.
На III ступени деривации выделяются немногочисленные суффиксальные дериваты с предметно-характеризующим значением:
а) с суф. -атор/-тор: кинофикатор.
Встречаются также суффиксальные производные с модификационным значением женскости:
а)с суф. -к: вишнуитка, лоббистка, синтоистка, эссеистка;
б)с суф. -ниц /иц(а): плакировальщица (вариант: плакировщица), гофрировщица, трикотажница.
Отмечается префиксальное существительное с преф. супер-: суперлоббист, а также субстантивированное прилагательное гуммигутовые.
Соединительное значение не представлено на III ступени деривации.
Транспозиционное значение отмечается:
а) в существительных, называющих процессуальный признак и мотивированных глаголами, образованных приставочно-суффиксальным способом: префикс о- в сочетании с суффиксом -ение оформляет дериват-субстантив обуржуазиение, префикс де- в сочетании с тем же суффиксом - производное дегуммирование;
б) в существительных, называющих непроцессуальный признак и мотивированных прилагательными, образованных при помощи суффикса -ость: буржуазность, эссеистичность.
На IV деривационной ступени встречаются существительные с транспозиционным значением обуржуазивать (образованное приставочно- суффиксальным способом), мелкобуржуазность (образованное суффиксальным способом от прилагательного мелкобуржуазный), субстантивированное прилагательное саговниковые.
Таким образом, субстантивный блок СП заимствованных МНС является наиболее объемным в количественном отношении. Преобладающую часть производных-субстантивов составляют сложнопроизводные слова, сконцентрированные на I и II ступенях деривации. В субстантивном блоке на разных ступенях деривации представлены различные типы словообразовательных значений: предметно-характеризующее, модификационное, транспозиционное, соединительное.
Транспозиционное значение встречается, начиная со II ступени деривации. По мере перехода от одной деривационной ступени к другой наблюдается постепенное уменьшение числа производных-субстантивов до минимального количества - 3 деривата на IV ступени деривации.
Наиболее продуктивны для данных парадигм способы словопроизводства субстантивов-производных - суффиксальный способ, сложение, наименее продуктивны - приставочный способ, приставочно-суффиксальный и субстантивация. Наиболее частотные суффиксы: -ист, -ник, -к-, -ец.
II. Адъективный блок.
Адъективный блок представлен дериватами в количестве 293 единицы, что составляет ~ 27% общего числа производных.
2.1. Структурно-семантическая характеристика адъективных блоков I ступени деривации.
На первой ступени деривации образуется 110 адъективных производных, выражающих различные словообразовательные значения:
1. Значение «отнесенности к предмету, явлению, названному мотивирующим существительным», выражено в мотивированных неодушевленным существительными прилагательных:
а) с суф. --ов/-ев : пралиновый, бордовый, джерсовый, сопрановый, инкассовый, квебраховый, индиговый, ивасевый, сальдовый, контральтовый и т.п.
б) с суф. -ск\ическ : адыгейский, саамский, сомалийский, маратхский, расистский 2, эсперантский, арготический, пехлевийский, эссеистский и т.п.
в) с суф. -н-: авизный, ариозный, алойный, регбийный, арготивный, факсимильный, филейный, барочный, безейный, боржомный, фойельный, электринный, нейтринный и т.п.
2. Значение «обладающий характерным отличительным признаком, названным мотивирующим существительным» выражено как значение типа в прилагательных:
а) с суф. -ированн: купированный, буклированный;
б) с суф.-ист-: дендистый.
3. Значение «отнесенности к деятельности, занятию лица, названного мотивирующим словом» представлено в прилагательных:
а) с суф. -ск: буржуйский.
4. Значение «свойственный тому, что названо мотивирующим словом» выражено как значение типа в прилагательных:
а) с суф.-ин- :кенгуриный;
б) с суф.-ов-: кенгуровый.
Модификационные значения подобия адъективных прилагательных представлены суффиксоидными образованиями типа агутиобразный, алоэвидный, желеобразный, зебувидный.
Соединительное значение на I ступени деривации представлено в сложных прилагательных, созданных способом чистого сложения:
а) с сочинительным отношением основ: коми-пермяцкий;
б) сложения со связанными опорными компонентами, наиболее употребительные в научной терминологии:, алоэлистиый, индигоносный, хиндиязычный, цунамигенный, цунамиопаспый и др.
На I ступени деривации среди производных прилагательных встречаются однокоренные синонимы: сопранный и сопрановый (суф. --н- и --ов),арготичный и арготический (суф. -н- и -ск), пралиновый и пралинейный , рококовый и рококошный (суф. -н- и -ов); кенгуриный и кенгуровый.
2.2. Структурно-семантическая характеристика адъективных блоков II ступени деривации.
На второй ступени деривации образуется 99 прилагательных.
Основную массу составляют прилагательные-причастия, парадигмы которых возглавляют глаголы, и имеющие значение «подвергшийся действию, названному мотивирующим словом и содержащий результат этого действия» с суффиксом -ированн- декольтированный, дражироваииый, инкассированный, плиссированный, резюмированный, сальдированный, травестированный и др.
Встречаются производные прилагательные с общим значением «характеризующийся отношением к действию, названному мотивирующим словом»: гофрировальный, гумиировальный.
Среди прилагательных, парадигмы которых возглавляют существительные, встречаются производные, обозначающие «признак, относящийся к предмету, явлению, названному мотивирующим словом»:
а) с суф. -н-: кепочный, морзяночный, трикотажный, буржуазный;
б) с суф.-ов-:кофеиновый;
в) с суф. -ск, -ическ, -овск: пианистический, регбистский, эсперантистский и др.
Прилагательные с соединительным значением делятся на производные:
а) с сочинительным отношением основ: барочно-классицистический, либерально-буржуазный, литературно-киношный, кофейно-бисквитный, шоколадно-пралиновый, фортепианно-органный, шоссейно-кольцевой и т.п.
б) с подчинительным отношением основ: левобуржуазный, гуммигутовый, киноведческий, мультимедийный, сальтомортальный, трикоткацкий и др.
Следует отметить, что производные типа антибуржуазный и околокиношный образованы при помощи приставки анти- и префиксоида около-, а также суффикса -н-, и относятся к суффиксально-сложному способу словообразования.
2.3. Структурно-семантическая характеристика адъективных блоков III ступени деривации.
На третьей ступени деривации наблюдается 84 адъективных производных, основная масса которых сосредоточена в СГ с вершинным словом буржуа.
Отмечаются адъективные дериваты, образованные приставочным способом при помощи приставо к на- и за-: нагофрированный, зазомбированный.
Кроме того, наблюдаются отсубстантивные суффиксальные производные, образованные на базе существительных II ступени деривации:
а) с суф. -ск-: синтоистский, инкассаторский, эссеистский, лоббистский и т.п.
б) с суф. -н-: дражировочный, филетировочный, плакировочный, гофрировочный и др.;
в) с суф.-ежн-: хиппежный;
г) с суф.-ов-: саговниковый.
Сложнопроизводные слова с соединительным значением на III ступени деривации в большинстве своем входят в парадигмы прилагательных буржуазный и трикотажный: буржуазно-бытовой, буржуазно-демократический, буржуазио-капиталистический, буржуазно-феодальный, трикотажио-перчаточный, трикотажно-чулочный и др.
Итак, адъективные дериваты в исследуемых гнездах распределены по трем ступеням деривации. Основные значения прилагательных данных СП, представленные в адъективном блоке, - это значения отнесенности к предмету и значения отнесенности к процессу, а также соединительные значения. Модификационные и транспозиционные значения редки или не характерны для адъективных дериватов исследуемых СП. Ведущий способ словообразования - суффиксальный, в наших примерах отмечены и другие способы: сложение, префиксация. Наиболее продуктивны суффиксы -- н-, -ов и -ск, распространенные в различных стилистических сферах. Словообразовательная синонимия развита слабо и представлена лишь в нескольких случаях.
ІІІ. Вербальный блок.
Количество дериватов вербального блока составляет 83 слова (~8,5% всех производных). Основная масса глагольных производных сконцентрирована на 1-П ступенях деривации. Вербальные производные I ступени (47 слов) все образованы суффиксальным способом, на II и III ступени встречаются приставочные дериваты -набигудиться, пролоббировать, продефилировать и др.; приставочно-суффиксальные -обуржуазить.
Примечательно, что на II и Ш ступенях деривации большинство глаголов мотивированы глаголами, кроме производного обуржуазить, входящего в парадигму существительного буржуазия. Следовательно, в СГ заимствованных МНС только исходные существительные способны к глагольным образованиям, производные субстантивы к глагольному словопроизводству не склонны.
Большинство глагольных дериватов I ступени деривации - это производные с суф. -ирова (-изирова, -ова): гофрировать, лавировать, зомбировать, плиссировать, сальдировать, сальтировать, табуировать, табуизировать, филетировать, шоссировать и т.п.
Данные глаголы означают «действие, имеющее отношение к тому, кто (что) назван(о) мотивирующим существительным» и образуют следующие подтипы:
1. Глаголы со значением «создавать то, что названо мотивирующим существительным»:гофрировать, декольтировать, клишировать, резюмировать, крокировать, сальтировать, шоссировать и др.
2. Глаголы со значением «наделять кого- или чего-либо тем, что названо мотивирующим существительным»:интервьюировать, зомбировать, табуировать, инкассировать, радиофицировать, кинофицировать и др.
3. Глаголы со значением «совершать действия, свойственные тому, кто (что) названо мотивирующим существительным»: конферировать, лоббировать, реферировать, хипповать и др.
4. Глаголы со значением «наделять кого- или чего-л. признаками того, кто(что) назван(о) мотивирующим существительным: неглисировать.
На I ступени деривации наблюдаются глаголы с суф. --и-: гофрить, морзить , глагол с суф. -нича - кофейничать, окказионализм с суф. -ну - караокнуть, а также производное бигудиться, образованное суффиксально-постфиксальным способом.
На II ступени деривации наблюдаются глагольные производные, образованные при помощи постфикса -ся: гуммироваться, кинофицироваться, плакироваться, плиссироваться, радироваться, сольфеджироваться и т.п. Часть производных создается приставочным способом при помощи приставок на-, про-, де-, с-: нагофрить, проинтервьюировать, пролоббировать, дегуммировать, спикировать, набигудиться и т.п.
Приставочно-суффиксальным способом создается глагол обуржуазить,, входящий в парадигму существительного буржуазия, образованный при помощи приставки о- и глагольного суффикса -и(ть).
На III-IV ступенях деривации словопроизводство глаголов резко сокращается и представлено производными:
а)созданными при помощи постфикса -ся: обуржуазиться (III ступень);
б)созданными префиксально-постфиксальным способом: нагофрироваться (III ступень);
в)суффиксальным глаголом обуржуазивать, отличающимся от мотивирующего глагола обуржуазить своим видовым значением.
Глагол IV ступени обуржуазиваться является полимотивированным, так как входит в парадигмы глаголов обуржуазивать и обуржуазиться.
Таким образом, наблюдается постепенное угасание дериватов вербального блока, начиная со II ступени деривации. Преимущественная часть производных данного блока составляют глаголы с суффиксом -ирова-, который весьма продуктивен для словопроизводства от основ иноязычных лексем в русском языке.
Подобные документы
Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.
курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011Правила проставления ударений в словах. Обоснование значения фразеологизмов, используемых в русском языке, составление предложений с ними. Объяснение слов иноязычного происхождения. Лексические ошибки в предложениях. Употребление существительных.
контрольная работа [17,1 K], добавлен 27.08.2011Трудности с определением грамматического рода существительных и факторы, их провоцирующие. Несклоняемые существительные в современном русском языке, особенности их применения в судебных процессах. Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа.
реферат [15,9 K], добавлен 13.02.2013Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.
реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011Синонимы иноязычных слов в русском языке. Грамматика русского языка, проверка правильности написания ряда слов, верная расстановка ударений в словах. Исправление ошибок построения предложений. Образование нужной формы имен числительных и существительных.
контрольная работа [21,6 K], добавлен 29.12.2009Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.
реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014Понятие о старославянском языке и старославянизмах, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы в лексике русского языка, их признаки. Анализ фонетических и словообразовательных признаков старославянизмов в поэзии Пушкина.
курсовая работа [409,3 K], добавлен 15.04.2010Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Теоретические основы изучения склонения имен существительных на уроках русского языка в начальной школе. Разработка комплекса упражнений для эффективного формирования у младших школьников грамматических умений при изучении склонения имён существительных.
курсовая работа [59,1 K], добавлен 31.01.2011Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.
контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013